Publicité

Liens rapides

BUNN
®
ULTRA-2
MANUEL D'INSTALLATION ET
D'UTILISATION
BUNN-O-MATIC CORPORATION
POST OFFICE BOX 3227
SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227
TÉLÉPHONE: (217) 529-6601 TELECOPIEUR: (217) 529-6644
www.bunnomatic.com
32080.8200A
03/03 © 2003 Bunn-O-Matic Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bunn ULTRA-2

  • Page 1 BUNN ® ULTRA-2 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION BUNN-O-MATIC CORPORATION POST OFFICE BOX 3227 SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227 TÉLÉPHONE: (217) 529-6601 TELECOPIEUR: (217) 529-6644 www.bunnomatic.com 32080.8200A 03/03 © 2003 Bunn-O-Matic Corporation...
  • Page 2: Garantie De Produit Commercial Bunn-O-Matic

    REMBOURSEMENT. BUNN ne sera en aucun cas tenu pour responsable de tout autre dommage ou sinistre, y compris, mais sans y être limit, la perte de bénéfices, la perte de recettes, la perte d’usage du matriel, les réclamations des clients de l’Acheteur, le coût du capital, le coût du temps d’indisponibilit, le coût du matériel, des installations ou des services...
  • Page 3: Table Des Matières

    INTRODUCTION Ce matériel dispense la demande et partir de trémies distinctes des boissons de type granitées et liquide froid. Les commandes ne sont accessibles que sous la protection d’un mot de passe. TABLE DES MATIERES Garantie ..........................2 Introduction ......................... 3 Notices l’intention de l’utilisateur ..................
  • Page 4 DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD. D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL, D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION. READ THE ENTIRE OPERATING MANUAL LIRE L’ENSEMBLE DU MANUEL D’UTILISATION AVANT DE SE SERVIR DE CE BEFORE USING THIS PRODUCT 00986.0002E 5/98 ©1994 Bunn-O-Matic Corporation PRODUIT. 00986.0002 !ATTENTION Risk of Electric Shock.
  • Page 5: Préparation Du Site

    230 volts c.a., 10 A, monophas, 50 Hz. (Consulter la plaque du constructeur en ce qui concerne les exigences d’alimentation exactes.) REMARQUE – Bunn-O-Matic déconseille l’utilisation d’une rallonge avec ces distributeurs. 32080.82 031003...
  • Page 6: Configuration Initiale

    1. Poser le distributeur sur un comptoir robuste. Le distributeur exige un espace libre d’au moins 15 cm (6 po) l’arrière. Pour un rendement optimal, ne pas laisser l’air chaud de machines environnantes souffler sur l’ULTRA-2. REMARQUE’- Le distributeur doit être de niveau ou un peu pench vers l’avant pour fonctionner adéquatement.
  • Page 7 CONFIGURATION INITIALE (SUITE) 9. Aligner l’arbre de vis sans fin sur 10. Installer le coussinet de la partie 11. Rincer abondamment les trémies et l’ailette plate de cette dernière. Pousser avant de la vis sans fin l’intérieur de les installer sur les vis sans fin et les les vis sans fin aussi loin que possible et l’avant de la trémie.
  • Page 8: Commandes

    COMMANDES Il y a cinq de ces contacteurs qui seront utilisés pour la commande du fonctionnement du distributeur. 1. Contacteur (coin supérieur gauche du panneau de commande) Ce contacteur est le contacteur basculant de MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) qui alimente le distributeur et l’affichage cristaux liquides.’Quand il est sur MARCHE (ON) la Date et l’Heure basculent continuellement de l’un l’autre sauf pendant la programmation.
  • Page 9: Contacteurs De Programmation

    PROGRAMMATION A l’aide de l’affichage menu l’avant du distributeur, l’opérateur peut changer ou modifier divers paramètres tels la consistance de la boisson et le rglage des heures de MARCHE/ARRÊT jour/nuit.’’L’opérateur est également sollicit pour vérifier diverses fonctions d’entretien périodiques ou même une routine de nettoyage progressive. Il est également possible d’opter pour le rétablissement des réglages implicites d’usine.
  • Page 10: Programmation Du Distributeur

