Table des Matières

Publicité

Veuillez respecter les indications suivantes :
Qualité des pellets de bois :
En fonction du fabricant, les pellets sont de couleur claire sombre, plus longs ou plus courts. Des livraisons
différentes effectuées par le même fournisseur peuvent également présenter des qualités différentes. Les normes
deviennent de plus en plus sévères pour les pellets de bois mais : le bois reste le bois et possède ses
particularités en matière de cendre et de scories.
Votre poêle HAAS+SOHN :
.
Besoins en nettoyage :
Dès que vous constatez des dépôts de cendres et de scories dans le foyer, celui-ci doit être nettoyé. Voir la
notice d'utilisation ! Si ce nettoyage n'est pas effectué, les scories s'accumulent. L'appareil ne peut donc plus
s'allumer correctement. Les pellets peuvent s'entasser dans le bac de combustion. Dans le cas extrême, cet
entassement peut remonter jusque sur la glissière à pellets. Il pourrait en résulter une remontée du feu vers le
réservoir à pellets et un feu couvant dans celui-ci. Ceci provoquerait la destruction de votre appareil et n'est
pas couvert par la garantie.
Pour une durée de vie maximale :
Faites procéder à la mise en service par un revendeur qualifié.
Procédez au contrôle journalier comme décrit et de manière renforcée après toute nouvelle livraison de pellets
ou lors de la remise en service de l'appareil à la fin de l'été.
Lisez attentivement et complètement la notice d'utilisation et conservez-la.
Emplacement pour le code de désignation et le numéro de fabrication :
Code de désignation :
Numéro de fabrication :
!
Informations importantes du fabricant !
Poêle à pellets PELLETTO,
Notice d'installation et utilisation
Art. Nr. 0541708009024
V13 C07
417.08/432.08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haas+Sohn PELLETTO

  • Page 1 Art. Nr. 0541708009024 V13 C07 Poêle à pellets PELLETTO, 417.08/432.08 Notice d’installation et utilisation Informations importantes du fabricant ! Veuillez respecter les indications suivantes : Qualité des pellets de bois : En fonction du fabricant, les pellets sont de couleur claire sombre, plus longs ou plus courts. Des livraisons différentes effectuées par le même fournisseur peuvent également présenter des qualités différentes.
  • Page 2: Table Des Matières

    7.3.3.3Réglage de la température de la pièce en Table des matières mode « Auto » (programme hebdomadaire) Description 7.3.3.4 Exemple de programmation pour le Informations générales, consignes de « lundi » sécurité 8. Travaux de nettoyage et d’entretien Installation du poêle à pellets et 8.1 Nettoyage des parties externes raccordement à...
  • Page 3: Description

     chauffage continu des locaux d’habitation ou de Tous les contrôles imposés par le législateur ont été effectués sur votre poêle. Les valeurs travail. poêle à pellets PELLETTO caractéristiques prescrites rendement HAAS+SOHN équipé pour assurer matière de technique de chauffage et d’émissions fonctionnement entièrement automatique, avec...
  • Page 4: Installation Du Poêle À Pellets Et Raccordement À La Cheminée

    ! Signalez sans délai toute anomalie à votre revendeur ! Attention!  Le poêle Pelletto ne doit être utilisé qu´avec le couvercle du réservoir fermé. Remarque : le fait que des plaques d´habillage de foyer soient mal fixées ou sorties de leur ancrage ...
  • Page 5 cheminée. Des tubes d’acier inox flexibles certifiés Protection du sol : sont également adaptés. Le sol doit être protégé contre la chaleur rayonnante Une surpression pouvant se produire à la sortie des dégagée dans le secteur de la vitre (porte du foyer). gaz de fumée en raison du fonctionnement du poêle Pour des raisons pratiques de nettoyage, il est recommandé...
  • Page 6: Caractéristiques Fonctionnelles Du Poêle À Pellets

    minimum de 5 cm (plus il est important, mieux c’est). pièce où il est installé, sans interventions incessantes Si le conduit débouche à l’air libre, il doit se terminer de correction manuelle par un coude de 90° vers le bas ou par une protection contre le vent (voir illustration 4).
  • Page 7: Mesure - Degré D'encrassement Du Bac De

    Si la différence entre la température théorique et la précise et le combustible restant dans le bac de température réelle de la pièce est importante, le combustion est brûlé. poêle chauffe avec une puissance supérieure (8 kW La phase de refroidissement est limitée à environ 15 max.).
  • Page 8: Dysfonctionnement-Panne

