Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Fimet Neo
Guide d'utilisation
ver. 1.75 –27.1.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fimet Neo

  • Page 1 ® Fimet Neo Guide d'utilisation ver. 1.75 –27.1.2016...
  • Page 2: Table Des Matières

    Positionnement manuel ..........................31 3.4.2 Programmation des positions prédéterminéesà l'aide du panneau des instruments........31 3.4.3 Tableau de commande du fauteuil Neo du patient pour la programmation ............ 31 3.4.4 Utiliser les positions prédéterminées ......................34 3.4.5 Inclinaison du siège, position en décubitus et position de choc ..............35...
  • Page 3 Scialytique ............................43 3.11 NEO Cart (chariot NEO) ........................43 3.11.1 Réglage de la hauteur du chariot NEO ......................43 Maintenance et révision ........................45 Nettoyage, désinfection et stérilisation ....................45 4.1.1 Désinfectants convenant aux surfaces en plastique ..................45 4.1.2...
  • Page 4 Informations sur la compatibilité électromagnétique ................53 Spécifications environnementales ..................... 56 Raccordement aux réseaux ....................... 57 Etiquette de l'appareil, identification de l'appareil et marques ............57 5.10 Messages de problèmes, d'avertissement et d'informations ............... 59 5.11 Avertissements généraux ........................61 5.12 Fusibles ............................
  • Page 5: Introduction

    Fax : +358 19 521 6666 fimet@fimet.fi http://www.fimet.fi Ce produit a été fabriqué par : 1.2 Modèles couverts par ce guide d'utilisation Ce guide traite de l'utilisation des unités de soins dentaires fabriquée par Fimet : ƒ ƒ Neo Floor ƒ...
  • Page 6: Normes De Qualité

    1.3.1 Normes de qualité Fimet Oy est un fabricant de matériel dentaire responsable. Le système de gestion de la qualité de la société est certifié par l'organisme notifié (VTT) conformément aux normes suivantes : ƒ ISO 9001:2008 Système de management de la qualité -- Exigences ƒ...
  • Page 7 Remarque ! Les informations fournies sont importantes et il convient de les lire attentivement avant uti- lisation. Avertissement ! Ce symbole met en garde contre de possibles erreurs d'utilisation pouvant présenter un risque pour le produit, l'utilisateur, le patient ou le personnel chargé de l'entretien. Avertissement : haute tension ! Ce symbole met en garde contre la présence de courant haute tension.
  • Page 8: Documents Concernés

    1.6 Documents concernés Formulaire d'enregistrement – fourni avec le dispositif. 8• Guide d'utilisation...
  • Page 9: Description Du Produit

    2 Description du produit Le Fimet Neo est un système conçu pour être utilisé dans tous les types de traitement dentaire. Il peut être utilisé aussi bien en cabinet pour la dentisterie ou la chirurgie den- taire. Ce produit est exclusivement destiné à un usage professionnel. Le système peut contenir des outils ou pièces perfectionnés dont l'utilisation peut nécessiter une formation...
  • Page 10: Différences Entre Les Divers Modèles Neo

    Neo Floor est attaché au sol au lieu de l'être au fauteuil patient. Neo Floor 2.1.2 Neo City La différence entre Neo City et un Neo standard repose sur le fait que le premier ne dis- pose pas d'un crachoir. 10• Guide d'utilisation...
  • Page 11: Neo Cart

    Neo City 2.1.3 Neo Cart Neo Cart est équipé de roulettes. Il est possible de régler la hauteur du Neo Cart grâce au moteur électrique. La hauteur de travail peut être réglée, et il est possible de stocker le Neo Cart sous une table de 90 cm de haut lorsqu'on ne l'utilise pas NEO Cart Guide d'utilisation •...
  • Page 12: Neo Ceiling

    2.1.4 Neo Ceiling Sur le Neo Ceiling, la tablette à instruments et ses bras, l'écran multimédia et bras, et le scia- lytique avec bras, sont installés sur un montant attaché au plafond. Le fauteuil du patient, le crachoir et la tête d'aspiration peuvent être attachés au système via la boîte de jonction.
  • Page 13: Aperçu Du Système

    2.2 Aperçu du système Scialytique Bras d'instru- Instruments ments Tablette d'instruments Plateau Module d'aspira- Outils pour l'assistant tion Crachoir Fauteuil patient Bras d'aspiration Boîtier de jonction Pédale de commande Caméra et Écran Pièces et options du système Dispositifs d'ima- Crachoir Scialytique Instruments gerie...
  • Page 14: Dimensions

