Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Larynx-Tubus LT-D
GB
Laryngeal Tube LT-D
FR
Tube Laryngé LT-D
ES
Tubo Laríngeo LT-D
IT
Tubo Laringeo LT-D
VBM
G3038-10 / 07.2007
STERILE EO
Medizintechnik GmbH
Einsteinstrasse 1 • DE-72172 Sulz a.N. • Germany
Tel: +49 7454 / 95 96 0 • Fax: +49 7454 / 95 96 33
e-mail: info@vbm-medical.de • www.vbm-medical.de
Gebrauchsanweisung Seite 2-5
Instructions for use
Manuel d'utilisation
Instrucciones de uso Página 14-17
Istruzioni d'uso
2 2
Latex
Page 6-9
Page 10-13
Pagina 18-21
0123

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VBM LT-D

  • Page 1 Larynx-Tubus LT-D Gebrauchsanweisung Seite 2-5 Laryngeal Tube LT-D Instructions for use Page 6-9 Tube Laryngé LT-D Manuel d’utilisation Page 10-13 Tubo Laríngeo LT-D Instrucciones de uso Página 14-17 Tubo Laringeo LT-D Istruzioni d’uso Pagina 18-21 STERILE EO 0123 Latex Medizintechnik GmbH Einsteinstrasse 1 •...
  • Page 2 Kinder 12-25kg grün 32-02-102-1 Kinder 125-150cm orange 32-02-125-1 Erwachsene < 155cm gelb 32-02-103-1 Erwachsene 155-180cm 32-02-104-1 Erwachsene > 180cm violett 32-02-105-1 Notfall LT-D Set, Bestehend aus 1 LT-D #3, #4, #5, 1 farbkodierte Spritze und 1 Beißblock 32-02-209-1 VBM 2...
  • Page 3 Der LT-D ist 100% latexfrei und daher für den Einsatz an Patienten mit Latexallergie geeignet. 1. Vorbereitungen zur Anwendung des Larynx-Tubus LT-D Der Larynx-Tubus LT-D ist steril solange die Verpackung verschlossen und unbeschädigt ist. Der LT-D ist zum Einmalgebrauch bestimmt und darf nicht gereinigt oder wiederverwendet werden.
  • Page 4 Kürze und die gebogene Form des Tubus, dass er auch in neutraler Kopfstellung eingeführt werden kann. g) Einführung des Larynx-Tubus LT-D Um den LT-D zu positionieren, muss eine Technik angewendet werden, welche die Anatomie berücksichtigt. Die folgende Gebrauchsanweisung ist daher zu beachten: • Es wird empfohlen, den...
  • Page 5 Trauma zu vermeiden, sollte zu keiner Zeit während der Einführung Kraft angewendet werden. h) Entfernen des LT-D Wenn der LT-D korrekt positioniert ist, wird er bis zur Rückkehr der Schutzreflexe gut toleriert. Der Cuffdruck sollte bei 60cmH O beibehalten werden.
  • Page 6 32-02-102-1 Child 125-150cm orange 32-02-125-1 Adults < 155cm yellow 32-02-103-1 Adults 155-180cm 32-02-104-1 Adults >180cm purple 32-02-105-1 Emergency LT-D Set, Complete with 1 of each LT-D #3, #4, #5, 1 color coded syringe and 1 biteblock 32-02-209-1 VBM 6...
  • Page 7 The LT-D is 100% latex-free and should be considered safe to use on patients who are latex sensitive. 1. Preparation for use of the Laryngeal Tube LT-D The product is delivered in sterile condition unless the package is opened or damaged. The LT-D is for single use only and therefore cannot be cleaned or reused.
  • Page 8 Insertion of the Laryngeal Tube LT-D To position the LT-D it is necessary to use a technique which takes the anatomy into account. Follow the instructions of use in the following sequence: •...
  • Page 9 (large tidal volume with minimal airway pressure). Withdrawal of the LT-D with inflated cuffs results in a retraction of tissue away from the laryngeal inlet and it prevents the epiglottis or other tissue to be drawn into the ventilation holes of the tube during spontaneous ventilation.
  • Page 10 125-150cm orange 32-02-125-1 adulte < 155cm jaune 32-02-103-1 adulte 155-180cm rouge 32-02-104-1 adulte > 180cm violet 32-02-105-1 Kit LT-D d’urgence, Avec un LT-D de chaque taille #3, #4, #5, 1 seringue avec code couleur et 1 cale-dents 32-02-209-1 VBM 10...
  • Page 11: Indications Pour L'utilisation Du Tube Laryngé

