Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Original Betriebsanleitung
D
Translated Operating Instructions
GB
Traduit Mode d'emploi
F
Nr. 036150035_Ed.-04.2011
04.01.048_PDF_17.01.2012 / UD
Wandseilwinde SW-W mit Stirnradgetriebe
Wall-mounted wire rope winch SW-W with spur gear
Treuil mural SW-W à engrenage droi
www.pfaff-silberblau.com
t

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Camco SW-W

  • Page 1 Original Betriebsanleitung Translated Operating Instructions Traduit Mode d’emploi Nr. 036150035_Ed.-04.2011 Wandseilwinde SW-W mit Stirnradgetriebe Wall-mounted wire rope winch SW-W with spur gear Treuil mural SW-W à engrenage droi www.pfaff-silberblau.com 04.01.048_PDF_17.01.2012 / UD...
  • Page 2 Wandseilwinde 04.01.048 Wall-mounted wire rope winch Treuil mural Standardausführung / standard design / modèle standard 040271017 040271008 030271001 030271136 030271019 Ausführung mit Sicherheitskurbel / design with safety crank 030271016 030271004 030271010 / modèle avec manivelle de sécurité Standardausführung ohne Kurbel / standard design without 030271017- 030271008 crank / modèle standard sans manivelle...
  • Page 3 Wandseilwinde mit Stirnradgetriebe 04.01.048 Deutsch Die Last Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen! nie in gehobenen Zustand unbeaufsichtigt schweben lassen Sicherheitshinweise beachten! nie schaukeln lassen Dokument aufbewahren! darf nie ins Seil fallen Bestimmungsgemäße Verwendung 3° 3° Das Seil 1,5° 1,5° Die Wandwinde mit Stirnradgetriebe ist eine hand- dient nur zum Heben und Senken betriebene Winde für Wandbefestigung zum Heben...
  • Page 4 Wandseilwinde mit Stirnradgetriebe 04.01.048 Deutsch Technische Daten 040271017 040271008 030271001 030271136 030271019 Type 030271017 030271008 030271016 030271004 030271010 Triebwerkgruppe nach DIN 15020 1 Em 1 Em 1 Am 1 Bm 1 Bm Zugkraft 1. Seillage [daN] Zugkraft letzte Seillage [daN] empf.
  • Page 5 Wandseilwinde mit Stirnradgetriebe 04.01.048 Deutsch Drahtseil-Befestigung ACHTUNG: Bei falschem Seileinlauf wird die Bremse unwirksam. Der Seileinlauf muss entspr. Abbildung erfolgen Type 040271017 / 040271017 und 040271008 / 030271008 Seileinlauf Rope direction Entrée du câble Bohrung A und Seilklemme B in gleiche Position bringen. Drahtseil unter Berücksichtigung des Seileinlaufes einführen.
  • Page 6 Wandseilwinde mit Stirnradgetriebe 04.01.048 Deutsch Inspektions- und Wartungsanleitung Sicherheitshinweis Vor Inspektions- und Wartungsarbeiten ist durch geeignete Maßnahmen die Winde zu entlasten. Inspektionsintervalle Wartungs- und Inspektionsarbeiten täglich Sichtprüfung Seil - Haken ( Tragmittel ) Funktion der Winde Bremsfunktion Antriebsritzellagerung ölen ( bei 300, 500 und 750 kg ) vierteljährlich Verzahnung abschmieren ( bei 300, 500 und 750 kg ) Sicherheitsfederkurbel bzw.
  • Page 7 Wall-mounted wire rope winch 04.01.048 English The load Before taking into operation, please carefully must not be left suspended without supervision, read this operating instruction! must not be allowed to swing Observe the safety instructions! must not fall into the wire rope File documentation! The rope 3°...
  • Page 8 Wall-mounted wire rope winch 04.01.048 English Technical Data 040271017 040271008 030271001 030271136 030271019 Type 030271017 030271008 030271016 030271004 030271010 FEM Group acc. to DIN 15020 1 Em 1 Em 1 Am 1 Bm 1 Bm Capacity 1st rope layer [daN] Capacity last rope layer [daN] rec.
  • Page 9 Wall-mounted wire rope winch 04.01.048 English Wire rope fixing ATTENTION: With wrong rope coiling the brake is not effective. Rope coiling has to be effected according to the drawing. Type 040271017 / 040271017 und 040271008 / 030271008 Seileinlauf Rope direction Entrée du câble Bring hole A and rope clamp B into opposite position.
  • Page 10 Wall-mounted wire rope winch 04.01.048 English Inspection- and Maintenance Instructions Safety instruction Before carrying out inspection and meintenance works, unload the winch appropriately. Inspection Intervals Maintenance- Inspection Works daily Visual examination of rope and hook (carrying device). Function of the winch. Function of brake.
  • Page 11 Treuil mural à engrenage droit 04.01.048 ¸ Francais La charge Lire attentivement le mode ne pas laisser suspendre une charge sans d'emploi avant usage! surveillance. Observer les instructions de ne pas laisser balancer la charge sécurité! ne doit jamais tomber dans le câble Conserver ces documents! 3°...
  • Page 12 Treuil mural à engrenage droit 04.01.048 ¸ Francais Données techniques 040271017 040271008 030271001 030271136 030271019 Type 030271017 030271008 030271016 030271004 030271010 FEM groupe selon DIN 15020 1 Em 1 Em 1 Am 1 Bm 1 Bm capacité à la 1ère couche [daN] capacité...
  • Page 13 Treuil mural à engrenage droit 04.01.048 ¸ Francais Fixation du câble métallique ATTENTION: Le frein n'est pas effectif par fausse entrée du câble Le câble doit être inséré selon les schémas ci-dessous. Type 040271017 / 040271017 und 040271008 / 030271008 Seileinlauf Rope direction Entrée du câble...
  • Page 14 Treuil mural à engrenage droit 04.01.048 ¸ Francais Instructions d'inspection et de maintenance Instruction de sécurité Avant d’effectuer des travaux d’inspection et de maintenance, s’assurer que le treuil soit déchargé. Intervalles d'inspections Travaux d'inspection et de maintenance par jour Contrôle visuel du crochet et du câble (moyen de levage) Le fonctionnement du treuil Le fonctionnement du frein Huiler le logement du pignon de commande (300, 500 et 750 kg).
  • Page 15 Hiermit erklären wir, dass Herewith we declare that the supplied model Nous déclarons que le modèle Wandseilwinde SW-W mit Wall-mounted wire rope Treuil mural SW-W à Stirnradgetriebe winch SW-W spur gear engrenage droit 80 kg Type 040271017; 030271017; 300 kg Type 030271001; 030271016;...
  • Page 16 Alle Standorte finden Sie auf / All locations can be found at www.pfaff-silberblau.com COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Am Silberpark 2-8 86438 Kissing GERMANY Telefon +49 8233 2121-0 Telefax +49 8233 2121-805 info.kissing@cmco.eu www.cmco.eu/pfaff-silberblau Händler: Merchant / commerçant Firmenstempel/stamp/cachet de la maison Bei Inbetriebnahme Note name-plate data when taking Inscrire les données sur la plaque du...