    2.2.1 Dimensions Dimensions du fauteuil et de l'unit Fimet NEO 14• Guide d'utilisation...
  • Page 15 Dimensions minimales d'installation Guide d'utilisation • 15...
  • Page 16: Pièces Et Dispositifs À Connecter

    2.3 Pièces et dispositifs à connecter Pièce Connexion Conditions nécessaires Connexion HDMI à l'écran Doit être équipé d'une ali- mentation conforme aux normes CEI 60601-1 ou CEI 60950 Connexion VGA à l'écran Doit être équipé d'une ali- mentation conforme aux normes CEI 60601-1 ou CEI 60950 Dispositifs simples externes,...
  • Page 17: Interface Utilisateur De La Tablette D'instruments

    2.4.2 Interface utilisateur de la tablette d'instruments Fonction Appuyer et Sym- Appuyer briè- Position Touche maintenir en- bole vement prédétermi- foncé née activée Action Action Démarre la minute- Minuterie / rie, durée de plus de Activation du Menu 30 s ou toute autre menu durée paramétrée Ouvre la porte...
  • Page 18: Écran De La Tablette D'instruments

    2.4.3 Écran de la tablette d'instruments Il indique l'heure et la date lorsque le système est en veille. Le chiffre affiché dans l'angle supérieur gauche, indique le module d'instrument actif. L'écran réagit à la sélection des instruments et affiche les informations en conséquence. 13:57 04.04.2011 Veille...
  • Page 19: Protections En Silicone

    2.4.4 Protections en silicone Les protections en silicone sont destinées à protéger la tablette d'instruments et le module d'aspiration. Elles peuvent être stérilisées en autoclave. Remplacer la protection en silicone en cas de modification de sa couleur. Contacter le dé- taillant ou le fabricant pour vous procurer des protections de rechange.
  • Page 20: Interface Utilisateur Du Module D'aspiration

    2.5.1 Interface utilisateur du module d'aspiration Fonction Position Sym- Appuyer briè- Appuyer et main- Touche prédéter- bole vement tenir enfoncé minée ac- Action Action tivée Démarre la minute- Activation du menu rie, durée de plus Minuterie / de 30 s ou toute Menu autre durée para- métrée...
  • Page 21: Instruments Et Flexibles

    2.6 Instruments et flexibles Remarque ! Les instruments sont toujours fabriqués par des tiers. Se reporter à leurs instructions pour les entretenir et les utiliser correctement. Il existe cinq emplacements d'instruments sur la tablette. Les instruments sont disposés en fonction des souhaits du client. Modifier leur disposition exige de faire appel au per- sonnel de maintenance.
  • Page 22: Unit Dentaire

    2.8 Unit dentaire Pièces de l'unit dentaire L'unit dentaire est composé d'un crachoir, d'une tablette d'instruments, d'un écran, d'un module d'aspiration, d'un boîtier de jonction ainsi que d'un ou de plateaux. Le poids total maximum de l'unit dentaire est de 80 kg. 2.8.1 Crachoir Avertissement ! Ne pas ouvrir la porte du crachoir pendant le traitement d'un patient, afin d'éviter...
  • Page 23: Boîtier De Jonction

    L'écran peut être utilisé avec une caméra vidéo intrabuccale et un ordinateur externe. L'écran doit être connecté : ∂ à l'alimentation du système NEO ou à toute ∂ autre source d'alimentation agréée, conformément à la norme CEI 60601-1 rela- tive aux appareils médicaux.
  • Page 24: Fauteuil Dentaire

    Max. 10 kg Poids maximal sur chaque pièce du fauteuil dentaire NEO La partie principale fauteuil dentaire NEO est en acier robuste. Le design compact du mé- canisme de montée, assure une excellente souplesse d'utilisation du fauteuil. Le fauteuil se déplace pratiquement à la verticale depuis son point le plus bas, à 45 cm, à son point le plus haut, à...
  • Page 25: Moteurs Et Électronique

    Les moteurs de montée et d'inclinaison, ainsi que les circuits électriques du fauteuil den- taire NEO, sont du type basse tension ce qui réduit le risque de choc électrique. Une combinaison d'acier et de plastique est utilisée dans les engrenages des mécanismes de montée et d'inclinaison.
  • Page 26 26• Guide d'utilisation...
  • Page 27 Guide d'utilisation • 27...
  • Page 28: Relais De Contrôle Des Dispositifs Externes

