Traduction de la notice d’utilisation originale 3) Utilisation et traitement de l’appareil a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’appareil qui convient pour le travail effectué. Lorsque l’appareil utilisé est adéquat, le travail est meilleur et plus sûr Fig. 1– 7 dans la marge de puissance indiquée.
AVERTISSEMENT Les systèmes d’inspection à caméra électroniques ROLLER’S VisioCam et ROLLER’S VisioCam 2 sont conçus pour l’inspection des dégâts dans les tuyaux, tubes, canalisations, cheminées et autres espaces vides et pour documenter les résultats avec des photos ou des vidéos sur carte SD avec la date, l’heure et la longueur d’intro- duction.
Mettre les deux appareils en marche. Appeler le menu sur l’unité de commande Risque d’endommagement de la carte SD ! et d’affi chage ROLLER en appuyant sur le bouton OK (fi g. 1 (10)), sélectionner OK (fi g. 1 (10)), sélectionner 2.2 Mise en marche du système d’inspection à...
0,1, de X 1,0 à X 2,0. Plus le facteur de zoom 3.4 Localisation de la tête de caméra avec émetteur (ROLLER’S VisioCam 2) est grand et plus la représentation de l’image est grande.
● Remplacer la carte SD. 6. Élimination est renvoyé au SAV agréé ROLLER en état non démonté et sans interventions préalables. Les produits et les pièces remplacés redeviennent la propriété de Ne pas jeter les appareils ROLLER’S VisioCam et ROLLER’S VisioCam 2 dans ROLLER.
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnični podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z določili direktiv 2014/30/ EU, 2014/35/EU . EN 61326-1: 2013 Class B, EN 61326-2-2: 2013, IEC61000-4-2: 2008, IEC61000-4-3: 2010. Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen...