Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL KETTLE
Bouilloire numérique
Digitaler Wasserkocher
Bollitore digitale
KTL 1770 DG
Manuel d'utilisation
FR
DE
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d'uso
IT
EN
Instruction manual
Made in P.R.C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ohmex KTL 1770 DG

  • Page 1 DIGITAL KETTLE Bouilloire numérique Digitaler Wasserkocher Bollitore digitale KTL 1770 DG Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Page 3 Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition KTL 1770 DG. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchs- d’instructions est conforme aux prescriptions anweisung” bezieht, den Vorschriften der de la directive CE en matière d’appareils à...
  • Page 5: Avertissements Généraux

    KTL 1770 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Page 6 KTL 1770 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Après avoir défait l’emballage et avant l’utilisation, vérifier l’état mécanique de l’appareil et s’assurer que tous ses accessoires sont intacts. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à des professionnels qualifiés.
  • Page 7 KTL 1770 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise par une autre de type approprié par un électricien qualifié, qui devra également vérifier que la section des câbles de la prise est adaptée à...
  • Page 8 KTL 1770 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Aussi, est-il recommandé de rendre inutilisables toutes les parties dangereuses de l’appareil, surtout pour les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil. L’installation doit être effectuée conformément aux indications du constructeur. Une installation abusive peut occasionner des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens pour lesquels le constructeur ne saurait être tenu responsable.
  • Page 9 KTL 1770 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Ne pas brancher l’appareil à l’alimentation électrique à travers des minuteurs extérieurs ou des dispositifs de contrôle à distance. Maintenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes de l’appareil. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors qu’il est en marche.
  • Page 10 KTL 1770 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Placer l’appareil sur un plan d’appui horizontal et bien stable. Les objets comme les couvercles, les vases, etc., ne doivent pas être posés sur l’appareil. S’assurer que l’appareil est appuyé de manière sécurisée. Ne pas poser la bouilloire chaude sur des surfaces sensibles aux températures élevées.
  • Page 11 KTL 1770 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux renfermant des explosifs, des gaz combustibles ou des liquides inflammables (peintures, colles, sprays, etc.). RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE. Contrôler qu’aucune matière inflammable ne se trouve à proximité (par exemple, les rideaux, les tapisseries, etc.).
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    KTL 1770 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil par ses propres moyens. Toute intervention de réparation effectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé fait automatiquement tomber la garantie, même si sa période n’est pas achevée.
  • Page 13: À La Première Utilisation

    KTL 1770 DG À LA PREMIÈRE UTILISATION a. Retirez tous les matériaux d’emballage de la bouilloire et de sa base. b. Déroulez complètement le cordon d’alimentation et verrouillez-le dans la prise de la base. c. Placez la base sur une surface plane et stable.
  • Page 14 KTL 1770 DG UTILISATION d. Pour remplir la bouilloire d’eau, retirez-la du socle et appuyez sur le bouton (1) pour ouvrir le couvercle (2). Remplissez la bouilloire avec la quantité d’eau souhaitée et fermez le couvercle (2). - Le niveau d’eau ne doit pas dépasser les repères MAX ni être inférieur au niveau MIN.
  • Page 15 KTL 1770 DG UTILISATION - Assurez-vous que le couvercle (2) de la bouilloire est bien fermé. La bouilloire ne fera pas bouillir l’eau si le couvercle (2) est ouvert. h. Lorsque l’eau bout, l’appareil émet deux bips et l’icône “Bouillonnement” cesse de clignoter.
  • Page 16 KTL 1770 DG UTILISATION d. Pour remplir la bouilloire d’eau, retirez-la du socle, puis appuyez sur le bouton (1) pour ouvrir le couvercle (2). e. Remplissez la bouilloire avec la quantité d’eau souhaitée et fermez le couvercle (2). - Le niveau d’eau ne doit pas dépasser les repères MAX ni être inférieur au niveau MIN.
  • Page 17 KTL 1770 DG UTILISATION - appuyez 1 fois sur la touche > Boiling 100°C (Ébullition). - appuyez 2 fois sur la touche > “Green 90°C” (Vert). - appuyez 3 fois sur le bouton > “Black 85°C” (Noir). - appuyez 4 fois sur la touche > “Honey 60°C” (Miel).
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    KTL 1770 DG UTILISATION Si vous sélectionnez la fonction permettant de faire bouillir de l’eau jusqu’à 100°C, l’appareil n’active pas la fonction de maintien de la température de l’eau mais s’éteint automatiquement après avoir fait bouillir l’eau et se met en mode veille pendant 10 minutes. Après ce délai, l’appareil s’éteint complètement.
  • Page 19: Comment Ranger L'appareil

    KTL 1770 DG NETTOYAGE ET ENTRETIEN COMMENT RETIRER LES ÉVENTUELS RÉSIDUS DE CALCAIRE • À l’usage, il pourrait se former du calcaire sur la plaque intérieure en acier inox de la bouilloire. Un entretien périodique permet d’optimiser le fonctionnement de l’appareil (même une fois par mois).
  • Page 20 KTL 1770 DG INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/ UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à...
  • Page 21: Allgemeine Hinweise