    ƒ Scialytique ƒ Séparateur air / eau ƒ Écran o Ordinateur connecté à l'écran ƒ Caméra vidéo ƒ Systèmes / moteurs d'aspiration externes 2.13 Relais de contrôle des dispositifs externes Des relais permettent de contrôler les dispositifs externes. Ces dispositifs peuvent être, par exemple, un verrouillage électrique de porte, un moteur d'aspiration externe, un com- presseur ou un éclairage «...
  • Page 29: Utilisation

    3 Utilisation 3.1 Allumer et couper le dispositif Avertissement ! L''intérieur du boîtier de jonction est soumis à des niveaux dangereux de tension, d'air et d'eau sous pression. Seul un technicien de maintenance dûment agréé, est habilité à ouvrir le boîtier de jonction. Remarque ! Lorsque l'appareil est allumé, la tablette d'instruments, le module d'aspiration, le crachoir et la boîte de jonction sont soumis à...
  • Page 30: Positionnement De La Tablette À Instruments

    ,sur la ta- Sélectionner le menu de l'utilisateur à l'aide des touches blettes d'instruments. USER. ▪ =GUEST ▪ USER 1 ▪ USER 2 ▪ USER 3 ▪ USER 4 Menu de l'utilisateur Sélectionner l'utilisateur à l'aide des touches 3.3 Positionnement de la tablette à instruments Le bras à...
  • Page 31: Positionnement Manuel

    (A, B, C, D) avec la touche correspondante du panneau des instruments. 3.4.3 Tableau de commande du fauteuil Neo du patient pour la programmation Le fauteuil Neo pour patient peut être programmé et réglé à l'aide de l'interface utilisateur à trois touches. Guide d'utilisation • 31...
  • Page 32 Sur l'écran de repos, « BAT3 » indique la charge de la pile de la télécommande à pédale. « SIG » indique l'intensité du signal radio utilisé lors de la communication entre la télé- commande et le fauteuil. Enregistrement des positions du fauteuil du patient Mettre manuellement le fauteuil dans la position désirée.
  • Page 33 Sélection de l'utilisateur, réglage des positions maximales et minimales, configura- tion de la pédale de commande et utilisation de la manette (joystick) Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche MENU EXIT ▪ pour faire appa- pour faire appa- ▪ USER D ? B raitre l'affichage : raitre l'affichage :...
  • Page 34 34• Guide d'utilisation...
  • Page 35: Inclinaison Du Siège, Position En Décubitus Et Position De Choc

    A – Fauteuil en position de travail B – Fauteuil en position pour cracher C – Fauteuil en position pour que le patient s'installe / sorte D – Fauteuil en seconde position de travail Rappeler les positions du fauteuil prédéterminées 3.4.5 Inclinaison du siège, position en décubitus et position de choc Déblocage de l'incli- naison au niveau des...
  • Page 36: Positionnement De La Têtière

    3.4.7 Positionnement de la têtière Avertissement ! Vérifier que le mécanisme de blocage soit bien serré, après avoir ajusté la position de la têtière. L'intervalle entre la têtière et le dossier, se règle simplement en faisant glisser la têtière vers l'extérieur ou l'intérieur. Le levier de blocage verrouille les mouvements articulés doubles.
  • Page 37: Positionnement Du Repose-Jambes

    3.4.8 Positionnement du repose-jambes Inclinaison 0° au niveau 75° Déblocage de Rallonge du l'inclinaison au repose- niveau des genoux jambes Positionnement du repose-jambes Le repose-jambes peut être rallongé simplement en tirant vers l'extérieur la partie exten- sible. Le réglage de l'angle d'inclinaison au niveau des genoux varie entre 0° et 75°. Pour lever le repose-jambes, il suffit de le relever.
  • Page 38: Etendre Le Dossier

    Retirer l'accoudoir 3 3.4.10 Etendre le dossier Dossier vu de derrière Pour rallonger ou raccourcir le dossier, appuyer sur le bouton se trouvant derrière le dos- sier, pour débloquer le mécanisme. Tirer ou pousser ensuite sur le dossier. Après avoir régler la longueur, s'assurer que le mécanisme de blocage soit remis, avant d'utiliser le fauteuil.
  • Page 39: Positionnement Du Module D'aspiration

    3.5 Positionnement du module d'aspiration Avertissement ! Vérifier que rien ne gêne les mouvements du fauteuil afin d'éviter d'endommager le système. 35° 330° vis de blocage 100 mm 300° Positionnement du module d'aspiration Le réglage du module d'aspiration s'effectue selon l'illustration ci-dessus. Le réglage en hauteur comporte un mécanisme de blocage, que l'on serre en tournant la vis.
  • Page 40 40• Guide d'utilisation...
  • Page 41: Détartreur À Ultrasons

