Rain Bird STP Plus Serie Guide D'installation, De Programmation Et D'utilisation
Rain Bird STP Plus Serie Guide D'installation, De Programmation Et D'utilisation

Rain Bird STP Plus Serie Guide D'installation, De Programmation Et D'utilisation

Programmateur

Publicité

Liens rapides

STP Plus Programmateur
Guide d'installation,
de programmation
et d'utilisation
STP4PL • STP6PL • STP9PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rain Bird STP Plus Serie

  • Page 1 STP Plus Programmateur Guide d’installation, de programmation et d’utilisation STP4PL • STP6PL • STP9PL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Guide d'installation, de programmation et d'utilisation Sommaire Informations sur la sécurité et sur la réglementation ........2 Introduction ....................3 Bienvenue dans l'univers Rain Bird ............... 3 Caractéristiques du programmateur............. 3 Fonctions du programmateur ................ 4 Programmation ....................6 Régler l'horloge ....................6 Régler la date ....................
  • Page 3: Informations Sur La Sécurité Et Sur La Réglementation

    Pour toute assistance technique, contactez Rain Bird au 1-800-247-3782. Visitez notre site Web à l'adresse : RECOMMENCER : Ce symbole indique que la www.rainbird.com...
  • Page 4: Introduction

    Les programmateurs simples à programmer (Simple- Le programmateur peut être configuré pour to-Program) (STP) de Rain Bird sont prévus pour n'arroser que lors de certains jours spécifiques être utilisés en intérieur. Ils donnent la possibilité de de la semaine ou pour n'arroser que les jours contrôler 4, 6 ou 9 zones.
  • Page 5: Fonctions Du Programmateur

    Fonctions du programmateur ZONE DÉSACTIVÉE Désactive l'arrosage de la zone affichée. Cette section vous guidera lorsque vous utiliserez les écrans, les commandes et les FLÈCHES HAUT/BAS indicateurs du programmateur STP Plus. Utilisez les flèches HAUT/BAS situées à gauche ou à droite pour définir l'heure, la date, la durée DÉSACTIVÉ...
  • Page 6 Programmateur STP Plus...
  • Page 7: Programmation

    Programmation Régler l'horloge Régler la date Pour entrer la bonne heure pour le Pour entrer la bonne date pour le programmateur, suivez ces étapes : programmateur, suivez ces étapes : Tournez la roue de programmation sur Tournez la roue de programmation sur RÉGLER LA DATE RÉGLER L'HEURE L'écran Date actuelle apparaît.
  • Page 8: Planifier L'arrosage

    Planifier l'arrosage En utilisant les boutons JOURS D'ARROSAGE (WATER DAYS) situés sur le côté droit du programmateur, sélectionnez les jours (ou Pour définir un planning d'arrosage pour uniquement jours PAIRS/IMPAIRS) de la semaine chaque zone, suivez ces étapes : pendant lesquels la zone doit être arrosée. Tournez la roue de programmation sur REMARQUE : Les jours actuellement sélectionnés pour l'arrosage seront mis en...
  • Page 9 Tableau 1 - Décalages horaires de l'arrosage Cycles par Liste des décalages horaires d'arrosage jour disponibles (en heures) pour chaque bouton Cycles par jour (Cycles Per Day) +6, +1, +2, +3, +4, +8, +9, +12 +4 +8 +3 +6 +1 +2 +6 +12 +3 +6 +9 +2 +4 +6...
  • Page 10: Zone D'arrosage Manuel

    Zone d'arrosage manuel L'écran affichera la zone d'arrosage actuelle et la durée restante. Cette option peut être utilisée pour arroser toute zone individuelle à la demande au lieu d'attendre un arrosage selon le planning programmé : Tournez la roue de programmation sur ZONE Utilisez les flèches HAUT/BAS appropriées pour L'écran Planifier un arrosage apparaît, la zone...
  • Page 11: Arroser Tout Manuellement

    Arroser tout manuellement Cette option peut être utilisée pour arroser toutes les zones de manière consécutive au lieu d'attendre un arrosage selon le Bouton planning programmé : TOUT (ALL) Tournez la roue de programmation sur AUTO L'écran AUTO apparaît. L'écran affichera la zone d'arrosage actuelle et la durée restante.
  • Page 12: Suspension De L'arrosage

    Suspension de l'arrosage REMARQUE : Dès que le programmateur aura suspendu l'arrosage pendant la durée que Cette option peut être utilisée pour retarder vous avez sélectionné comme Suspension de l'arrosage pendant une durée pouvant l'arrosage, il reprendra l'arrosage programmé atteindre jusqu'à 3 jours (72 heures) en normal.
  • Page 13: Ajuster L'arrosage

    Ajuster l'arrosage REMARQUE : Si l'arrosage d'une zone est programmé pour avoir lieu pendant Cette option peut être utilisée pour 10 minutes et si vous réglez AJUSTER effectuer des réglages au niveau de la durée L'ARROSAGE sur +50%, la durée d'exécution d'exécution qui seront pris en considération de l'arrosage pour la zone sera alors augmentée et sera de 15 minutes.
  • Page 14: Opérations Conventionnelles

