Publicité

Guide d'installation et d'utilisation
Pompe à chaleur Air/Air
Unité intérieure mono-split réversible
Heiwa Premium Hyōkō - Mural
Pour : HMIP-25-V2 ; HMIP-35-V2 ; HMIP-50-V2
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons pleine satisfaction dans
le cadre de son utilisation.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation du produit puis conservez-le.
Si vous perdez ce manuel, veuillez contacter votre installateur, visitez
www.heiwa-france.com pour le télécharger ou envoyez un courrier électronique
à contact@heiwa-france.com pour recevoir la version électronique.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HEIWA HMIP-25-V2

  • Page 1 Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation du produit puis conservez-le. Si vous perdez ce manuel, veuillez contacter votre installateur, visitez www.heiwa-france.com pour le télécharger ou envoyez un courrier électronique à contact@heiwa-france.com pour recevoir la version électronique.
  • Page 2: Table Des Matières

    Vérifications post installation……………………………………………………………………. Tests de contrôle………………………..………………………………………………………...….. 26 Mode secours Auto…………………………………………………………………………………… Nettoyage et maintenance……………………………………………………………………….. Votre télécommande Présentation………………………..……………………………………………………………………. 29 L’écran de votre télécommande……………………………………………………………….. Démarrage et fonctionnalités……………………………………………………………………. Fonctionnalités spéciales…………………………………………………………………………… 38 Remplacement des piles……………………………………………………………………………. 38 Application Heiwa Clim …………………………………………………………………….. Résolution des problèmes ……………………………………………………………….. Codes erreur……………………………………………………………………………………………… 42...
  • Page 3 Le service après-vente et le stock de pièces détachées Heiwa sont basés en France pour vous assurer réactivité et disponibilité. *Extension de garantie valable sous conditions. Plus d’informations sur notre site internet. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expériences et de connaissances, à...
  • Page 4 INFORMATIONS GENERALES Contenu Entrée d’air Panneau Filtre Carte électronique & connecteurs Volets horizontaux Sortie d’air Indicateur de température ECRAN LCD mode Chaud Ecran LCD mode Froid Récepteur Infra Rouge Indicateur ON/OFF mode Déshumidification Utilisez toutes les pièces et accessoires d'installation pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut entrainer des fuites, des chocs électriques, incendies ou défaillances.
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements Ne pas utiliser une rallonge pour alimenter l'appareil. Ne pas partager les alimentations électriques entre plusieurs appareils. Une alimen- tation inappropriée ou insuffisante peut causer des incendies ou chocs électriques. Ne pas laisser les substances ou gaz autres que les réfrigérants spécifiés pénétrer dans l'appareil lors du raccordement du tuyau de réfrigérant.
  • Page 6: Explications Des Symboles

    Explications des symboles Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 7: Le Réfrigérant

    Appareil rempli de gaz inflammable R32. Avant d’utiliser l’appareil, lisez d’abord le manuel d’utilisation. Avant d'installer l'appareil, lisez d'abord le manuel d'installation. Avant de réparer l'appareil, lisez d'abord le manuel d'entretien. Le Réfrigérant Pour réaliser la fonction du climatiseur, un réfrigérant spécial circule dans le sys- tème.
  • Page 8 L'installation de système de climatisation contenant des réfrigérants classés A2L comme le R32 est autorisée dans certains ERP (Etablissement Rece- vant le Public) selon l’Article CH35 de la réglementation. Parution au Journal Officiel du 10 mai 2019 Des taux de concentration maximum doivent être respectés dans le résidentiel (norme EN3 8).
  • Page 9: Recommandations

