Publicité

Liens rapides

DIRECTIVES D'INSTALLATION
ET NOTICE TECHNIQUE
X-75
X-75
X-75
X-75
X-75
X-85
X-85
X-85
X-85
X-85

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lowrance Electronics X-75

  • Page 1 X-75 X-75 X-75 X-75 X-75 X-85 X-85 X-85 X-85 X-85 DIRECTIVES D'INSTALLATION ET NOTICE TECHNIQUE...
  • Page 2: Table Des Matières

    RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE INTERNATIONAL ..CONTREPLAT VERSO © Copyright 1997, Lowrance Electronics, Inc. Tous droits réservés. Toutes les caractéristiqus et spécifications peuvent changer sans préavis. Tous les écrans de ce manuel sont simulés.
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Les X-75 et X-85 sont des sonars Lowrance de qualité à grand écran qui ont une performance inégalée. En raison de leurs menus et de leurs touches simples, les appareils X-75 et 85 sont faciles à utiliser. Le grand écran offre une visualisation détaillée et à...
  • Page 4: Branchements

    à celle- ci. Ceci protégera à la fois l’équipement et le câble d’alimentation en cas de court-circuit. Les X-75 et X-85 utilisent un fusible de 3 ampères. IMPORTANT! N’utilisez pas cet appareil sans un fusible de 3 ampères fixé au câble d’alimentation! Le manquement à...
  • Page 5: Sonde De Vitesse/Température

    Temp-3). Si vous voulez deux lectures de température (ou plus), vous aurez besoin d’utiliser les sondes adéquates. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser deux sondes T-3. Les sondes qui conviendront aux X-75 et 85 sont: TS-1BK Une sonde pour l’affichage de la température de “l’eau”.
  • Page 6 Graphique de sonde (Note: N’utilisez pas ces sondes dans une autre combinaison). ST-TBK = 1 sonde de vitesse et 1 affichage de température ST-TBK + TS-2BK = 2 sondes de température et une sonde de vitesse ST-TBK + TS-2BK + TS-3BK = 3 sondes de température et une sonde de vitesse TS-1BK = 1 sonde de température TS-12BK = 2 sondes de température...
  • Page 7 TS-12 BK TS-3 BK Trois sondes de température (Eau, T-2, et T-3) CABLE D'ALIMENTATION DE L'UNITÉ ST-TBK TS-2 BK TS-3 BK Trois sondes de température plus vitesse (Eau, T-2, T-3, et vitesse) CABLE D'ALIMENTATION DE L'UNITÉ...
  • Page 8: Connecteurs

    LOWRANCE 192 kHz TRANSDUCER POWER TO SAM-50HPD (NOT INCLUDED) CONNECTEURS Le diagramme ci-dessus montre les trois connecteurs au dos de l’appareil. En regardant au dos de l’appareil, le connecteur du transducteur de192 kHz est à l’extrême gauche. Branchez le transducteur de192 kHz à cet endroit. Le connecteur central est pour le câble d’alimentation.
  • Page 9: Clavier

    ALARM - Appuyez sur cette touche pour activer les alarmes du sonar. PWR - Cette touche allume et éteint les X-75 et X-85 et leurs lumières. ENT, EXIT - Ces touches vous permettent d’inscrire ou d’effacer des données.
  • Page 10: Fonctionnement

    “EXIT”. FONCTIONNEMENT DE LA FRÉQUENCE DOUBLE Les X-75 et X-85 ont la capacité de fonctionner sur 192 kHz et 50 kHz lorsque le SAM-50HPD facultatif est fixé. Lors de la mise sous tension initiale de l’appareil, le 192 kHz est uniquement utilisé.
  • Page 11 Lorsque l’appareil est en mode fréquence simple, comme montré à droite, le réglage de la sensibilité ou de la bande grise est simple. Appuyez sur la touche “MENU” et sur les touches fléchées ascendante ou descendante jusqu’à l’apparition du menu désiré et réglez à...
  • Page 12: Modes

