Publicité

Liens rapides

TITANDT300 2050 MANUEL D'UTILISATION
Ecoway Trading (Canada) Inc.
174 Torbay Rd. L3R 1G6
Markham, Ontario
www.eco-way.ca
service@eco-way.ca
1 833 3ECOWAY (1 833 332 6929)
0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECOWAY TITANDT300 2050

  • Page 1 TITANDT300 2050 MANUEL D'UTILISATION Ecoway Trading (Canada) Inc. 174 Torbay Rd. L3R 1G6 Markham, Ontario www.eco-way.ca service@eco-way.ca 1 833 3ECOWAY (1 833 332 6929)
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVANT L'INSTALLATION Espace d'installation Pression de l'eau Plan d'installation INSTALLATION Joint d'étanchéité de l'écoulement au sol et cuvette Approvisionnement en eau Sceller l'unité de la cuvette Brancher le cordon d'alimentation Liste de contrôle et essai NOMS DES PARTIES CE QU'IL Y A DANS LA BOÎTE APERÇU DES FONCTIONS FONCTIONNEMENT DU BOUTON LATÉRAL...
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANT Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d'utiliser Symboles et significations Peut causer la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT ATTENTION Peut entraîner des blessures ou des dommages matériels Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation du produit Symbole Signification Ce symbole indique une utilisation interdite du produit...
  • Page 4 AVERTISSEMENT N'utilisez pas l'appareil si un dysfonctionnement se produit. Débranchez toujours la fiche de la prise de courant. Fermer la vanne d'arrêt pour interrompre l'approvisionnement en eau Dysfonctionnements possibles : L'eau fuit d'un tuyau ou du réservoir Le produit est fissuré ou cassé Le produit fait un bruit étrange ou dégage une odeur étrange Le produit émet de la fumée Le produit est anormalement chaud...
  • Page 5 AVERTISSEMENT Attention aux irritations ou aux brûlures Une mauvaise utilisation du siège des toilettes peut provoquer une irritation ou une brûlure. Lorsque vous restez longtemps assis sur le siège des toilettes, mettez le réglage de la température du siège des toilettes sur "OFF". Lorsque l'une des personnes suivantes utilise un siège chauffant ou un séchage à...
  • Page 6 AVERTISSEMENT Retirez périodiquement la poussière et la saleté de la fiche d'alimentation et assurez-vous qu'elle est bien branchée sur la prise murale. Le non-respect de cette règle peut provoquer un incendie, une surchauffe ou un court-circuit Retirez la fiche de la prise de courant et essuyez-la avec un chiffon sec. Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de retirer l'unité...
  • Page 7 Ces articles peuvent endommager ou fissurer le plastique et provoquer des blessures ou des • dysfonctionnements. • Ces articles pourraient endommager le tuyau d'alimentation en eau et provoquer une fuite d'eau. Pour éviter une fuite d'eau soudaine, ne retirez pas la vanne de vidange du filtre à eau lorsque la vanne d'arrêt est ouverte.
  • Page 8: Avant L'installation

    AVANT L'INSTALLATION ESPACE D'INSTALLATION ⚫ Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'unité, confirmez que la porte de la salle de bain ou de la douche ne heurtera pas l'unité lorsqu'elle s'ouvrira. Valve d'angle ⚫ Veillez à ce que la distance minimale entre le mur et le centre du drain de sol soit de 300 mm de long.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE L'ÉCOULEMENT AU SOL ET CUVETTE 1. Installez un joint d'étanchéité sur le drain du Cuvette des sol et scellez bien. (voir figure 1) toilettes 2. Installez avec précaution l'unité de la cuvette sur la prise. (voir figure 2) Boues d'huile Terrain Conduite...
  • Page 10: Sceller L'unité De La Cuvette

    SCELLER L'UNITÉ DE LA CUVETTE Scellez l'espace entre le bol et le sol, pour éviter les fuites d'eau et d'odeurs. Appliquez une couche uniforme de produit d'étanchéité universel (non fourni avec l'appareil) autour du fond de la cuvette, puis lissez le produit d'étanchéité...
  • Page 11: Liste De Contrôle Et Essai

