Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cet appareil ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères, il doit être retourné à un
point de collecte pour y être recyclé. Veuillez contacter vos autorités locales pour plus
d'informations à ce sujet.
MISE EN ROUTE
Tout d'abord nous tenons à vous féliciter d'avoir acheté une montre intelligente EWALKERS
1307HR. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit afin d'utiliser
correctement les fonctions et de bien connaître la manière de connecter et d'utiliser le système.
Veuillez
garder ce mode d'emploi en lieu sûr pour future référence.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Vérifiez que les éléments suivants sont dans l'emballage lorsque vous l'ouvrez pour la première
fois :
Montre intelligente 1307HR – Mode d'emploi - Câble de charge USB.
INTRODUCTION
Cette montre intelligente vous permet de suivre vos activités sportives, de surveiller vos activités
et sommeils quotidiens, de recevoir des notifications de votre téléphone, etc. Elle est équipée d'un
capteur de fréquence cardiaque pour suivre votre fréquence cardiaque de manière dynamique.
Elle est également équipée d'un micro et d'un haut-parleur vous permettant de répondre
directement aux appels de votre téléphone. L'application Orunning est disponible pour les
appareils iOS et Android ; elle offre de nombreuses fonctions d'analyse avec des graphiques.
MONTRE DE SPORT CONNECTEE
Guide de l'utilisateur
MODÈLE : EW_1307HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ewalkers EW 1307HR

  • Page 1 à ce sujet. MISE EN ROUTE Tout d’abord nous tenons à vous féliciter d'avoir acheté une montre intelligente EWALKERS 1307HR. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit afin d’utiliser correctement les fonctions et de bien connaître la manière de connecter et d’utiliser le système.
  • Page 2 CARACTÉRISTIQUES  Écran IPS de 1,3 pouce  Plusieurs modes sport (course, marche, course en intérieur et course en sentier)  Suivi de vos performances sportives  Capteur de fréquence cardiaque intégré, surveillance de votre fréquence cardiaque et définition de votre zone de fréquence cardiaque ...
  • Page 3 CHARGE  Courant d’entrée de charge : 5 V, 500 mA. Vous pouvez utiliser le port USB d’un ordinateur pour charger la montre ou un adaptateur secteur USB (non fourni).  Il faut 2 heures pour charger complètement la montre; suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la charge.
  • Page 4 MENU PRINCIPAL Au démarrage de la montre, vous verrez l’écran représenté ci-contre: A partir de cet écran: Aller à l’écran principal Glissez le doigt de droite à gauche pour entrer dans le menu principal. Balayez de haut en bas pour changer de menu. Cliquez sur l'icône pour accéder au menu correspondant.
  • Page 5 COUPLAGE AVEC UN SMARTPHONE Configuration requise pour les téléphones mobiles: l'application Orunning fonctionne avec les téléphones mobiles équipés d'Android 4.4 ou version ultérieure, ou d'iOS7.0 ou version ultérieure. Recherchez et téléchargez l'application «Orunning» depuis l'App Store ou le Google Play Store sur votre smartphone.
  • Page 6 Remarques Si la connexion est établie, une marque apparaît à côté du nom de votre téléphone.  Assurez-vous que votre téléphone est configuré pour être «Visible par tous les  périphériques Bluetooth à proximité». La montre se couplera automatiquement avec votre smartphone une fois le couplage ...
  • Page 7 FONCTIONS DE LA MONTRE Ecran principal Vous pouvez appuyer sur le bouton d'alimentation pour accéder rapidement au cadran principal. Si vous souhaitez modifier ce cadran, appuyez sur le cadran actuel pendant 3 secondes, balayez vers la gauche ou la droite pour parcourir les différents cadrans et appuyez sur celui que vous souhaitez sélectionner et utiliser.
  • Page 8 Signifie que le Bluetooth 3.0 et 4.0 sont connectés 2. Activer par mouvement du poignet Pour contrôler l’état de cette fonction, vous pouvez cliquer sur l’icône ci-dessous pour activer ou annuler la fonction «Activer par mouvement du poignet». Signifie que la fonction «Activer par mouvement du poignet» n'est pas activée Signifie que la fonction «Activer par mouvement du poignet»...