    KTL 1770 DG ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Page 22 KTL 1770 DG ALLGEMEINE HINWEISE • Prüfen Sie sofort nach dem Auspacken und vor jedem Gebrauch, ob das Gerät und alle seine Zubehörteile unbeschädigt sind. Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an Fachleute, um es prüfen zu lassen.
  • Page 23 KTL 1770 DG ALLGEMEINE HINWEISE • Sollten die Steckdose und der Stecker des Geräts nicht zusammenpassen, die Steckdose von Fachkräften durch eine geeignete ersetzen lassen. Der Experte muss auch überprüfen, dass der Kabelquerschnitt der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Geräts geeignet ist.
  • Page 24 KTL 1770 DG ALLGEMEINE HINWEISE Außerdem sollte man die Teile des Gerätes unschädlich machen, die eine Gefahrenquelle für Kinder darstellen, wenn diese damit spielen sollten. Die Installation ist grundsätzlich nach den Anweisungen des Herstellers durchzuführen. Eine fehlerhafte Installation kann Personen, Tieren und Sachen Schaden zufügen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
  • Page 25 KTL 1770 DG ALLGEMEINE HINWEISE • Schließen Sie das Gerät nicht mittels externen Zeitschaltern oder Fernsteuersystemen an die Stromversorgung an. Darauf achten, dass das Stromversorgungskabel nicht die heiß werdenden Teile des Gerätes berührt. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, während es in Betrieb ist.
  • Page 26 KTL 1770 DG ALLGEMEINE HINWEISE Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte und stabile Auflage, deren Oberfläche. Gegenstände, wie Deckel, Vasen, usw. dürfen nicht auf das Gerät gelegt werden. Prüfen Sie, ob das Gerät sicher steht. Den heißen Wasserkocher nicht direkt auf hitzeempfindliche Oberflächen stellen.
  • Page 27 KTL 1770 DG ALLGEMEINE HINWEISE Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen Sprengstoffe, Brenngase oder feuergefährliche Flüssigkeiten aufbewahrt werden (Lacke, Kleber, Spraydosen usw.). EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR. Prüfen Sie, dass sich in der Nähe keine entzündlichen Materialien (z.B. Gardinen, Teppiche, usw.) befinden.
  • Page 28 KTL 1770 DG ALLGEMEINE HINWEISE Im Falle eines Unfalls, spülen Sie die Verbrennung mit kaltem Wasser und rufen Sie einen Arzt, wenn nötig. Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten sollten, setzen Sie sich mit dem zuständigen Kundendienst in Verbindung. Vermeiden Sie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 29 KTL 1770 DG BEIM ERSTEN GEBRAUCH a. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Wasserkocher und seinem Sockel. b. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab und stecken Sie es in die Buchse am Sockel. c. Stellen Sie den Sockel auf eine ebene, stabile Fläche.
  • Page 30 KTL 1770 DG GEBRAUCH d. Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen, nehmen Sie ihn vom Sockel und drücken Sie die Taste (1), um den Deckel (2) zu öffnen. Füllen Sie den Kessel mit der gewünschten Wassermenge und schließen Sie den Deckel (2).
  • Page 31 KTL 1770 DG GEBRAUCH - Vergewissern Sie sich, dass der Deckel (2) des Wasserkochers fest verschlossen ist. Der Wasserkocher kann kein Wasser kochen, wenn der Deckel (2) offen ist. h. Wenn das Wasser kocht, gibt das Gerät zwei Pieptöne ab und das Symbol “Kochen” hört auf zu blinken.
  • Page 32 KTL 1770 DG GEBRAUCH d. Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen, nehmen Sie ihn vom Sockel und drücken Sie dann die Taste (1), um den Deckel (2) zu öffnen. e. Füllen Sie den Kessel mit der gewünschten Wassermenge und schließen Sie den Deckel (2).
  • Page 33 KTL 1770 DG GEBRAUCH - drücken Sie 1 Mal die Taste > “Boiling 100°C” (Kochen). - drücken Sie 2 Mal die Taste > “Green90°C” (Grün). - Taste 3 Mal drücken > “Black 85°C” (Schwarz). - Taste 4 Mal drücken > “Honey 60°C” (Honig).
  • Page 34: Reinigung Und Wartung

    KTL 1770 DG GEBRAUCH Wenn Sie die Funktion zum Aufkochen von Wasser bis zu 100°C wählen, aktiviert das Gerät nicht die Funktion zur Aufrechterhaltung der Wassertemperatur, sondern schaltet sich nach dem Aufkochen des Wassers automatisch aus und geht für 10 Minuten in den Standby- Modus.
  • Page 35 KTL 1770 DG REINIGUNG UND WARTUNG • Reinigen Sie das Innere des Geräts mit normalem Geschirrspülmittel, spülen Sie sie gründlich ab und trocknen Sie sie, bevor Sie sie wieder benutzen. WIE MAN EVENTUELLE KALKRÜCKSTÄNDE ENTFERNT • Mit der Zeit können sich auf der Edelstahlplatte im Wasserkocher (1) Kalkrückstände festsetzen.
  • Page 36 KTL 1770 DG UMWELTINFORMATION / ENTSORGUNG AM ENDE DES LEBENS “Gemäß der Richtlinie 2011/65/EU über die Entsorgung von Abfällen (RoHS) und der Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) über Elektro- und Elektronikgeräten „ zeigt das durchgekreuzte Müllkontainer auf dem Typenschild des Geräts oder auf Batterien, , dass das Produkt und die Batterien am Ende ihrer Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden müssen.
  • Page 37 Ed. 01/2022 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Table des Matières