    Recommandations - Installez la tuyauterie d'évacuation conformément aux consignes de ce manuel. Une évacuation inappropriée peut entrainer des dégâts des eaux. - Il est interdit de percer ou de chauffer le tuyau de raccordement. - Le climatiseur doit être installé dans une pièce plus grande que la surface mini- male requise.
  • Page 10 Appoint de réfrigérant Utilisez les appareils de remplissage de réfrigérant spécialisés pour le gaz R32. Assurez-vous que les différents types de réfrigérants ne se contaminent pas. La bouteille de réfrigérant doit être maintenu verticalement au moment du remplissage du réfrigérant. Collez l’étiquette sur le système une fois le remplissage terminé...
  • Page 11 La tension d'alimentation doit se situer entre 90-100% de la tension nomi- nale. Une alimentation insuffisante peut causer des chocs électriques ou des incendies. Si vous connectez l'alimentation à un câblage fixe, installez un dispositif anti- surtension ainsi qu'un interrupteur d'alimentation principale d'une capacité équivalente a 1,5 fois la tension maximale de l'appareil.
  • Page 12 Sections minimales recommandées des câbles d'alimentation princi- pale et de commande de l’unité intérieure. Courant nominal de l'appareil Section transversale nominale (mm²) >3 et ≤6 0,75 >6 et ≤10 >10 et ≤16 >16 et ≤25 >25 et ≤32 >32 et ≤40 Utilisez une pince à...
  • Page 13: Sécurité À L'installation

    Sécurité à l’installation Lors de l'installation ou du déplacement de l'unité, veillez à maintenir le circuit de réfrigérant exempt d'air ou de substances autres que le réfrigérant spécifié. Toute présence d'air ou d'une autre substance étrangère dans le circuit de réfrigérant entraînera une aug- mentation de la pression du système ou la rupture du compresseur, entraînant des bles- sures.
  • Page 14: Notice D'installation

    NOTICE D’INSTALLATION Outils pour l’installation - niveau - Tournevis - Perceuse à percutions - Forets - Perforateur - Trépan - Dudgeonnière - Clé dynamométrique - Clés plates - Coupe tubes - Détecteur de fuites - Pompe à vide - Manomètre R32 - Multimètre - Jeu de clés allen - Mètre ruban...
  • Page 15: Choix D'implantation

    Choix de l’implantation Exigences de base L'installation de l'appareil dans les endroits suivants peut causer un dysfonctionne- ment. Si cela est inévitable, veuillez consulter le revendeur local : Un endroit avec de fortes sources de chaleur, des vapeurs, des gaz inflam- mables, des explosifs ou des objets volatiles se répandant dans l'air.
  • Page 16: Installation De L'unité Intérieure

    - Faites attention à ce que la poussière ne rentre pas dans l’appareil et prenez les mesures de sécurité appropriées lors de l'ouverture du trou. - Les chevilles ne sont pas fournies et doivent être achetées séparément. Pour les références HMIP-25-V2 et HMIP-35-V2 Marque indiquant le milieu Niveau...
  • Page 17 Pour la référence HMIP-50-V2 Marque indiquant le milieu Niveau 150mm 150mm Emplacement du trou gauche Emplacement du trou droit Intérieur Extérieur Ouvrez le trou de passage des tubes d’un diamètre de 55mm ou 70mm à droite ou à gauche. Pour que l’évacuation des conden- sats se fasse en douceur, inclinez le trou dans le mur légèrement vers le bas du côté...
  • Page 18 Etape 5 : Raccorder les liaisons frigorifiques à l’unité intérieure - Orientez le tube de l’unité vers la partie évasée de la liaison frigorifique. - Pré-serrez l’écrou à la main. - Ajustez le couple de serrage en vous reportant à Ecrous la feuille suivante.
  • Page 19 Tube des Ajoutez un isolant autour du tuyau condensats d’évacuation des condensats afin d'évi- ter la condensation. Isolant Etape 7 : Raccorder l’unité intérieure au groupe extérieur Panneau Ouvrez le panneau. Retirez la vis sur le cou- vercle du boitier électrique puis retirez le cou- vercle.
  • Page 20 Etape 8 : Lier les tubes et le câble - Reliez les liaisons frigori- Câble Liaison d’alimentation fiques, le câble d’alimenta- Unité intérieure tion et le tube d’évacuation des condensats avec de la bande adhésive isolée. Bande Liaison Liez-les uniformément sur adhésive Liquide la longueur.
  • Page 21: Mise En Service