    MODES L’appareil a quatre modes différents: affichage numérique/graphique, graphique divisé, graphique entier et groupes de fenêtres. Chacun de ces modes a de multiples options. Pour sélectionner un mode différent, appuyez sur la touche “MODE”. Un écran similaire à celui de droite apparaît. Appuyez sur la touche fléchée ascendante ou descendante pour sélectionner le mode désiré...
  • Page 13: Fenêtre

    l’écran divisé de192 kHz montré à droite, la portée du zoom est de 2X ou deux fois la vue du côté droit. En appuyant sur les touches “ZOUT” et “ZIN”, vous pouvez changer le zoom du côté gauche de 2X à 4X et inversement. Vous pouvez passer à...
  • Page 14: Reprogrammation Des Groupes De Fenetres

    Reprogrammation des groupes de fenêtres Vous pouvez personnaliser les groupes de fenêtres selon vos situations de pêche ou de bateau. L’appareil vous permet d’obtenir dix fenêtres différentes qui peuvent être arrangées dans différentes combinaisons. Pour reprogrammer un groupe, affichez le menu “System Setup” comme montré...
  • Page 15: Automatique

    Pour remettre tous les groupes sur les réglages de l’usine, utilisez “Preset Options” du menu “System Setup”. Pour revenir seulement à un groupe du réglage de l’usine, sélectionnez “reprogramm groups” du menu “System Setup”. L’écran montré ci-dessous à droite apparaît. Appuyez sur la touche fléchée gauche ou droite jusqu’à...
  • Page 16 SENSIBILITÉ La touche de sensibilité vous permet de contrôler la facilité de l’appareil à capter les échos. Un faible niveau de sensibilité élimine beaucoup de renseignements provenant du fond, tels les signaux de poissons et autres détails. Un réglage élevé de la sensibilité vous permet de voir tous ces détails, mais peut encombrer l’écran de para- sites et autres signaux non désirés.
  • Page 17: Portée

    PORTÉE: Mode automatique La mise sous tension initiale de l’appareil place le signal de fond dans la partie inférieure de l’écran. Ceci se nomme portée automatique et fait partie de la fonction automatique. Vous ne pouvez pas ajuster la portée lorsque l’appareil est en mode automatique, comme montré...
  • Page 18: Limites Supérieures Et Inférieures

    LIMITES SUPÉRIEURES ET INFÉRIEURES Vous pouvez entrer n’importe quelle portée lorsque l’appareil est en mode manuel. L’appareil vous permet d’entrer toute limite supérieure et inférieure si au moins cinq pieds les séparent, par exemple de 20 à 25 pieds. (À l’écran de gauche ci-dessous, la limite supérieure est 0 et la limite inférieure est 60).
  • Page 19: Zoom

    Dans cet exemple, nous réglons la limite supérieure. Utilisez les touches fléchées ascendante ou descendante pour sélectionner le chiffre et les touches fléchées droite ou gauche pour passer au chiffre suivant. Lorsque la limite affiche la profondeur désirée, appuyez sur la touche “ENT” . L’écran montré ci- dessous apparaît.
  • Page 20: Grayline

    ZOOM: MODE MANUEL Les touches “Z-IN” et “Z-OUT” agrandissent ou réduisent la taille des échos à l’écran lorsque l’appareil se trouve au mode manuel, tout comme au mode automatique. Vous pouvez régler manuellement le zoom lorsque l’appareil se trouve au mode manuel.
  • Page 21: Vitesse De Défilement

    jusqu’à ce que le menu de bande grise apparaisse. Un écran similaire à celui de droite apparaît. Pressez la touche fléchée gauche pour réduire le niveau de gris ou sur la touche fléchée droite pour l’augmenter. Le pourcentage de bande grise change lorsque les touches fléchées sont enfoncées.
  • Page 22: Repérage Des Poissons