    Opérations conventionnelles Arrosage en cours L'écran affiche l'heure actuelle la zone actuellement Lorsque la programmation sera terminée arrosée et le nombre de minutes restantes pour le et lorsque la roue de programmation sera cycle de cette zone. placée sur AUTO, l'écran affichera l'un des éléments suivants : Opérations conventionnelle L'écran affiche l'heure actuelle, la zone suivante pour...
  • Page 15: Installation

    Installation Installation du programmateur Installez le programmateur STP Plus à un endroit accessible situé à l'intérieur. Placez une vis dans le mur en laissant un intervalle de 3 mm (1/8") entre la tête de la vis et le mur. (Utilisez les chevilles murales fournies si nécessaire).
  • Page 16: Connecter Les Fils Des Vannes De Terrain

    Connecter les fils des vannes de terrain Connectez le câblage de vanne pour chaque zone au programmateur STP Plus. Connectez le câble d'alimentation de la vanne de chaque zone au numéro de zone correspondant sur le bornier. Zone 3 Toutes les vannes de zones doivent être reliées à...
  • Page 17: Installer Une Vanne Principale Ou Un Relais De Démarrage De La Pompe

    Installer une vanne principale ou un relais de démarrage de la pompe Cet exemple illustre une connexion typique de vanne principale. Un relais de démarrage de la pompe se connecte de la même manière au programmateur mais se relie différemment à la source d'eau.
  • Page 18 Instructions supplémentaires pour la connexion d'un relais de démarrage de la pompe. Pour éviter un éventuel endommagement de la pompe lorsque vous utilisez un relais de démarrage de la pompe, connectez un court fil de cavalier issu de toute borne de zone inutilisée à...
  • Page 19: Connecter Un Rain Sensor

    Retirez le fil de cavalier des bornes du Rain Sensor. Connectez les deux câbles de retardement du Rain Sensor aux bornes portant l'inscription RAIN SENSOR. REMARQUE : Les modèles WR-2 et SMRT-Y de Rain Bird se connectent également à la connexion d'alimentation 24 V. 24 VCA ALIMENTATION D'ACCESSOIRES...
  • Page 20: Connecter L'alimentation

    Connecter l'alimentation Connectez le cordon d'alimentation et tout accessoire optionnel. Reliez le connecteur du transformateur à la connexion de la broche ALIMENTATION 24 VCA du bornier. (Le connecteur est conçu pour n'entrer que dans un sens.) REMARQUE : NE branchez PAS le transformateur avant d'avoir terminé...
  • Page 21: Dépannage

    Dépannage Problèmes d'arrosage Problème Cause possible Solution possible L'arrosage La source d'eau n'approvisionne Vérifiez que la canalisation d'eau principale et que toutes les déclenché pas le dispositif. canalisations d'approvisionnement sont ouvertes et qu'elles par les cycles fonctionnent correctement. automatiques Les câbles ne sont pas Vérifiez que tous les câbles sur le terrain et que le câblage de et manuels ne correctement connectés.
  • Page 22: Problèmes Électriques

    Problèmes électriques Problème Cause possible Solution possible L'écran LCD Le transformateur n'est Vérifiez que le connecteur à deux broches est connecté n'affiche rien. pas branché ou la prise et que le transformateur est correctement branché. murale ne fournit pas Vérifiez que le bloc d'alimentation CA principal d'électricité.
  • Page 23: Tableau De Programmation

    Tableau de programmation Durée Jours d'arrosage Cycles par jour Heure de Description de d'exécution Zone démarrage (les jours appliqués sont (le no. de cycles est la zone entourés d'un cercle) (incréments de 15 min) entouré d'un cercle) (240 min max.) ___ min L MA ME J V S D IMPAIRS PAIRS ___:___ ___ min L MA ME J V S D IMPAIRS PAIRS ___:___ ___ min...
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    EN55014-1: 2002 EN61000-4-2 EN61000-4-3 EN61000-4-4 EN61000-4-6 EN61000-4-8 EN61000-4-11 EN60730 Manufacturer: Rain Bird Corporation Controls Manufacturing Division - USA 419 South Motor Avenue, Azusa CA 91702-3232 (619) 661-4400 Equipment Description: Irrigation Controller Equipment Class: Generic-Res, Comm, L.I. Model Number: STP, STP Plus and SST Controllers I the undersigned, hereby declare that the equipment specified above, conforms to the above Directive(s) and Standard(s): Tijuana B.C., Mexico...
  • Page 25 Tél: (34) 91 632 48 10 Fax: (49) 07032 9901 11 Fax (90) 216 461 74 52 Fax: (34) 91 632 46 45 www.rainbird.fr www.rainbird.com 1-800-RAINBIRD © 2011 Rain Bird Corporation ® Marque déposée de Rain Bird Corporation P/N: 638182-23...

Ce manuel est également adapté pour:

Stp4plStp6plStp9pl

Table des Matières