    Raccordement à un groupe multi-split Les références HMIP-25-V2, HMIP-35-V2 et HMIP-50-V2 peuvent être directement raccor- dées à un groupe extérieur Multi Split Heiwa. Ces références n’ont pas besoin de l’adaptateur Adaptateur fourni avec les groupes extérieurs. MISE EN SERVICE Les travaux de raccordements frigorifiques, les contrôles d'étanchéité, le ti- rage au vide ainsi que les appoints de gaz et contrôles de bon fonctionnement...
  • Page 22: Méthode De Réalisation Du Dudgeon

    Méthode de calcul de la quantité de charge de réfrigérant supplémentaire (sur la base de la liaison frigorifique liquide) : Quantité de charge de réfrigérant supplémentaire = longueur prolon- gée de la liaison liquide par rapport à la longueur standard × quantité de charge de réfrigérant supplémentaire / mètre.
  • Page 23 Liaison frigorifique Etape 2 : Ebavurer Ebavureur - Enlevez les bavures avec l’ébavu- reur et empêcher la limaille de cuivre de Bien orienter la pénétrer dans le tuyau. liaison frigori- fique vers le bas Etape 3 : Installer l’écrou évasé Ecrou évasé...
  • Page 24: Tirage Au Vide Et Détection De Fuites

    Etape 5 : Vérifier de la qualité du dudgeon - S'il y a un défaut, recommencez les étapes précédentes. Surface lisse Dudgeon inapproprié Épaisseur Penché Surface Fissure inégale endommagée Longueurs égales Tirage au vide et détection de fuites Les travaux de raccordements frigori- Manomètre Vanne Liquide fiques, les contrôles d'étanchéité, le...
  • Page 25: Vérifications Post Installation

    L'air et les corps étrangers situés dans le circuit de refroi- dissement peuvent causer des augmentations anormales de la pression, ce qui peut endommager le climatiseur, réduisant son efficacité, et causer des blessures. Utilisez une pompe à vide et un manomètre combiné pour éva- cuer le circuit de refroidissement.
  • Page 26: Tests De Contrôle

    Tests de contrôle Préparation de l'opération de test. - Le client doit approuver le climatiseur et sa pose. - Indiquez au client final les principales caractéristiques et fonctionnalités du climatiseur. Mode opératoire du test Mettez l'appareil sous tension, appuyez sur le bouton ON / OFF de la télécommande pour démarrer le fonctionnement.
  • Page 27 Nettoyage de la surface de l’unité intérieure Lorsque la surface de l'unité inté- rieure est sale, il est recommandé de l'essuyer avec un chiffon doux et sec ou un chiffon humide. Ne retirez pas le panneau lors du nettoyage. Nettoyage du filtre Etape 1 : Ouvrir le panneau Soulevez le panneau jusqu’à...
  • Page 28 Points à vérifier avant une mise en marche saisonnière 1. Vérifiez si les entrées et sorties d'air ne sont pas obstruées. 2. Vérifiez si le disjoncteur et les connexions électriques sont en bon état. 3. Vérifiez si le filtre est propre. 4.
  • Page 29: Votre Télécommande

    VOTRE TELECOMMANDE Fonctionnalités en version fermée Emetteur Infrarouge Modifie le débit d’air pulsé Diminue la température Augmente la température Allume ou éteint l’unité Choix des modes Froid, Chauffage, Ventilation, Auto 25°C ou Déshumidification...
  • Page 30 Fonctionnalités en version ouverte Emetteur Infrarouge Active le débit d’air maximal Modifie le débit d’air pulsé Modifie le balayage horizontal Diminue la température Augmente la température Modifie le balayage vertical Choix des modes Froid, Chauffage, Ventilation, Auto 25°C ou Déshumidification Règle la programmation Active le Cold Plasma horaire...
  • Page 31: L'écran De Votre Télécommande

