Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Acculader
Battery charger
Batterieladegerät
Chargeur de batterie
Cargador de baterías
Caricabatterie
C o p y r i g h t © 2 0 0 3 , 2 0 0 4 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
Bedieningshandleiding en
installatie instructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Installationsvorschriften
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Manual de uso e instrucciones
de instalación
Manuale d'uso e istruzioni per
l'installazione
BC120202
BC120263
BC120403
BC120603
BC120803
3
9
15
21
27
33
BC240303
BC240503
BC240803

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus BC120202

  • Page 1 Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Installationsvorschriften Manuel d’utilisation et instructions d’installation Manual de uso e instrucciones de instalación Manuale d’uso e istruzioni per l’installazione Acculader BC120202 BC120263 Battery charger BC120403 BC240303 BC120603 BC240503 Batterieladegerät BC120803 BC240803 Chargeur de batterie Cargador de baterías...
  • Page 2 EN61000-3-3 y 93/68/EEC, EN60335 ed.95 +amend. EN60335-2-29 ed. 96. Questo prodotto è conforme alle direttive comunitarie 89/336/EEC (EMC), EN55014, EN55104, EN61000-3-2, EN61000-3-3 e 93/68/EEC, EN60335 ed.95 +amend. EN60335-2-29 ed. 96. 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 3: Table Des Matières

    Verklaring van de symbolen ......3 De acculader is voorzien van 3 uitgangen om gelijktijdig 3 accu- ’s gescheiden te kunnen laden (type BC120202 heeft 2 uitgan- Voor uw eigen veiligheid ....... 4 gen!) De acculader is geschikt voor een netspanning van zowel 115 Algemeen ............
  • Page 4: Voor Uw Eigen Veiligheid

    (stekker)verbindin- gen zeer heet worden en brand kunnen veroorzaken. Opgelet! Let bij het aansluiten van de lader op de accu op de juiste polariteit! 9.0113 Acculader type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 5: Ompoolbeveiliging

    Er kunnen gL smeltzekeringen gebruikt worden of veiligheids- deze (hoge) accutemperatuur de laadkarakteristiek aan te pas- automaten met B- of C-karakteristiek. sen. Dit kan door middel van de als optie door VETUS te leve- ren temperatuursensor. Om aan de CE richtlijnen te voldoen verdient het aan- beveling de acculader te aarden.
  • Page 6: Bediening

    Bediening LED indicators Na het aansluiten van de accu wordt het laden automatisch De acculader BC120202 is voorzien van de volgende LED indi- gestart en zal de ‘ON’ LED gaan branden om dit aan te geven. cators: Functie De VETUS acculader heeft een laadkarakteristiek die men kan aanduiden als IUoU-float.
  • Page 7: Storingen

    Type BC120202 is alleen voorzien van een LED ‘ON’. *) Alleen indien de acculader is voorzien van temperatuursen- Type BC120403 en BC240303 zijn voorzien van een sor. LED ‘ON’, ‘BOOST’ en ‘TEMP’. 9.0113 Acculader type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 8: Technische Gegevens

    9.0113 Acculader type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 9: Introduction

    Connection drawings ........40 Warning! Electrical circuit diagrams ......42 Is a comment that indicates that the lives of people could be in direct danger. Main dimensions .......... 44 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 10: For Your Own Safety

    (plug) connections becoming extreme- ly hot and causing fire. N.B.! When connecting the charger to the battery observe the correct polarity! 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 11: Polarity Reversal Protection

    1 on the lower printed circuit passenger ships). board and 1 on the top printed circuit board. VETUS can not accept responsibility for use of the battery charger contrary to the local regulations. 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 12: Operation

    By reducing the maximum charging current the amount of power consumed is simultaneously lowered. A shore power connection with an otherwise too low fuse can then be used to charge the batteries. 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 13: Malfunctions

    Type BC120202 is only provided with a LED ‘ON’. *) Only if the battery charger has a temperature sensor. Type BC120403 and BC240303 are provided with a LED ‘ON’, ‘BOOST’ and ‘TEMP’. 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 14: Technical Details