    5.7. Dysfonctionnement-Panne sélectionné le mode de fonctionnement désiré que le poêle peut recommencer à chauffer. Le poêle ne peut plus se remettre en fonctionnement de lui-même L’utilisateur peut consulter à l´écran le message de 5.11. Arrêt à basse température dysfonctionnement. Si, en phase chauffage, le poêle refroidit à...
  • Page 9: Ecran D'information

     nouvelle fois, l’utilisateur accède à des choix Mode de fonctionnement (pour modifier le réglage supplémentaires (menu déroulant). du mode de fonctionnement : Arrêt, Chauffage, Automatique)  Date/Heure (pour le réglage de la date et de A l’aide de la touche 4, l’utilisateur sélectionne un l’heure du régulateur) point de menu et accède au sous-menu ou, en cas de sélection d’un paramètre, à...
  • Page 10: Programmation Des Plages Horaires Et Températures D´ambiance De La Pièce En Mode Automatique

    6.2.5 Programmation des plages horaires et 6.3. Langue températures d´ambiance de la pièce en mode automatique Les appareils sont configurés initialement avec Wochenprogramm l´allemand comme langue de travail. Si vous Mo Di Mi Do Fr Sa So souhaitez permuter sur une autre langue, procédez 1 E:12:00 A:24:00 25°...
  • Page 11: Description - Verrouillage Clavier (Sécurité Enfants)

    (par exemple DINplus, ÖNorm M 7135, – verrouillage clavier (sécurité 6.5 Description ENplus-A1). enfants) Information Important : Votre poêle à pellets HAAS+SOHN ne Betriebart: Auto doit fonctionner qu’avec des pellets de bois Betriebszustand:Standby normalisés de 6 mm de diamètre.
  • Page 12: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    dommages de peinture et une déformation des - Pressez la touche droite (Menu) - placez le curseur matériaux. Ne réglez donc pas la température à un sur le mode de fonctionnement et pressez la touche droite (Sélectionner) – la page de sélection niveau trop élevé...
  • Page 13: Mode De Fonctionnement « Auto

     A l’aide des deux touches du milieu, vous 7.3.3 Mode de fonctionnement « Auto » (programme hebdomadaire) pouvez sélectionner le jour de la semaine avec le curseur dans la deuxième ligne (le jour Dans ce mode, l’utilisateur peut sélectionner sélectionné...
  • Page 14: Travaux De Nettoyage Et D'entretien

    chaque plage horaire entre l’heure de mise en 8.1 Nettoyage des parties externes marche et l’heure d’arrêt Les salissures sur la surface extérieure peuvent être  Lorsque la programmation complète du jour de nettoyées au moyen d´un chiffon humide ou au besoin la semaine est terminée, pressez la touche avec une eau légèrement savonneuse.
  • Page 15: Nettoyage Des Cendres Du Foyer

    pressez la touche droite (Sélectionner) – placez le curseur sur ARRET à l'aide des deux touches du milieu pressez la touche droite (Enregistrer) – le poêle commence à refroidir. Effectuer le nettoyage quand le poêle est bien froid Attention !! Le programme de refroidissement du poêle s'arrête au bout de 15 minutes environ mais le poêle peut encore être chaud après la phase de...
  • Page 16: Nettoyage Des Carneaux Et Des Conduits De Fumée

    8.6 Nettoyage des carneaux et des conduits de fumée Il suffit normalement de nettoyer les carneaux et les conduits de fumée une fois par an. Tirer tout d'abord le poêle pour l'éloigner du mur afin de disposer d'un espace de travail suffisant à l’arrière. Pour le nettoyage des carneaux, procédez de la manière suivante : Soulever la plaque déflectrice(1) de ses supports.
  • Page 17: Description Des Composants

    9. Description des composants 9.3 Pot de combustion avec cale de brûleur : Le pot de combustion (1) est en acier inox de haute 9.1 Réservoir (réservoir à pellets) qualité. Dans le pot se trouve la cale de brûleur (2) Le réservoir peut contenir jusqu’à...
  • Page 18: Commande /Régulation

    Les fusibles de sécurité du poêle à pellets sont intégrés dans le régulateur. Pour remplacer ces fusibles, la paroi latérale gauche doit être enlevée. Illustration 12 : composants électriques 1 = Réservoir à granulés de bois 2 = Capteur de température de flamme 3 = Moteur de vis sans fin 4 = Allumage 5 = Circuits régulation.
  • Page 19: Éclairage De Fond D´écran

     9.8 Capteur de température de flamme et de foyer mode « Auto », effectuer (capteur thermique-foyer) programmation hebdomadaire avec températures souhaitées et les heures de mise En mode « Chauffage », la température de la en marche et d'arrêt. flamme est mesurée.
  • Page 20: Lts - Limiteur De Température De Sécurité

    9.11 LTS – Limiteur de température de sécurité dommages. L’interrupteur principal de votre poêle à pellets se trouve à côté du raccordement du câble Le capteur du limiteur de température de sécurité d’alimentation est placé sur le tube de vis sans fin. Lorsqu’une température donnée est atteinte, le LTS se déclenche indépendamment du régulateur et déconnecte le poêle de l'alimentation électrique...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    T 0,315 A, 250 V T 0,315 A, 250 V Fusible de sécurité de l’allumage, du moteur de vis sans T 3,12 A, 250 V T 3,12 A, 250 V fin, du ventilateur de tirage (F1), (F2 réserve) Illustration 19 : Pelletto 417.08...
  • Page 22: Dysfonctionnement, Causes,Remèdes