    LISTE DE CONTRÔLE ET ESSAI  La fiche d'alimentation est solidement reliée à une source d'alimentation GFI AC110V, 16A, 60Hz mise à la terre  Le robinet d'eau est ouvert Tous les points de connexion sont solidement fixés  Pas de fuite d'eau ...
  • Page 12: Noms Des Parties

    NOMS DES PARTIES INDICATION BOUTON LUMINEUSE LATÉRAL Flash de lumière bleue: unité sous auto-contrôle Lumière bleue allumée: unité en mode normal/économie d'énergie Lumière bleu foncé allumée: l'utilisateur s'assoit sur Front/Pulsate Arrière/Pulsate STOP FLUSH DRYER l'appareil Lumière blanche allumée: pendant le nettoyage, le séchage, le rinçage Lumière Buse propre...
  • Page 13: Ce Qu'il Y A Dans La Boîte

    CE QU'IL Y A DANS LA BOÎTE Télécommande Unité principale (pile incluse) Vanne d'angle (écran filtrant à Sceau de la prise l'intérieur) Tuyau de Batterie de raccordement secours Matériel Manuel de l'utilisateur, Carte de garantie, Certificat d'approbation d'impression : APERÇU DES FONCTIONS FONCTIONS VEDETTES: HYGIÈNE SÉCURITÉ...
  • Page 14: Fonctionnement Du Bouton Latéral

    FONCTIONNEMENT DU BOUTON LATÉRAL LORSQUE L'UTILISATEUR EST ASSIS SUR L'APPAREIL Appuyez une fois pour commencer le nettoyage arrière, le temps de nettoyage régulier est de 90 secondes, appuyez à nouveau dans les 90 secondes pour activer le nettoyage par pulsation, à nouveau pour arrêter le nettoyage par pulsation. Lorsque le nettoyage arrière est terminé, l'appareil commence par défaut à...
  • Page 15: Opération De Contrôle À Distance

    OPÉRATION DE CONTRÔLE À DISTANCE Note : La télécommande peut être différente du graphique ci-dessus, en raison des lots de production, veuillez vous référer au produit réel.
  • Page 16 BOUTONS ET FONCTIONS Appuyez une fois pour commencer à nettoyer l'enfant. Le temps de nettoyage régulier est de 90 secondes et le séchage à l'air chaud est de 240 secondes. Appuyez une nouvelle fois pour activer le nettoyage par pulsation, une nouvelle fois pour arrêter le nettoyage par pulsation.
  • Page 17 Appuyez une fois pour activer la fonction de massage chaud et froid. Appuyez une nouvelle fois pour l'éteindre. Fonction de massage chaud et froid : le massage dont la température de l'eau sera alternativement le chauffage et le refroidissement en une seule période de travail. Appuyez sur cette touche pour passer d'un réglage à...
  • Page 18 Appuyez une fois pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. Appuyez une fois pour activer la fonction d'éclairage nocturne, appuyez à nouveau pour passer d'un réglage à l'autre. (blanc - bleu foncé - bleu clair - OFF). Appuyez une fois pour soulever le couvercle, appuyez à...
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE L'ENTRETIEN RÉGULIER Nettoyage de l'unité Essuyez doucement la saleté et les taches avec un chiffon doux sec ou une éponge, n'appliquez pas de solutions chimiques sur l'appareil. Nettoyage de la buse Fonctionne lorsque l'utilisateur n'est pas assis sur l'appareil. Appuyez sur le bouton de nettoyage femelle par le bouton latéral, la baguette s'allongera et la fonction d'auto-nettoyage se déclenchera.
  • Page 20: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS 2050 TitanDT300 Point Alimentation électrique nominale AC110V ~ 50/60Hz Consommation électrique maximale 1820 W Type de chauffe-eau Instantané Longueur du cordon d'alimentation 1,5 m (4,92ft) Niveau d'étanchéité IPX4 Nettoyage arrière Environ 0,5 - 0,9 L/min (Environ 0,13 - 0,24 gal/min) Nettoyage du Environ 0,5 - 0,9 L/min (Environ 0,13 - 0,24 gal/min) Volume de...

Table des Matières