    9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 15: Erklärung Der Symbole

    Verdrahtungsschemata ....... 42 Achtung! Hauptabmessungen ........44 Ist eine Bemerkung, die auf eine mögliche Beschädigung des Batterieladers verweist. Warnung! Ist eine Bemerkung, die auf eine mögliche lebensgefährliche Situation für Personen verweist. 9.0113 Batterieladegerät typ BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 16: Zu Ihrer Eigenen Sicherheit

    Drähte oder (Stecker-) Verbindungen sehr heiß werden und Feuer verursachen können. Achtung! Achten Sie beim Anschluss des Laders an die Batterie auf die korrekte Polarität! 9.0113 Batterieladegerät typ BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 17: Umpolungsschutz

    VETUS übernimmt keine Verantwortung für eine Verwendung Temperatursensoren angeschlossen werden: 1 auf des Batterieladers, die im Konflikt mit örtlichen Vorschriften der unteren und 1 auf der oberen Leiterplatte. steht. 9.0113 Batterieladegerät typ BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 18: Bedienung

    Ladestrom des Akkuladers einstellen. Bei einer Verminderung des maximalen Ladestroms verringert sich gleichzeitig aufgenommene Leistung. Wahlanschluss mit einer (zu) kleinen Sicherung kann dann doch zum Laden der Akkus verwendet werden. 9.0113 Batterieladegerät typ BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 19: Störungen

    Hinweis: Typ BC120202 verfügt nur über eine LED ‘ON’. *) Nur wenn der Batterielader über einen Temperatursensor Die Typen BC120403 und BC240303 verfügen über verfügt. LEDs ‘ON’, ‘BOOST’ und ‘TEMP’. 9.0113 Batterieladegerät typ BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 20: Technische Daten

    9.0113 Batterieladegerät typ BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 21: Introduction

    Est une remarque qui vous indique que le chargeur de batteries pourrait être endommagé. Avertissement ! Est une remarque qui vous indique que la vie de per- sonnes pourrait être directement mise en danger. 9.0113 Chargeur de batterie type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 22: Pour Votre Propre Sécurité

    (de prise) peuvent devenir très chauds et entraîner des incendies. Attention ! Veillez à utiliser la bonne polarité lors du raccordement du chargeur à la batterie ! 9.0113 Chargeur de batterie type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 23: Mise En Sûreté De L'inversion

    1 sur la carte imprimée supé- VETUS rejette toute responsabilité pour une utilisation du char- rieure. geur de batteries qui va à l’encontre des prescriptions locales. 9.0113 Chargeur de batterie type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 24: Commande

    Si l’on baisse le courant de charge maximum, on baisse en même temps la puissance absorbée. On peut alors utiliser tout de même un raccordement à quai ayant un fusible (trop) petit pour recharger les batteries. 9.0113 Chargeur de batterie type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 25: Pannes

    *) Uniquement si le chargeur de batteries est muni de capteur LED ‘ON’. de température. Les types BC120403 et BC240303 sont munis des voyants LED ‘ON’, ‘BOOST’ et ‘TEMP’. 9.0113 Chargeur de batterie type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 26: Données Techniques

    9.0113 Chargeur de batterie type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 27: Introducción

    El cargador de baterías tiene 3 salidas, para cargar 3 baterías Para su propia seguridad ......28 por separado al mismo tiempo (¡El tipo BC120202 tiene 2 sali- das!). General ............28 El cargador de baterías está fabricado para voltajes de la red Uso ..............
  • Page 28: Para Su Propia Seguridad

    (enchufes) conexiones se pon- gan extremadamente calientes y se origine un fuego. 9.0113 Acculader type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 29: Protección Ante Una Inversión De Polaridad

    Para la carga por separado de las baterías con la dinamo, debe rable al cargador de baterías. instalarse un diodo de separación independiente. Utilice los diodos de separación VETUS a prueba de caídas de voltaje, o Modificando el ajuste asegúrese de que el voltaje de carga de la dinamo está com- Para modificar el ajuste, mueva el enchufe del cable como se pensado.
  • Page 30: Funcionamiento