    L’ECRAN DE VOTRE TELECOMMANDE Indique la puissance de soufflage, Fonction « I Feel » définie ou automatique Fonction « Turbo » Fonction « Silence » Valide l’envoi d’informations (Vers l’unité intérieure) LES MODES Fonction Cold Plasma Auto 25°C Mode Hors Gel « 8°C » minimum Froid Température souhaitée Déshumidification...
  • Page 32 Allume Eteint Déshumi- Ventila- Auto 25°C Froid Chauffage dification tion En mode« Auto 25°C », le climatiseur gère automatiquement le mode et la ventilation pour faire en sorte que la température de la pièce atteigne 25°C. Il n’est alors possible d’agir que sur le balayage vertical En mode «...
  • Page 33 Ce bouton s’utilise en mode « Chaud » ou « Froid ». Il permet en augmentant au maxi- mum la vitesse de ventilation d’atteindre plus rapidement la température souhaitée. En l’activant, la vitesse de ventilation sera à son niveau maximal. Active le Turbo Désactive le Turbo Apparait sur l’écran de la télécommande...
  • Page 34 Ce bouton permet d’allumer ou d’éteindre l’écran d’affichage LED de l’unité intérieure. Active l’affichage LED Désactive l’affichage LED Ce bouton permet d’activer la fonction « I FEEL ». Normalement, le capteur de tempé- rature se situe dans l’unité intérieure. Avec « I FEEL », votre télécommande devient le capteur de température.
  • Page 35 Il s’agit de la fonction « Confort nocturne » n°2 : En mode Si la température souhaitée est comprise entre 16 & 23°C, la température va monter de 3°C sur 3h puis se stabiliser pendant 4h. Elle va ensuite diminuer de 1°C puis se stabiliser.
  • Page 36 Il s’agit de la fonction « Confort nocturne » programmable Cette fonction est paramétrable à l’aide des boutons & Indique que vous allez régler la température souhaitée pour la première heure de votre cycle de confort. Ecran des heures Ajustez la température souhaitée pour la première heure en utilisant les boutons L’écran des tempéra- tures clignote...
  • Page 37 Désactive le WiFi Réinitialise les paramètres usines du WiFi Activez le WiFi pour pouvoir utiliser votre application « Heiwa Clim » sur votre système ios ou Android & piloter votre climatiseur à distance (P39). Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le module «Cold Plasma» du climatiseur.
  • Page 38: Remplacement Des Piles

    Fonctions spéciales Durant les longues absences, il est possible de Activer le mode « Hors Gel » 8°C maintenir la température de son habitation au dessus des 8°C afin de maintenir une température suffisante pour qu’elle reste saine. Puis appuyez simultanément sur pour activer la fonction Hors Gel.
  • Page 39: Application Heiwa Clim

    APPLICATION HEIWA Clim Votre climatiseur Heiwa Premium Hyōkō est équipé d’un module wifi pour vous per- mettre de piloter votre climatiseur à distance. Pour ce faire, Scannez le code QR ou rendez-vous sur : https://www.heiwa-france.com/fr/application-heiwa Utilisez le lien correspondant à votre système d’exploitation (Android ou Apple) pour télécharger l’application.
  • Page 40: Résolution Des Problèmes

    RESOLUTION DES PROBLEMES Veuillez d’abord vérifier les éléments ci-dessous. Si le problème ne persiste, veuillez contacter votre installateur ou un professionnel qualifié. Problème Points de vérification Solution Coupez le courant du climatiseur au L'environnement est il très perturbé niveau du disjoncteur. Remettez le par de l'électricité...
  • Page 41 Problème Points de vérification Solution Y-a-t-il une coupure de courant ? Attendre que le courant revienne. La fiche du bornier est-elle désserrée Resserrer la fiche du bornier. Demander à un professionnel de réparer Le disjoncteur a-t-il sauté ou les le disjoncteur ou de remplacer les Le climatiseur plombs ont ils grillés ? fusibles.
  • Page 42: Codes Erreur

    Codes Erreur Lorsque le fonctionnement du climatiseur est anormal, l'indicateur de température de l'unité intérieure clignotera pour afficher le code d'erreur correspondant. veuillez vous reporter à la liste ci-dessous pour identifier le code d'erreur. Code Erreur Problème Ce problème peut être éliminé par le redémarrage du climatiseur. Si ce n'est pas le cas, contactez votre installateur ou un professionnel qualifié...
  • Page 44 HEIWA France 4 place Louis Armand 75012 Paris Tél : +33 1 2- 62-508 E-mail : contact@heiwa-france.com www.heiwa-france.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hmip-35-v2Hmip-50-v2Hmep-25-v2Hmep-35-v2Hmep-50-v2

Table des Matières