    Illustration 20 : Pelletto 432.08 11. Dysfonctionnement, causes, remèdes Le guide suivant vous permet de remédier vous-même à des problèmes simples, Pour de plus amples informations, adressez- vous à votre revendeur Attention ! Tous les appareils sont équipés de dispositifs de sécurité. En cas de dysfonctionnement, un message d´information apparaitra à...
  • Page 23 Arrêt température fumée – Phase Remèdes:  chauffage (5) Vérifier le dispositif d´alimentation en pellets  Cause: Vérifier que le déversement des pellets de la  La température des fumées chute alors que le vis sans fin vers le brûleur est bien libre chauffage est en régime depuis un long ...
  • Page 24 contacter le service technique Coupure capteur de température de la déclenchement du à une coupure de pièce (11) courant (18) Cause: Cause:  coupure de courant provoque un arrêt de le capteur est défectueux ou non raccordé sécurité Remède: contacter le service technique Remède: coupures intempestives capteur de ...
  • Page 25  à clignoter. Cet avertissement requiert de procéder pas de liaison entre unité centrale et tableau à ce moment au nettoyage. Pendant ce de commande clignotement du display, en régime de chauffage, il  composant défectueux à l´unité centrale n´apparaît aucun message de dysfonctionnement. Remèdes: Cependant, si le poêle se mettait en mode ...
  • Page 26: Dysfonctionnement, Causes,Remèdes

    11.2 Dysfonctionnement, causes, remèdes Le guide suivant vous permet de remédier vous-mêmes à des dysfonctionnements simples. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à votre revendeur Panne : Cause: Remède: Le poêle ne démarre 1. La température programmée de la Monter la température programmée. pièce est inférieure à...
  • Page 27 Panne : Cause: Remède: 5. Le ventilateur de gaz de fumées Appeler un technicien du service après-vente est défectueux 1. Les gaz de fumées n’ont pas Vérifier s’il y a assez de pellets de bois dans le Le poêle à pellets s’arrête au bout de 20 atteint la température de bac de combustion.
  • Page 28: Plaque Signalétique Exemplative

    Plaque signalétique exemplative : HAAS + SOHN OFENTECHNIK GMBH Urstein Nord 67, A-5412 Puch Pellet-Kaminofen Pelletto 417.08 Typenbezeichnung: 2,0 - 8,0 kW Wärmeleistungsbereich: 8,0 kW Nennwärmeleistung Zugelassener Brennstoff: Holzpellets Ø 6mm (DIN 51731, ÖNorm M 7135, EN14961-2), Bauart: EN 14785 Registrier Nr.
  • Page 29 17 18 19 Illustrations 21 : Pièces de rechange 417.08/432.08...
  • Page 30: Liste Des Pièces De Rechange

    13. Liste des pièces de rechange Pièces de rechange 417.08 417.08- C 432.08 432.08 - C Plaque frontale gris fonte 0561008046120 0561008046120 0543208016120 Plaque frontale Anthrazite 0561008006120 0561008006120 0543208006120 0543208006120 Porte de foyer complète gris fonte 0561008045300 0561008045300 0561008045300 Porte de foyer compète anthracite 0561008005300 0561008005300 0561008005300...
  • Page 31: Schéma Électrique

    14. Schéma électrique...
  • Page 32 N° : Désignation du faisceau de câbles Prise secteur / filtre de ligne Allumage électrique Moteur de vis sans fin Ventilateur extracteur de fumées 35/36 Capteur de température des fumées 37/38 Capteur de température de flamme 39/40 Capteur de température de la pièce 41/42 Capteur de température de flamme en bas 43/44...
  • Page 33: Garantie

    sur le foyer ou le conduit d'évacuation des Garantie fumées (tuyau de poêle et cheminée), Généralités L'utilisation de combustibles non appropriés, HAAS + SOHN assure à l´acheteur une garantie mauvaise utilisation ; surcharge dans le cadre des dispositions légales. La l'appareil (consulter la notice d'utilisation du garantie couvrant une période de deux ans prend fabriquant),...
  • Page 34 Inserts à bois Accessoires pour poêles et cheminées Accessoires pour l’approvisionnement en fuel centralisé Humidificateurs d’air HAAS+SOHN Distribution en Allemagne OFENTECHNIK GMBH HAAS+SOHN OFENTECHNIK GMBH Urstein Nord 67 Herborner Straße 7-9 A-5412 Puch D-35764 Sinn eMail : office@haassohn.com eMail : info@haassohn.com...

Ce manuel est également adapté pour:

417.08432.08Pelletto 417.08Pelletto 432.08

Table des Matières