Page 1
FR – Caméra d’inspection Mini VISIOVAL : Manuel d’utilisation EN – Inspection camera Mini VISIOVAL : User manual IT – Telecamera di ispezione Mini VISIOVAL : Manuale di istruzioni ES – Cámara de inspección Mini VISIOVAL : Manual del usuario PT –...
Page 2
Ref. 294110 – Caméra d’inspection Mini VISIOVAL Inspection camera Mini VISIOVAL / Telecamera d'ispezione Mini VISIOVAL / Cámara de inspección Mini VISIOVAL / Câmara de inspecção Mini VISIOVAL / Inspectie Camera Mini VISIOVAL / Επιθεώρησης κάμερα Mini VISIOVAL / Kamera inspekcyjna Mini VISIOVAL / Inspektionskamera Mini VISIOVAL / Inspekční...
Page 3
Notice originale Les marques dans ce document Danger Ce signe met en garde contre le risque de blessures. Attention Ce signe met en garde contre le danger de dégâts matériels et de dommages à l'environnement. Ce produit est couvert par les brevets américains: 7,384,308;...
Page 4
1.1 Instructions de sécurité générale Il est recommandé de lire le manuel dans son intégralité avant d‘utiliser la caméra d’inspection mini VISIOVAL. AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-après peut cause un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Page 5
d) Le fil électrique doit toujours être en bon état. Ne jamais utiliser le fil électrique pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Gardez le cordon loin de la chaleur, l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les fils électriques endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Page 6
Chargez la batterie à une température supérieure à 0 °C (32 °F) et inférieure à 45 °C (113 °F). Conservez le mini VISIOVAL à une température supérieure à -20 °C (-4 °F) et inférieure à 60 °C (140 °F). Le stockage prolongé à des températures supérieures à 35 °C (95 °F) réduira la capacité...
Page 7
Le démontage du mini VISIOVAL peut causer un choc électrique ou des blessures. Évitez le contact avec les liquides qui fuient du mini VISIOVAL. Les liquides peuvent causer des brûlures ou une irritation de la peau. Rincez abondamment à l‘eau en cas de contact accidentel avec le liquide.
Page 8
Fonction du produit 3.1. Description Le mini VISIOVAL est un dispositif d’inspection portatif qui affiche une vidéo couleur en direct à partir d’une tête de caméra. Ce dispositif est conçu comme un outil d’inspection à distance pour surveiller des endroits difficilement accessibles tels que l’inspection à domicile, le routage des câbles et des inspections de la tuyauterie.
Page 9
Port mini USB Bouton d‘alimentation Port sortie vidéo Figure 2 – Mini VISIOVAL 3.2. Equipement Standard Le dispositif d‘inspection mini VISIOVAL est livré avec les éléments suivants (Figure 2): • Caméra d’inspection mini VISIOVAL • Batterie Li-ion interne rechargeable •...
Page 10
REMARQUE : Le mini VISIOVAL ne chargera la batterie que si la température est comprise entre 0°C et 40°C (32 °F et 113 °F). En dehors de cette plage de températures, le mini VISIOVAL peut continuer à fonctionner, mais les batteries ne se chargeront pas et la LED d‘état de charge sera éteinte.
Page 11
Fiche Figure 5 - Connexion du câble (connecteur de type A, 9 broches, Couleur Noir) (à utiliser avec le câble avec la tête optique de caméra standard, fourni avec le mini VISIOVAL et avec le CABLE 16m pour mini VISIOVAL) 3.5.
Page 12
4. Boutons de navigation Capture une image ou une vidéo (marche/arrêt) Luminosité de la LED +/- Agrandissement de l‘image 5. Icônes à l'écran / Paramètres et navigations 5.1. Ecran Live (en temps réel) Indicateur et bouton de mode de capture (touchez l‘écran pour sélectionner appareil photo ou vidéo) Bouton outils/menu (touchez l‘écran pour accéder au menu Outils) REMARQUE - Tous les icônes s‘affichent lorsque l‘utilisateur touche l‘écran ou appuie sur un bouton physique et disparaissent au bout de 3 secondes.
Page 13
Niveau d‘agrandissement Connexion Wi-Fi établie Niveau de batterie Indique la quantité de mémoire restant sur la carte SD installée Indique que la carte SD est protégée en écriture Aucune icône ne s‘affiche lorsqu‘il n‘y a pas de carte SD installée (carte SD requise pour le stockage en mémoire).
Page 14
Fonction torche du mini VISIOVAL (touchez l‘écran pour allumer/éteindre la torche) Connexion Wi-Fi (touchez l‘écran pour activer/désactiver) REMARQUE - Pour économiser la batterie, éteignez l‘appareil lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Fonction niveau (touchez l‘écran pour activer/désactiver la fonction de niveau automatique) REMARQUE: Il est possible que vous aperceviez des zones noires autour du périmètre car les...
Page 15
5.4. Ajout d’un commentaire audio REMARQUE – Un commentaire audio peut être enregistré sur une vidéo en temps réel. Elle ne peut pas être ajoutée à une vidéo déjà sauvegardée. REMARQUE - Tous les icônes s‘affichent lorsque l‘utilisateur touche l‘écran ou appuie sur un bouton physique et disparaissent au bout de 3 secondes.
Page 16
Touchez l‘écran pour confirmer la suppression ou annuler la sélection: 6. Transfert sans fil des images et vidéos Le mini VISIOVAL peut transférer sans fil les images et vidéos sauvegardées entre le module caméra et un Smartphone équipé de la fonction Wi-Fi afin de vous permettre de partager les données.
Page 17
Consultez régulièrement la disponibilité d’une nouvelle version du logiciel sur le site www.virax.com. Étape 1 Téléchargez la nouvelle version du logiciel à partir du site web Virax et copiez le dossier DCIM sur une carte SD vierge. Étape 2 Insérez la carte SD et démarrez l‘appareil. Assurez-vous que le niveau de batterie est d‘au moins 50%.
Page 18
LED prolongée des LED batterie peut être Contactez le service après vente endommagée Virax et remplacez la batterie La batterie est arrivée en Contactez le service après vente fin de vie Virax et remplacez la batterie...
Page 19
Ce qui est couvert par la garantie La présente garantie couvre tous les défauts de matériaux ou vices de fabrication de votre outil VIRAX. Dans ce cas, l’outil vous sera retourné sans frais. Votre outil sera réparé ou remplacé à l’identique.
Page 204
FR- Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN – Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...