Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

153.711 V1.0
RADICAL II

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zbeamz RADICAL II

  • Page 1 153.711 V1.0 RADICAL II...
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................3 LASER SAFETY ............................................................4 INSTALLATION ............................................................5 UNPACKING INSTRUCTION ........................................................5 POWERSUPPLY ............................................................5 LASER LIFETIME ............................................................6 DMX512 CONTROL ............................................................ 6 REMOTE CONTROLLER .......................................................... 6 CLEANING ..............................................................7 REPLACING THE FUSE ........................................................... 7 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........................................................8 LASER VEILIGHEID ...........................................................
  • Page 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................................18 SEGURIDAD LASER ..........................................................19 INSTALACION ............................................................20 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ..................................................20 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ......................................................20 LASER LIFETIME ............................................................21 CONTROL DMX512 ........................................................... 21 MANDO A DISTANCIA ..........................................................21 LIMPIEZA..............................................................22 CAMBIANDO EL FUSIBLE ........................................................22 INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................................................
  • Page 4 Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
  • Page 5 Laser Light is different from any other light source with which you may be familiar. The light from this product can potentially cause eye injury if not set up and used properly. Laser light is thousands of times more concentrated than light from any other kind of light source. This concentration of light power can cause instant eye injuries, primarily by burning the retina (the light sensitive portion at the back of the eye).
  • Page 6 Please consider the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized employee or dealers! This fixture has been designed to be hung. It is recommended for safety purposes, your lighting effect are properly mounted using a suitable hanging clamp and safety cable.
  • Page 7 Follow below advice to enjoy a longer laser lifetime: Quick on/off switching of this device will reduce durability of the laser diode dramatically. • Ensure that device does not get overheated: • Switch off device when it is not needed. Diodes are switched on and can wear out even if there is no visible laser output.
  • Page 8 1. Press on the remote controller. 2. Press (red, green, blue or white) to choose your colour. 3. Press again (red, green, blue or white) to close your colour. 4. Press to either increase or decrease the percentage of each colour. To enable or disallow laser on the product.
  • Page 9 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
  • Page 10 Laserlicht is anders dan ander licht wat u gewoon bent. Laserlicht kan n.l. (oog)letsel veroorzaken. Laserlicht is duizenden keren geconcentreerder dan normaal licht. Deze lichtconcentratie kan het netvlies verbranden. Zelfs als de warmte van een laserstraal niet gevoeld kan worden, kan het oogletsel of blindheid veroorzaken.
  • Page 11 Het installeren dient conform de wet en gestelde eisen te geschieden! Ook dient het installeren te geschieden door vakbekwaam personeel! De laserunit kan worden opgehangen. Dit dient op een deugdelijke wijze te geschieden door gebruik te maken van een montageklem en veiligheidskabel. Deze veiligheidsartikelen zijn bij de dealer te verkrijgen.
  • Page 12 Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van het eerste apparaat. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgende apparaat totdat alle apparaten zijn aangesloten. ! Bij het laatste apparaat, dient u de DMX-lijn af te sluiten met een eindweerstand.
  • Page 13 Om laser op het product in of uit te schakelen. 1. Druk op op de afstandsbediening. 2. Druk nogmaals op om de laser in of uit te schakelen. De afstandsbediening is voorzien van een batterij. Een isolerende folie tussen de batterij en de batterij contacten voorkomt dat de batterij tijdens transport ontlaad.
  • Page 14 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
  • Page 15 Laserlicht hat nichts mit anderen Lichtquellen, die sie vielleicht kennen, zu tun. Das Licht dieses Produktes kann Augenverletzungen verursachen, wenn es nicht richtig installiert und bedient wird. Laserlicht ist mehrere tausend Male konzentrierter als jede andere Lichtquelle. Diese hohe Konzentration kann zu sofortigen Augenverletzungen führen, insbesondere zur Verbrennung der Netzhaut.
  • Page 16 Bitte beachten Sie die entsprechende nationale Gesetzgebung während der Montage! Die Installation darf nur von befugten Angestellten oder Fachleuten ausgeführt werden! Das Gerät muss aufgehängt werden. Aus Sicherheitsgründen ist es empfehlenswert, den Lichteffekt mit einem geeigneten Haken und Sicherheitskabel zu befestigen.