  • Page 9 Mode avion: la montre désactive automatiquement le Bluetooth, active le mode de luminosité moyenne et le mode de sonnerie. Mode économie d'énergie: lamontre désactive automatiquement le Bluetooth, active le mode de faible luminosité et le mode muet. 5. Trouvez-moi Lorsque l'icône devient rouge, cela signifie que la montre est bien connectée à...
  • Page 10 MODE SPORT Appuyez sur l'icône ci-dessous dans le menu principal pour passer en mode sport. Mode multisports: 4 modes sportifs sont disponibles, comme indiqué ci-dessous. Faites glisser vers le haut / bas pour sélectionner le mode souhaité. Objectifs d’activité Vous pouvez définir les objectifs suivants avant de commencer une activité. Distance Calories Durée...
  • Page 11 Suivi dynamique de la fréquence cardiaque La montre vous demandera si vous souhaitez suivre la fréquence cardiaque ou non avant de commencer le sport. Si vous sélectionnez Oui, la montre suivra votre fréquence cardiaque en temps réel et affichera la zone de fréquence cardiaque.
  • Page 12 Zone de fréquence cardiaque: la montre calculera automatiquement votre zone de fréquence cardiaque en fonction de votre âge. Ci-dessous l'explication des 5 niveaux de fréquence cardiaque.  Echauffement- Aide pour l’échauffement, la récupration ou l’amélioration du métabolisme. Facile- Augmente le métabolisme, le brûlage de graisses, le contrôle du poids. ...
  • Page 13 FRÉQUENCE CARDIAQUE Mettez la montre et assurez-vous qu’elle soit bien ajustée à votre poignet lorsque vous souhaitez mesurer votre rythme cardiaque. PEDOMÈTRE La montre enregistrera automatiquement votre nombre quotidien de pas, la distance parcourue, les calories et la durée de l'exercice. Sélectionnez l'icône correspondante, faites-la glisser de droite à...
  • Page 14 OBJECTIFS Fixez des objectifs quotidiens au podomètre, y compris le nombre de pas, la distance, les calories et la durée de l'exercice Si vous atteignez l'objectif que vous avez défini, la montre affichera une notification. NOTIFICATIONS Consultez les notifications d'applications d'un smartphone connecté, y compris les notifications d'appels entrants et manqués, de SMS, de courriers électroniques, d'activités sur les réseaux sociaux, etc.
  • Page 15 SEDENTARY REMINDER Lorsque vous configurez le rappel de sédentarité, la montre détectera automatiquement si vous êtes trop sédentaire et affichera «Bougez maintenant» avec sonnerie et vibration pour vous inciter à bouger. ANALYSE DE SOMMEIL Faites glisser de droite à gauche pour régler l'heure du coucher et l'heure du réveil. La montre surveillera automatiquement la qualité...
  • Page 16 RAPPELS La montre prend en charge plusieurs types de rappels. Avec ces 6 interfaces différentes: Vous pouvez vérifier et activer ou désactiver votre prochain rappel dans le menu contextuel (à partir de l'interface du cadran de la montre, faites glisser de bas en haut).
  • Page 17 VOIX Déclenchez l'assistant Siri ou Google lorsque vous êtes connecté à votre téléphone iPhone ou Android. Exemples de ce que vous pouvez demander ou faire: Appeler (nom de votre contact) Envoyez un SMS à (nom de votre contact) Quel temps fait-il? Définir une alarme pour demain 5 heures METEO Lorsque vous associez la montre à...
  • Page 18 NUMÉROTATION TÉLÉPHONIQUE La montre vous permet de passer et de recevoir des appels lorsqu’elle est connectée par Bluetooth à votre smartphone. Composer un appel Recevoir un appel A PARTIR DU MENU DU TÉLÉPHONE Lorsque votre téléphone reçoit un appel, la Allez dans le menu Téléphone, entrez un montre affiche l’écran ci-dessous.
  • Page 19 Ce dernier ainsi que le produit sont sujets à modifications sans préavis. Les dernières mises à jour seront disponibles sur notre site Web www.ewalkers.com. Nous déclinons toute responsabilité au sujet des blessures ou dommages résultant de toute erreur ou omission...
  • Page 20 © EWALKERS 2018. Toutes les marques, logos et les marques de commerce mentionnées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc, États-Unis. Déclaration UE de conformité Nous, fabricant/importateur, Société : A6 Europe S.A.