    REPÉRAGE DES POISSONS L’option repérage des poissons (“Fish ID”) identifie certaines cibles répondant à certains critères tels les poissons. Le micro-ordinateur analyse tous les échos en éliminant les parasites en surface, les thermoclines et autres signaux indésirables. II ne reste dans la plupart des cas que les poissons. L’option repérage des poissons affiche à...
  • Page 23: Réglage De Graphique

    Lorsque le sonar est allumé, le FishTrack est éteint. Pour activer la caractéristique FishTrack, appuyez sur la touche “menu” et sur les touches fléchées ascendante ou descendante jusqu’à ce que le menu “FISH ID” apparaisse. Appuyez sur la touche fléchée droite. Le fait de la presser une fois allume la caractéristique “Fish ID”, mais garde la caractéristique “FishTrack”...
  • Page 24: Groupes Fastrak

    “EXIT” pour effacer le menu. Un écran similaire à celui du bas de la page précédente apparaît. Pour éteindre Fastrak, répétez les étapes ci-haut. Groupes Fastrack Plusieurs groupes de fenêtres ont un écran Fastrack qui diffère légèrement du Fastrack utilisé au diagramme de l’écran pleine grandeur.
  • Page 25: Affichage De La Barre De Zone

    droite. Pressez ensuite la touche “EXIT”. Vous devez être au mode d’écran divisé. Un écran similaire à celui de droite apparaît. Pour éteindre la barre de zoom, répétez les étapes ci-dessus. AFFICHAGE DE LA BARRE DE ZONE L’alarme de zone a une barre de portée. Tout écho apparaissant entre le haut et le bas de cette barre déclenche l’alarme de zone.
  • Page 26: Alarmes

    jusqu’à ce que le menu “DIGITAL SONAR” apparaisse. Appuyez sur la touche fléchée gauche pour l’éteindre ou sur celle de droite pour sélectionner 50 kHz. Appuyez sur la touche “EXIT” pour effacer le menu. Note: Le fait d’éteindre le sonar numérique éteint aussi le mode automatique, la caractéristique de repérage des poissons et les alarmes...
  • Page 27: Alarme De Zone

    évidence le titre “Shallow Depth”, puis pressez la touche fléchée droite. L’écran de droite apparaît. Utilisez les flèches ascendante ou descendante pour sélectionner le chiffre, les touches droite et gauche pour passer d’une profondeur à une autre. Ainsi, pour régler l’alarme d’eau peu profonde à...
  • Page 28: Alarme De Poissons

    Pour régler le haut de la barre de zone vers le haut ou vers le bas, appuyez sur les touches fléchées ascendante ou descendante lorsque ces touches fléchées entourent “Upper Zone” à l’écran, comme illustré ci-dessus. Pour régler le bas de la barre de zone, appuyez sur la touche fléchée droite pour déplacer les touches fléchées sur “Lower Zone”...
  • Page 29: Réglage Du Système

    ASP (traitement de pointe des signaux) L’appareil est muni du système ASP éliminant les parasites. II contrôle de façon continue les effets provenant de la vitesse du bateau, des conditions de l’eau et des interférences. Cette caractéristique automatique donne le meilleur affichage disponible dans presque toutes les conditions.
  • Page 30: Informations Sur Le Système

    en évidence le titre “Audio/Display” du menu “system setup” et appuyez sur la touche fléchée droite. L’écran de droite apparaît. Pour régler le contraste, mettez en évidence le menu “Contrast” et utilisez la touche fléchée droite ou gauche pour le changer. Regardez le modèle au bas de cet écran pour régler le contraste au mieux.
  • Page 31: Réglage Du Registre De Distance

    “EXIT”. Réglage des options Les X-75 et X-85 “mémorisent” tous les réglages comme les unités de mesure, automatique/manuel, sensibilité, même lorsque l’appareil est éteint. Pour remettre l’appareil sur les réglages de l’usine, mettez en évidence le titre “Preset Options”...
  • Page 32: Calibrage De La Vitesse