    Funcionamiento Indicadores LED Después de conectar la batería, la carga comienza automática- El cargador de baterías BC120202 está dotado de los siguien- mente y el led “ON” se debería encender para indicarlo. tes indicadores LED: Función El cargador de baterías VETUS tiene un tipo de carga que puede ser denominada como IUoU-estable.
  • Page 31: Disfunciones

    *) Solamente si el cargador de baterías tiene un sensor de tem- LED “ON”. peratura. Los tipos BC120403 y BC240303 son suministrados con un LED “ON”, “BOOST” y “TEMP”. 9.0113 Acculader type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 32: Detalles Técnicos

    9.0113 Acculader type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 33: Spiegazione Dei Simboli

    È un commento che indica la possibilità di danneggia- mento del caricabatterie. Diagrammi dei circuiti elettrici ....42 Avvertenza! Dimensioni principali ........44 È un commento che indica il pericolo diretto di morte. 9.0113 Cargador de baterías tipo BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 34: Sicurezza Personale

    (spine) causando incendi. N.B.! Osservare la corretta polarità quando si collega il cari- cabatterie alla batteria! 9.0113 Cargador de baterías tipo BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 35: Protezione Inversione Polarità

    La VETUS non può assumersi la responsabilità per l’utilizzo del caricabatterie in modo contrario alle disposizioni locali. 9.0113 Cargador de baterías tipo BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 36: Funzionamento

    Riducendo la corrente massima di carica, viene ridotto anche l'assorbimento. In questo modo è possibile caricare la batteria anche mediante il collegamento ad una banchina con un fusi- bile (troppo) piccolo. 9.0113 Cargador de baterías tipo BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 37: Disfunzioni

    *) Solamente se il caricabatterie possiede un sensore di tem- (Attivo). peratura. I modelli BC120403 e BC240303 sono forniti dei LED “ON” (Attivo), “BOOST” e “TEMP” (Temperatura). 9.0113 Cargador de baterías tipo BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 38: Dettagli Tecnici

    9.0113 Cargador de baterías tipo BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 39: Draadkeuzetabel

    24 Volt BOOST FLOAT LEAD 28.2 V 26.8 V ACID 29.0 V 27.6 V t = 11 -14 h @ In = 10 - 15 A / 100 Ah 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 40: Aansluittekeningen

    40 A (2x) BC240503: F 16 A BC240503: 30 A (2x) BC240803: F 16 A (2x) BC240803: 30 A (4x) LEAD ACID – BC120603 BC120803 BC240503 M8 (4x) BC240803 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 41 Collegamento del pannello LED (facultatif) Conexión del panel de control (optional) Raccordement du panneau de com- remoto (opcional) Collegamento del pannello remoto mande à distance (facultatif) (optional) 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 42: Elektrische Schema's

    1. Installation, bei welcher der Batterielader 3 Batterien Installazione in cui il caricabatterie carica tre batterie und der Dynamo 1 Batterie auflädt. e la dinamo ne caricano una. 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 43 Volt resp. 24 Volt elettrica rispettivamente 12 Volt e 7 Diode de séparation 6 Arranque del motor 24 Volt 7 Diodo de separación 6 Motore d’avvio 7 Diodo di separazione 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 44: Hoofdafmetingen

    Dimensioni principali 12 - 20 12 - 26 VOLT AMPS VOLT AMPS FUSE TEMP. BATT . BOOST BC120202 BC120263 vetus BATTERY CHARGER 12 - 40 VOLT AMPS BC120403 BC240303 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 45 12 - 60 FUSE TEMP. VOLT AMPS BATT . BOOST BC120603 BC120803 BC240503 24 - 80 80 A FUSE TEMP. VOLT AMPS BATT . BOOST 40 A BC240803 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 46 ø 4.5 ø 4.5 BC120202 BC120263 1 : 2 ø 5 ø 5 1 : 2 ø 5 1 : 2 BC120603 BC120803 BC240503 ø 5 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 47 ø 5 BC120403 1 : 2 BC240303 ø 5 ø 5 1 : 2 BC240803 ø 5 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
  • Page 48 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.nl Printed in the Netherlands 9.0113 I.BC2080 08-03 Rev. 11-03, 10-04...

Table des Matières