    3.7.3 Détartreur à ultrasons Avertissement ! Vérifier que l'eau destinée à refroidir l'embout, arrive jusqu'au détartreur. Le détar- treur peut être endommagé s'il n'est pas refroidi. La puissance du détartreur à ultrasons est contrôlée grâce au bouton rotatif, se trouvant derrière la tablette d'instruments.
  • Page 42: Remplissage Du Gobelet Et Rinçage De La Cuvette

    Il est possible de régler le sens de la pulvérisation de rinçage en fai- sant pivoter la buse du robinet. 3.9 Flacon d'eau potable Avertissement ! N'utiliser que les flacons fournis par Fimet Oy. Dans le cas contraire, il est possible que le flacon se brise. Interrupteur marche / arrêt...
  • Page 43: Désinfection Des Conduites D'eau

    L'éclairage peut être éteint en appuyant sur le bouton. 3.11 NEO Cart (chariot NEO) Le chariot NEO est un système déplaçable autonome, doté d'une tablette d'instrument et d'un flacon d'eau potable. Il est possible de régler sa hauteur.
  • Page 44 Il est maintenant possible de régler la hauteur du chariot en appuyant simultanément sur , ou ,. L'écran de repos apparaitra au bout de quelques secondes, si la touche vous n'appuyez sur aucune touche. 44• Guide d'utilisation...
  • Page 45: Maintenance Et Révision

    4 Maintenance et révision 4.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation Avertissement ! Attention avec les produits de désinfection ou de nettoyage inflammables, en rai- son du risque d'incendie qu'ils représentent. Ne pas fumer ni approcher une flamme nue des agents inflammables. N'utiliser que des produits destinés à...
  • Page 46: Avant Traitement

    Avertissement ! L'utilisation d'instruments non désinfectés ou non stérilisés, peut présenter un risque d'infection pour le patient comme pour l'opérateur. Suivre les instructions du fabricant des instruments concernant leur désinfection et stérilisation. Tous les instruments dentaires résistants à la chaleur, doivent être stérilisés après chaque utilisation à...
  • Page 47: Chaque Semaine

    Orifice de rem- plissage destiné à la solution désinfectante Rinçage des tuyaux d'aspiration Si le crachoir a été utilisé, le nettoyer avec une solution appropriée. Nous recommandons vivement de désinfecter les conduites d'eau chaque jour. À la fin de la journée, nettoyer avec une solution désinfectante toutes les surfaces pou- vant être contaminées par des sécrétions.
  • Page 48: Simili Cuir Et Tissus

    4.1.9 Simili cuir et tissus Pour le nettoyage des surfaces en simili cuir et en tissu, nous suggérons d'utiliser une so- lution de nettoyage modérément alcaline (pH de 8 à 10). Nous déconseillons de désinfec- ter le simili cuir ou les tissus avec une solution contenant de l'alcool, car cela les rend plus cassants.
  • Page 49: Entretien Et Remplacement Des Filtres

    MENU. FLUSH. ▪ ▪ TIMER 30 S ▪ ▪ USER 33 MIN ▪ ▪ CLOCK 10 MIN ▪ ▪ CART MOVE MIN +1 ▪ ▪ FLUSH MIN –1 Menu Menu de rinçage 4.1.13 Entretien et remplacement des filtres Avertissement ! Les tuyaux dans l'enceinte du boîtier de jonction sont sous pression.
  • Page 50: Remplacement Des Fusibles

    4.2 Remplacement des fusibles Avertissement : haute tension ! L'électricité dans le boîtier de jonction est celle du secteur. Seul du personnel quali- fié est habilité à remplacer les fusibles. Les fusibles se trouvent dans le boîtier de jonction. Le fusible de tension primaire est un fusible miniature 250 V CA, 5 x 20 mm, 2 AT.
  • Page 51: Remplacement

    4.6 Révision annuel La révision annuelle est décrite au manuel technique du NEO. Prière de contacter le dé- taillant local ou le fabricant pour se le procurer. 4.7 Serrage du mécanisme de blocage de la têtière Les mouvements de la têtière s'effectuent selon une double articulation.
  • Page 52: Informations Sur Le Produit Et Sécurité

    5.1.1 Durée utile prévue La durée utile prévue du système de soins dentaires NEO est de 8 ans. Le fabricant ga- rantit que le système est sûr, au moins durant cette période, lorsqu'il est révisé et entrete- nu conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 53: Installation Et Révision