    “ENT”. Pour effacer ce menu, appuyez sur la touche “EXIT”. Simulateur Les X-75 et 85 sont munis d’un simulateur intégré qui vous permet de les utiliser comme si vous étiez sur l’eau. Toutes les options et fonctions de l’appareil sont utilisables. Un message apparaît occasionnellement pour...
  • Page 33 Pour utiliser le simulateur, appuyez sur la touche “MENU”, puis les touches fléchées ascendante ou descendante jusqu’à l’apparition du menu “System Setup”. Appuyez ensuite sur la touche fléchée droite. Appuyez sur les touches fléchées ascendante ou descendante jusqu’à la mise en évidence du titre “Simulator”.
  • Page 34: Sommaire Des Fenêtres

    SOMMAIRE DES FENETRES GROUPE "A" GROUPE "B" GROUPE "D" GROUPE "C" GROUPE "F" GROUPE "E" GROUPE "H" GROUPE "G"...
  • Page 35 GROUPE "J" GROUPE "I" GROUPE "L" GROUPE "K"...
  • Page 36 Si votre appareil refuse de fonctionner ou si vous avez besoin d’assistance technique, veuillez consulter cette section avant de communiquer avec un centre de réparation ou le service à la clientèle de l’usine. Cela pourrait vous éviter de retourner l'appareil. L’appareil refuse de s’allumer: 1.
  • Page 37 3. La profondeur de l'eau peut excéder les capacités de l'appareil. L'affichage numérique clignotera continuellement si le sonar ne peut repérer le signal de fond en mode automatique. Il peut aussi indiquer une portée dont les limites excèdent la masse d'eau. Dans ce cas, placez l'appareil en mode manuel, indiquez une portée plus réaliste (de 0 à...
  • Page 38 PARASITES ÉLECTRIQUES Les parasites électriques représentent une cause importante des problèmes du sonar. Ceux-ci apparaissent habituellement à l’écran comme des lignes ou des points épars. Dans les cas extrêmes, l’écran peut être recouvert de points noirs, provoquant un fonctionnement erratique de l’appareil ou aucun fonctionnement.
  • Page 39 “Nous” ou “notre” désigne LOWRANCE ELECTRONICS, INC., fabricant de ce produit. “Vous” ou “votre” désigne l’acheteur original de ce produit, en tant qu’article de consommation pour un usage personnel, familial ou ménager. Nous garantissons ce produit contre toute défectuosité ou tout mauvais fonctionnement concernant les matériaux et la fabrication et contre toute non-conformité...
  • Page 40 Service de renvoi UPS de Lowrance Lowrance Electronics et United Parcel Service (UPS) sont fiers d’offrir à tous nos clients une expédition gratuite pour tous les appareils envoyés à notre attention pour une réparation. Si vous devez envoyer cet appareil à...
  • Page 41 L’offre d’expédition d’UPS est valable seulement aux États-Unis continentaux (à l’exception de l’Alaska et d’Hawaï). Lowrance Electronics peut juger nécessaire de changer ou d’interrompre nos politiques d’expédition, règlements et offres spéciales à tout moment. Nous nous réservons le droit de procéder ainsi sans notification.
  • Page 42 Notes:...
  • Page 43 Obtention du service (Clients canadiens seulement) Nous soutenons votre investissement dans des produits de qualité grâce à un service rapide et spécialisé et à des pièces de rechange authentiques Lowrance. Advenant que vous nécessitiez des réparations, veuillez contacter le service à la clientèle de l'usine Lowrance au numéro sans frais indiqué...
  • Page 44 Obtention de service (États-Unis seulement) Nous soutenons votre investissement dans des produits de qualité grâce à un service rapide et spécialisé et à des pièces de rechange authentiques Lowrance . Pour les États- Unis, veuillez contacter le service à la clientèle de l’usine au numéro sans frais indiqué ci- dessous.

Ce manuel est également adapté pour:

X-85

Table des Matières