GESTRA UNA 38 Traduction Des Instructions De Montage Et De Mise En Service D'origine

Publicité

Liens rapides

Purgeurs à flotteur
UNA 38
UNA 39
Traduction des instructions de
montage et de mise en service
d'origine
818782-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GESTRA UNA 38

  • Page 1 Purgeurs à flotteur UNA 38 UNA 39 Traduction des instructions de montage et de mise en service d’origine 818782-01...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Préambule ............................3 Disponibilité ............................3 Caractéristiques structurelles dans le texte....................3 Sécurité .............................. 3 Utilisation conforme ..........................3 Avis important pour la sécurité ....................... 4 Remarques concernant les dommages matériels ou les dysfonctionnements ..........4 Qualification du personnel ........................5 Vêtements de protection ........................
  • Page 3: Préambule

    à l’utilisation conforme, sûre et Différents éléments des instructions de montage et économique des types de robinetterie suivants : de mise en service sont pourvus de caractéristiques  UNA 38 typographiques définies. Voici comment distinguer aisément les éléments suivants :  UNA 39 texte normal Ci-après, ces robinets sont désignés par le terme...
  • Page 4: Avis Important Pour La Sécurité

    Avis important pour la sécurité plage d'utilisation sur la plaque d'identification Données techniques et dans le chapitre « ». Risque de graves blessures Risque de légères blessures  Pendant le service, l’appareil est sous pression et peut être très chaud. Effectuez les travaux sur ...
  • Page 5: Qualification Du Personnel

    Qualification du personnel Caractéristiques structurelles des consignes de mise en garde dans Le personnel spécialisé doit posséder des connaissances et être expérimenté dans les le texte domaines suivants :  les dispositions de protection contre les DANGER explosions et les incendies ainsi qu’en matière de prévention des accidents en vigueur sur le Les remarques accompagnées du mot lieu d’installation...
  • Page 6: Description

    Fourniture Description L'appareil est livré emballé, prêt au montage. Fourniture et description de l’appareil Description de l’appareil UNA 38 N° Désignation N° Désignation Écrous hexagonaux Capot Douilles Plaque d’identification Corps Vidange avec bouchon fileté Joint de corps Unité de réglage SIMPLEX OF 80 MAX Goujons filetés...
  • Page 7 UNA39 N° Désignation N° Désignation Flèche indiquant le sens d’écoulement Soupape de désaération manuelle Corps Plaque d’identification Goujons filetés Douilles Joint de corps Écrous hexagonaux Unité de réglage SIMPLEX Vidange avec bouchon fileté Capot Unité de réglage SIMPLEX OF 140 MAX...
  • Page 8 Les accessoires suivants sont disponibles en Levier pour dispositif pour action manuelle option : sur l'organe de fermeture Dispositif pour action manuelle sur l'organe Équipement en option pour UNA 38 de fermeture N° Désignation Soupape de désaération manuelle avec clé...
  • Page 9 Modes de raccordement Sens d'écoulement L'appareil peut être livré avec les modes de Les différentes versions de l'UNA 38 vous raccordement suivants : permettent d'adapter le sens d'écoulement de  Bride l'appareil à l'installation. Les positions de montage suivantes sont possibles : ...
  • Page 10: Rôle Et Fonction

    Rôle et fonction Directive concernant les équipements sous Rôle pression Les appareils des types UNA 38 et UNA 39 servent L’appareil est conforme à cette directive (voir à évacuer le condensat provenant de la vapeur section "Déclaration du fabricant") et peut être d’eau et d'autres gaz condensables des appareils...
  • Page 11 équilibrée via l'orifice La figure suivante représente un appareil du type d'équilibrage (37). Le soufflet se détend et l'organe UNA 38 doté de l'unité de réglage DUPLEX. L'unité de fermeture se ferme. de réglage DUPLEX est disponible uniquement pour l'UNA 38.
  • Page 12: Stocker Et Transporter L'appareil

     Humidité de l'air inférieure à 50 %, sans Stocker et transporter l’appareil condensation  Air ambiant propre et non salin, ni corrosif Attention  Température 5–40 °C. Blessures par écrasement de parties du  Lors du stockage, assurez-vous que ces corps si l'appareil est instable pendant le conditions sont toujours remplies.
  • Page 13: Monter Et Raccorder L'appareil

     Vous pouvez transporter l'appareil non emballé DANGER sur quelques mètres.  Transportez l'appareil dans son emballage Lors des travaux sur les tuyauteries, de d'origine si la distance est plus importante. très graves blessures, voire la mort par  Si vous ne disposez pas de l'emballage brûlures ou intoxication sont possibles.
  • Page 14: Aligner L'appareil