    PROGRAMMATION DU DISTRIBUTEUR Pendant le fonctionnement normal, la Date, l’Heure et le Numéro de série basculent de l’un l’autre continuellement. Les écrans de fonctions suivants sont dans l’ordre o ils apparaissent sur l’affichage de menu. Chaque écran affichera les instructions et les marches suivre pour programmer les diverses fonctions du distributeur.
  • Page 11 Guide de nettoyage Cette fonction entraîne l’opérateur dans un processus de nettoyage en neuf étapes quand on répond YES (OUI) (“ICE”). Appuyer sur GOURMET pour afficher l’instruction de nettoyage suivante. Lorsqu’on entre sur ce mode, le système de réfrigération s’arrête automatiquement. Après l’étape durant laquelle les trémies sont vidangées, les vis sans fin s’arrteront.
  • Page 12 Régler la consistance Cette fonction permet l’opérateur de régler la consistance de la glace ou le couple de chaque vis sans fin quand on répond YES (oui) (“ICE”). Deux crans seront affichés pour la gauche et la droite. L’opérateur peut progresser sur une plage qui va du minimum 1 (ULTRA) au maximum 16 (ICE).
  • Page 13 Essai des vis sans fin Cette fonction permet d’essayer le fonctionnement en marche avant et en marche arrière de chacun des moteurs de vis sans fin. La vis sans fin gauche est affichée d’abord. Appuyer sur le contacteur cach ICE pour passer d’ARRÊT MARCHE AVANT et MARCHE ARRIÈRE.
  • Page 14 Mot de passe A partir de cet écran, l’opérateur doit connaître le mot de passe avant de pouvoir passer aux autres fonctions. La plage va de 0 9999, la valeur implicite d’usine étant 0. PASSWORD NEXT Réglage mode nuit/Réglage mode jour La configuration du modes Jour/Nuit permet l’arrêt automatique du distributeur pendant les heures de repos.
  • Page 15 Cette fonction permet la machine de décongeler le produit pendant le fonctionnement de jour. Le réglage des minutes de décongélation sélectionnera la période de temps de décongélation. Le rglage des minutes de congélation sélectionnera le temps de congélation entre deux périodes de décongélation. Une fois activés, ces modes de fonctionnement seront en vigueur chaque fois que la machine sera sur le mode de fonctionnement de jour.
  • Page 16 Day To Clean Off (Jours avant le nettoyage) (anciennement “Days..Disabled””–Jours…Invalid) Cette fonction permet l’opérateur de programmer un programme de nettoyage de 1 14 jours.’L’écran implicite est 0 ou INVALID.’Séletionner – ou ULTRA affichera l’écran Days to Clean (jours avant le nettoyage). Une fois que le nombre de jours a ét sélectionn l’cran affichera deux fonctions, CLEAN MESSAGE ONLY (MESSAGE NETTOYAGE SEULEMENT) ou CLEAN LOCKOUT (VERROUILLAGE DE NETTOYAGE).’Une fois le jour sélectionn, l’affichage basculera entre DATE &...
  • Page 17 Contacteurs validés Cette fonction permet l’opérateur de verrouiller le pav tactile. Sélectionner + (ENABLED, ou VALID) supprime tout retard aux contacteurs, sauf en ce qui concerne le contacteur cach central (GOURMET). Sélectionner – (LOCKOUT, ou VERROUILLAGE) assure une mise en attente de cinq secondes avant d’activer le pav tactile et un retard de deux minutes partir du dernier bouton actionn pour procéder aux réglages avant le retour sur le mode sommeil (mise en attente de 5 secondes).’(Certains modèles anciens affichaient le mot “VALID’...
  • Page 18: Restore Defaults

    Restore Defaults? (Rétablir les valeurs implicites ?) Répondre OUI (ICE) cette fonction rétablit les valeurs implicites d’usine de l’appareil. 1. Régler la consistance ? 10 2. Régler le mode nuit - INVALID 3. Régler le mode jour - INVALID RESTORE DEFAULT ? 4.
  • Page 19: Temp & Torque (Temp. Et Couple)

    TEMP & TORQUE (TEMP. et COUPLE) Enfoncer pendant 5 secondes les contacteurs cachées ULTRA et ICE pour afficher les TEMP & TORQUE (TEMP et COUPLE). La température de chacune des tambours de refroidissement et la temprature du gaz chaud seront affichées tour de rôle et continuellement.
  • Page 20: Utilizsation Du Distributeur Pour Des Produits De Type Granit

    4. Attendre que le liquide se congèle la consistance voulue. CONSEILS UTILES - Bunn-O-Matic recommande de décongeler quotidiennement le produit contenu dans le distributeur, la nuit généralement. Les granules de glace deviennent trop grandes et il devient difficile de maintenir l’uniformit de produit quand celui-ci demeure congel pendant de longues périodes de temps.
  • Page 21: Autres Recommandations Pour Votre Distributeur

    AUTRES RECOMMANDATIONS POUR VOTRE DISTRIBUTEUR • Qu’il s’agisse de concentr liquide ou de poudre granulée, tous les produits doivent faire l’objet d’un mélange minutieux AVANT d’être ajoutés aux trémies. • Pour obtenir les meilleurs résultats avec les produits de type granit, n’utiliser que des produits d’un degr brix apparent de 12 ou plus.
  • Page 22: Nettoyage Quotidien Recommand

    NETTOYAGE QUOTIDIEN RECOMMAND REMARQUE — Couper l’alimentation du distributeur avant d’aller plus loin. 1. Vider toutes les trémies. Déconnecter les cordons des lampes des couvercles de trémies et retirer les couvercles. 2. Appuyer sur le poussoir de verrou de 3. Tirer vers l’avant pour le retirer. 4.
  • Page 23 INSTALLATION 1. Monter les joints sur la bride 2. Aligner les arbres de vis sans fin 3. Installer le coussinet de la partie l’arrière tambours sur les vis sans fin. Enfoncer au maxi- avant de la vis sans fin l’intérieur de refroidissement et appuyer les joints mum les vis sans fin et les faire tourner l’avant de la trémie.
  • Page 24: Schéma Fonctionnel Des Connexions Ultra

    SCHÉMA FONCTIONNEL DES CONNEXIONS ULTRA-2 ENS. ENS. LAMPE LAMPE GAUCHE DROIT J2-1 J2-5 VIS SANA VIS SANA FIN GAUCHE FIN DROITE J2-10 COMMUTATEUR TACTILE J2-16 BLA/ROU-22 J3-1 BLA/NOI-22 DISCONJONCTEUR ROS-22 HAV-22 BLA-22 J3-5 GRI-22 VIO-22 MOTEUR DE BLE-22 VENTILATEUR VER-22...
  • Page 25 MOTEUR DE BLA/ORN COMPRESSEUR THERM. LIMITE t° t° t° 230 VOLTS C.A. CAPTEUR CAPTEUR BIFILARE DE COUPLE DE COUPLE GAUCHE DROIT MONOPHASÉ GAUCHE DROIT CHAUD 50 HZ 32082.8201A 03/03 © 2003 BUNN-O-MATIC CORPORATION CARTE DE CIRCUITS TRANSFORMATEUR BLA/BLE BLA/NOI 32080.82 031003...

Ce manuel est également adapté pour:

Ultra-2a

Table des Matières