  • Page 17 Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts verbinden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang immer mit dem nächsten DMX-Eingang des nächsten Geräts, bis alle Geräte angeschlossen sind. Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX-Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR-Stecker und löten Sie einen 120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung.
  • Page 18 Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Lasers auf dem Produkt. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung. 2. Drücken Sie zu aktivieren oder deaktivieren Sie die laser. Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten.
  • Page 19 Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
  • Page 20 La luz láser es diferente a cualquier otra fuente de luz con la que usted puede estar familiarizado. La luz de este producto puede potencialmente causar lesiones en los ojos si no se establece y se utiliza correctamente. La luz del láser es mil veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente de luz.
  • Page 21 Por favor, considere las respectivas normas nacionales durante la instalación! La instalación sólo debe ser realizada por un empleado autorizado o distribuidores! Este artefacto ha sido diseñado para ser colgado. Se recomienda por motivos de seguridad, que este efecto de iluminación esté montado adecuadamente mediante una abrazadera colgante adecuada y cable de seguridad.
  • Page 22 Siga los consejos a continuación para disfrutar de una mayor vida útil del láser: Encender y apagar de forma rápida esta unidad, puede reducir de forma drástica la vida del diodo laser. • Asegúrese que la unidad no tiene sobrecalentamiento. •...
  • Page 23 Pulse en el mando para controlar via DMX. 1. Pulse en el mando. 2. Pulse (rojo, verde, azul o blanco) para elegir colour. 3. Pulse de nuevo (rojo, verde, azul o blanco) para desactivar colour. 4. Pulse para aumentar o disminuir el porcentaje de cada colour. Para activar o desactivar el láser en el producto.
  • Page 24 Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
  • Page 25 La lumière des lasers est différente de toute autre source de lumière qui vous est familière. La lumière générée par cet appareil peut causer des dommages oculaires si l’appareil n’est pas correctement installé et utilisé. La lumière d’un laser est des milliers de fois plus concentrée que la lumière produite par toute autre source.
  • Page 26 Lors de l’installation, tenez compte des normes nationales respectives ! Seuls des revendeurs et installateurs habilités peuvent procéder à l’installation. Cet appareil est prévu pour être suspendu. Pour des raisons évidentes de sécurité, il faut utiliser, pour un montage correct, une élingue de sécurité et un crochet.
  • Page 27 Suivez les conseils ci-dessous pour profiter d'une plus longue durée de vie du laser : • La commutation rapide Marche / Arrêt de cet appareil va considérablement réduire la durée de la diode laser. • Veillez à ce que l’appareil ne soit pas en surchauffe. Eteignez l’apapreil si vous ne vous en servez pas.
  • Page 28 1. Appuyez sur sur la télécommande. 2. Appuyez sur (rouge, vert, bleu ou blanc) pour choisir votre couleur. 3. Appuyez à nouveau su (rouge, vert, bleu ou blanc) pour fermer votre couleur. 4. Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le pourcentage de chaque couleur. Pour activer ou désactiver le laser sur le produit.
  • Page 29 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
  • Page 30 Ć Ń Ż Ł Światło laserowe jest inne niż wszystkie Ci znane źródła światła. Jego promieniowanie może potencjalnie uszkodzić Twój wzrok, jeśli nie będzie poprawnie ustawione oraz użytkowane. Światło laserowe jest tysiące razy bardziej skupione niż jakiekolwiek inne źródło światła. Skupiona wiązka laserowa może spowodować...
  • Page 31 Respektuj krajowe normy podczas instalacji urządzenia! Instalacja może być przeprowadzona tylko przez wykwalifikowanego pracownika, bądź dealera. Urządzenie zostało zaprojektowane do pozycji wiszącej. W celu bezpieczeństwa rekomenduje się używania dedykowanych haków oraz linek bezpieczeństwa. Tego typu akcesoria możesz nabyć u Twojego sprzedawcy. Międzynarodowe regulacje dotyczące użytkowania laserów wymagają wieszania urządzeń...
  • Page 32 Wykonaj poniższe porady, aby cieszyć się dłuższą żywotnością lasera: • Szybkie i ciągłe włączanie/wyłączanie urządzenia radykalnie zmniejsza trwałość diod lasera. • Upewnij się, że urządzenie się nie przegrzewa. Wyłącz urządzenie kiedy nie pracuje. Diody potrafią się cały czas grzać nawet jeśli laser nie świeci, a jest włączony.
  • Page 33 Aby manualnie regulować natężenie świecenia diod LED: 1. Naciśnij na pilocie przycisk 2. Naciśnij (czerwony, zielony, niebieski lub biały) aby wybrać kolor. 3. Naciśnij ponownie (czerwony, zielony, niebieski lub biały) aby zamknąć kolor. 4. Naciskaj , aby zwiększyć lub zmniejszyć natężenie. Aby włączyć...
  • Page 34 Au-1 Auto program 1 Au-2 Auto program 2 Au-3 Auto program 3 Au-4 Auto program 4 Au-5 Auto program 5 Au-6 Auto program 6 Au-7 Auto program 7 So-1 Sound program 1 So-2 Sound program 2 So-3 Sound program 3 So-4 Sound program 4 So-5...
  • Page 35 Laser 000-009 No function 010-059 Laser motor clockwise rotation(From slow to fast) 060-069 Stop 070-119 Laser motor counter clockwise rotation(From slow to fast) 120-129 Stop Back and forward movement with increasing speed 130-255 ( From slow to fast ) Motor rotation 000-127 Motor rotation Back and forward movement with increasing speed...
  • Page 36 Rated voltage : 100-240VAC, 50-60Hz, 0.2-0.1A : 4x 3 Watt Red, Green, Blue, White / 16x 0.5Watt White Laser : 150mW @650nm Red / 75mW @532nm Green Class 3B Fuse : F1A DMX Channels Functions : DMX, Automatic programs, Sound to light and Master-Slave. Dimensions per unit : 205 x 200 x 150mm Weight (per unit)
  • Page 37 ................................