    5.6 Informations sur la compatibilité électromagnétique Il faut tenir compte des informations de ce chapitre lors de l'installation et de l'utilisation du Fimet NEO. Les appareils de communication RF portables et itinérants, par exemple les téléphones portables, peuvent affecter le fonctionnement du Fimet NEO.
  • Page 54 Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le Fimet NEO est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L'acquéreur ou l'utili- sateur du Fimet NEO doit s'assurer qu'il soit utilisé dans lesdites conditions. Test des émissions Conformité...
  • Page 55 à des émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si la force du champ, mesurée à l'endroit où le Fimet NEO est utilisé, excède le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il convient de s'assurer que l'appareil fonctionne normalement.
  • Page 56: Spécifications Environnementales

    Distances recommandées entre appareils de communication RF portables et mobiles et le Fimet NEO Le Fimet NEO est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. L'acquéreur ou l'utilisateur du Fimet NEO peuvent contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques, en maintenant une distance minimale entre les appareils de communication RF portables et mobiles...
  • Page 57: Raccordement Aux Réseaux

    5.8 Raccordement aux réseaux Variable Nominal Volume Pression d'eau 150 kPa (1,5 bar) 300 kPa (3 bar) 5 l / min Pression pneuma- 550 kPa (5,5 bar) 800 kPa (8 bar) 60 l / min tique Diamètre de l'éva- 25 mm cuation Aspiration 50 m...
  • Page 58 L'étiquette du dispositif comporte le nom du produit, le numéro de série, l'année de fabrica- tion, le marquage CE et les classifications. Symbole de la Produit Catégorie de protection Numéro de série des pièces contre les électrocutions Fabricant Indication de lire les instructions Année et mois de fabrication Étiquette de l'appareil...
  • Page 59: Messages De Problèmes, D'avertissement Et D'informations

    Les leviers de commande du fauteuil du patient sont marqués d'un autocollant situé sous les leviers. L'autocollant indicatif sur le fauteuil 5.10 Messages de problèmes, d'avertissement et d'informations Quand quelque chose va mal NEO donne des informations en affichant le problème con- cerné. Plusieurs avertissements et informations s'affichent également. E012 ALARM...
  • Page 60 E041 Piles déchargées de la commande à distance à pied E050 Surchauffe de l'entrainement du moteur de levage E051 Surcharge du moteur de levage E052 Court-circuit au niveau du moteur de levage E053 Problème de communication au niveau du bus de données E054 Problème au niveau des informations sur le positionnement du fauteuil E055 Le fauteuil est posé...
  • Page 61: Avertissements Généraux

    108 La manette 1 était en route lorsque le système a été mis sous tension 109 La manette 2 était en route lorsque le système a été mis sous tension 110 On a appuyé sur une touche lorsque la pédale de commande à distance a été mise sous tension 120 Deux ou plusieurs instruments sont sélectionnés en même temps 140 La pédale de commande à...
  • Page 62: Fusibles

    Avertissement Avertissement du boîtier de jonction 5.12 Fusibles Voir le chapitre4.2 (Remplacement des fusibles) pour de plus amples précisions. 5.13 Dispositifs de sécurité Avertissement ! Vérifier que rien ne gêne les mouvements du fauteuil afin d'éviter d'endommager le système. Interrupteur de Interrupteur sécurité...
  • Page 63: Limiteurs De Température

    Le dispositif d'arrêt d'urgence est destiné à réduire le risque de mouvements accidentels du fauteuil. Appuyer sur le bouton pour interrompre tous les mouvements du fauteuil. Pour continuer, tirer sur le bouton. 5.14 Limiteurs de température Le transformateur est doté d'un limiteur de température. Il empêche la température de s'élever au-delà...
  • Page 64: Dépannage

    6 Dépannage (*2) Capot de mécanisme de levage du fau- teuil Code d'erreur E010 (*5) Cra- choir (*3) Bras d'aspira- tion (*4) Dossier du Code d'erreur E010 fauteuil Code d'erreur E011 (*1) Bouton d'arrêt d'urgence Description du pro- Raison Solution blème , de Appuyez sur la touche...
  • Page 65: Description Du Problème

    Description du pro- Raison Solution blème n'est affiché Message de problème E010 – L'interrupteur de sécurité de Appuyez sur le capot du méca- « CHAIR LIFT MOVE (levage levage du fauteuil a été utili- nisme de levage du fauteuil (* du fauteuil »...

Ce manuel est également adapté pour:

Neo floorNeo cartNeo cityNeo ceiling

Table des Matières