    Le LT-D est 100% sans latex, il est donc approprié pour des patients sensibles au latex. 1. Préparations à l'utilisation du LT-D Le Tube Laryngé LT-D est stérile tant que l’emballage est fermé et intact. Le LT-D est à usage unique et ne doit pas être nettoyé ou réutilisé.
  • Page 12 Positionner la tête La position idéale de la tête pour l'insertion du LT-D est légèrement sur élevée. Cependant le tube court et sa forme en S permettent une insertion dans une position neutre de la tête.
  • Page 13: Problèmes Potentiels Pendant L'insertion Du Tube Laryngé Lt-D

    Luxer la mâchoire pour dégager la base de la langue peut faciliter l’insertion du LT-D. Si la ventilation n’est pas efficace, repositioner le LT-D entre les marques de repaire dentaire. Il est, au départ, conseillé d’insérer le LT-D plus profondément. Puis remonter doucement le LT-D, ballonnets gonflés, jusqu’à...
  • Page 14 - permiten hacer la aspiración y la broncoscopia mediante fibroscopio Balón distal - bloquea la entrada del esófago - reduce la posible ventilación al estómago Caja de 10 Unds., completo con 10x LT-D, 1x jeringa codificada y 1x mordedor Tamaño Paciente Altura Código de color Niño...
  • Page 15: Libre De Látex

    LT-D a) Limpieza y desinfección El Tubo Laríngeo LT-D está estéril siempre que el envase no esté abierto o dañado. El LT-D es de un solo uso y no puede ser reesterilizado o reutilizado. Antes de utilizar el LT-D debera ser sometido a las pruebas mencionadas a continuación: - Examinar el interior del tubo y verificar si el tubo y los orificios de ventilación no estan obstruidos.
  • Page 16 Inflar los balones mediante el manómetro de Inflado “Universal” a una presión de 60cm y conectar el LT-D al circuito de ventilación. Durante el uso con la bolsa de respiración, tirar lentamente del tubo hasta conseguir una ventilación fácil y con poca resistencia (volumen tidal alto con presión ventilatoria baja).
  • Page 17 LT-D hasta obtener una ventilación buena y fluida (volumen tidal grande con presión mínima). La reposición del LT-D con los balones inflados ayuda a retirar tejido de la entrada de la laringe y evita la oclusión de las aperturas del tubo por la epiglotis durante la ventilación espontanea.
  • Page 18 < 155 cm giallo 32-02-103-1 adulti 155-180 cm rosso 32-02-104-1 32-02-105-1 adulti > 180 cm viola Set di emergenza LT-D, completo di 1 LT-D per ciascuna misura #3, #4, #5) 1 siringa con codice colore ed 1 biteblock ART. 32-02-209-1 VBM 18...
  • Page 19 • LT-D è un dispositivo monouso e non può essere riutilizzato. Privo di lattice LT-D è privo di lattice e quindi sicuro per l’uso con pazienti che sono sensitivi al lattice. 1. Preparazione per l’uso del Tubo Laringeo LT-D Il presidio viene fornito in confezione sterile e la sua sterilità è garantita solo se la confezione è integra e non risulta danneggiata.
  • Page 20 Italiano e) Eseguire un adeguata anestesia Prima di inserire il LT-D, è necessario portare il paziente ad un adeguato livello di anestesia durante il quale è bene seguire le tecniche di monitoraggio standard. Solitamente la profondità dell’anestesia necessaria è poco più...
  • Page 21 Se la ventilazione non è sufficiente, posizionare nuovamente il LT-D tra i markers neri. Inizialmente si consiglia di inserire il LT-D più in profondità. Durante la ventilazione, ritrarre lentamente il tubo con le cuffie gonfie fino a che la ventilazione avvenga liberamente (un ampio volume tidalico con una minima pressione sulle vie aeree).