    Aligner l'appareil Raccorder l’appareil Les différentes versions permettent d'adapter le sens d'écoulement de l'appareil du type UNA 38 à DANGER l'installation. Les positions de montage suivantes sont possibles : Un appareil mal raccordé peut provoquer des accidents entraînant de très graves ...
  • Page 15  Les tuyauteries doivent être posées sans poches Attention ! d’eau.  Les tuyauteries doivent être posées avec une Dommages sur l'appareil en cas de pente constante. raccords dont le dimensionnement est trop  Les tuyauteries d'équilibrage doivent avoir une faible.
  • Page 16: Service

    Le bon sens de rotation n'est pas le même pour l'UNA 38 et l'UNA 39. Risque de brûlures dû à la vapeur très Procédez comme suit pour l'UNA 38 : chaude.  Pour ouvrir, tournez la clé à douille dans le sens ...
  • Page 17: Après Le Service

    Après le service DANGER DANGER En présence d'appareils utilisés dans des zones contaminées, il y a risque de En cas de sortie de fluide, de très graves blessures graves, voire mortelles dues aux blessures, voire la mort par brûlures ou polluants au niveau de l'appareil.
  • Page 18: Enlever Les Encrassements Extérieurs

     30 serrez-le avec un couple de serrage de 170 Nm.  32  Pour fermer le bouchon fileté sur l'UNA 38,  36 serrez-le avec un couple de serrage de 70 Nm.  46  Clés dynamométriques selon DIN ISO 6789 ...
  • Page 19 Les opérations décrites dans cette section différent en fonction du type d'appareil. Désignation Couple de serrage [Nm] Pour ôter le capot de l'UNA 38, procédez comme UNA 38 UNA 39 suit : Goujons filetés  Retirez les quatre écrous hexagonaux (1).
  • Page 20 Les opérations décrites dans cette section suit : différent en fonction du type d'appareil.  Retirez les douze écrous hexagonaux (23). Pour retirer l'unité de réglage de l'UNA 38,  Retirez les douze douilles (22) des goujons procédez comme suit : filetés (16).
  • Page 21 Procédez comme suit pour nettoyer l'intérieur de l'appareil : Pour monter l'unité de réglage de l'UNA 38,  Démontez le capot du corps comme cela est procédez comme suit : décrit à partir de la page 19.
  • Page 22  Placez l'unité de réglage (8) sur le corps (3).  Assurez-vous que l'unité de réglage est positionnée correctement.  Serrez l'écrou de raccord-union (42) avec un couple de serrage de 120 Nm. Pour monter l'unité de réglage de l'UNA 39, procédez comme suit : ...
  • Page 23  Placez le capot bien droit sur le corps. Les opérations décrites dans cette section différent en fonction du type d'appareil. Pour mettre en place le capot de l'UNA 38, procédez comme suit :  Assurez-vous que l'unité de réglage est montée correctement.
  • Page 24 Pour mettre en place le capot de l'UNA 39, procédez comme suit :  Assurez-vous que l'unité de réglage est montée correctement. Le flotteur doit pouvoir se déplacer vers le haut.  Enduisez les filets ainsi que les surfaces de contact des goujons filetés de lubrifiant résistant aux températures élevées.
  • Page 25: Réparer L'appareil Et Monter Les Pièces De Rechange

    Réparer l’appareil et monter les pièces de rechange En cas d'usure ou de dommages, vous pouvez remplacer les composants suivants de l'appareil : Pièces de rechange UNA 38...
  • Page 26 N° Désignation Référence Joint de corps tous 524532 4, 8 Unité de réglage DUPLEX, complète avec joint de corps 560550 560551 560552 4, 13 Unité de réglage DUPLEX OF 80 MAX, complète avec joint 80 MAX 560553 de corps 4, 7 Unité...
  • Page 27 Pièces de rechange UNA 39 N° Désignation Référence Joint de corps tous 523031 17, 18 Unité de réglage, complète avec joint de corps 560172 560171 560170 17, 25 Unité de réglage, complète avec joint de corps 140 MAX 560179 20, 46 Soupape de désaération manuelle, complète avec joint tous 560178...
  • Page 28 (8). manuelle endommagée, procédez comme suit :  Vissez le désaérateur bimétallique neuf dans  Retirez si nécessaire la clé à douille (UNA 38) ou l'orifice de l'unité de réglage. le levier (UNA 39) de la soupape de désaération ...
  • Page 29 Risque de dommages sur les bagues du type d'appareil. d’étanchéité.  Sur l'UNA 38, serrez la soupape de désaération manuelle avec un couple de serrage de 70 Nm.  Veillez à ne pas endommager les  Sur l'UNA 39, serrez la soupape de désaération bagues d’étanchéité...
  • Page 30: Éliminer Les Défauts Ou Dysfonctionnements

    Éliminer les défauts ou dysfonctionnements Caractéristique de défaut Cause Mesure L’appareil présente des L’unité de réglage est Remplacez l’unité de réglage. pertes de vapeur. endommagée ou usée. L’appareil présente des L’appareil est encrassé, présente Actionnez le dispositif pour action pertes de vapeur. des dépôts ou des corps manuelle sur l’organe de fermeture si étrangers.
  • Page 31 Caractéristique de défaut Cause Mesure Le débit est trop faible. Désaération insuffisante. Raccordez une désaération supplémentaire. Puissance calorifique insuffisante des appareils consommateurs. Le débit est trop faible. Les tuyauteries ont été posées Posez la tuyauterie avec une pente dans sans pente dans le sens de le sens de l’écoulement.
  • Page 32: Mettre L'appareil Hors Service

     Retirez tous les résidus de l'appareil. Mettre l’appareil hors service  Eliminez tous les résidus en respectant les dispositions en vigueur sur le lieu d'installation. Enlever les polluants Démonter l’appareil DANGER En présence d'appareils utilisés dans des DANGER zones contaminées, il y a risque de blessures graves, voire mortelles dues aux Lors des travaux sur les tuyauteries, de polluants au niveau de l'appareil.
  • Page 33: Réutiliser L'appareil Après Stockage

    Voici quelques exemples de mesures appropriées :  Faites vous assister par une deuxième personne pour tenir l'appareil lorsqu'il n'est pas trop lourd.  Soulevez les appareils lourds avec un engin de levage dont la force de levage est suffisante. ...
  • Page 34: Éliminer L'appareil

     Éliminez tous les matériaux en respectant les dispositions en vigueur sur le lieu d'installation. Les matériaux utilisés pour l'appareil sont les suivants : Matériaux UNA 38 Composant ASTM Corps 1.5415 A182-F1 Bride, embout à souder, bout emmanché-soudé...
  • Page 35: Données Techniques

    Données techniques Dimensions et poids Dimensions et poids UNA 38 Si une soupape de désaération manuelle est montée, prévoyez une cote de service supplémentaire de 30 mm (1,2 in) et 100 mm (3,9 in).
  • Page 36 Type de DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 raccordement (½‘‘) (¾‘‘) (1‘‘) (1½‘‘) (2‘‘) Longueur L [mm (in)] Bride PN100 300 (11,8) 300 (11,8) 300 (11,8) 420 (16,5) 416 (16,4) Brides CLASS 300 (11,8) 300 (11,8) 300 (11,8) 421 (16,6) 427 (16,8) Bout 300 (11,8) 300 (11,8) 300 (11,8) 420 (16,5) 420 (16,5) emmanché-...
  • Page 37 Dimensions et poids UNA 39...
  • Page 38 Type de DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 raccordement (½‘‘) (1‘‘) (1½‘‘) (2‘‘) L1 [mm (in)] Bride PN160 215 (8,5) 230 (9,1) 235 (9,3) 245 (9,6) Brides CLASS 240 (9,4) 250 (9,8) 260 (10,2) 280 (11,0) 900/CLASS 1500 Embout à...
  • Page 39: Plage D'utilisation

    Indépendamment des plages d'utilisation de l'appareil, il est possible de réduire les plages d'utilisation effectives grâce au mode de raccordement utilisé. Limites d'utilisation UNA 38, bride PN 100, bout emmanché-soudé, embout à souder Pression [bar] 85,7 35,2...
  • Page 40 Limites d'utilisation UNA 38 haute température, bride PN 100 Pression [bar] 83,7 51,2 32,4 (surpression) Température [°C] –10/20 Pression différentielle [bar] 50, 64, 80 maximale admissible ∆PMX [psi] 725, 928, 1160 Pression [psig] 1450 1450 1450 1214 Température [°F] 14/68 Valeurs limites de résistance du corps/capot selon EN 1092-1 et limite de résistance...
  • Page 41 Limites d'utilisation UNA 38 haute température, bout emmanché-soudé, embout à souder Pression [bar] 83,7 51,2 32,4 (surpression) Température [°C] –10/20 Pression différentielle [bar] 50, 64, 80 maximale admissible ∆PMX [psi] 725, 928, 1160 Pression [psig] 1450 1450 1450 1214 Température [°F]...
  • Page 42 Limites d'utilisation UNA 39, bride CLASS 900 Pression [bar] 84,6 64,5 41,8 33,6 (surpression) Température [°C] –10/100 Pression différentielle [bar] 80, 110, 140 maximale admissible ∆PMX [psi] 1160, 1595, 2030 Pression [psig] 2248 1697 1227 Température [°F] 14/212 1004 1022 Valeurs limites de résistance du corps/capot selon EN 1759-1 Voir le tableau à...
  • Page 43: Déclaration Du Fabricant

    Organe de fermeture et pression différentielle Organe de fermeture (OF) Diamètre de l'orifice [mm] Pression différentielle UNA 38 UNA 39 ∆PMX [bar] – – 80 MAX – – – 140 MAX – Déclaration du fabricant Vous trouverez des détails concernant l’évaluation...
  • Page 44 Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.de GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Téléphone +49 421 3503-0 +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com www.gestra.de 818782-01/02-2020 kx_mm (808710-02) © GESTRA AG Bremen Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Una 39

Table des Matières