Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

NC5153 / PCGM-180
Nacon
, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France
®
©2O20 Nacon
852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex.
®
All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nacon GM-180

  • Page 1 Nacon , 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ® ©2O20 Nacon 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. ® All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs...
  • Page 2: Product Features

    Please keep this user manual in a safe place for future reference. Warranty This NACON® branded product is guaranteed by the manufacturer for a period of 2 years from the date of purchase. In the event of a material or manufacturing defect during this period, the product will be replaced free of charge with the same model or a similar article, at our sole and absolute discretion.
  • Page 3: Control Elements

    • Turn on your computer and wait for it to start. Then log in to access your Windows desktop. • Connect the USB receiver of the NACON GM-180 to a free USB port on your PC. • Windows will then detect the new device and the driver installation process will start a few seconds later (a small icon will appear in the taskbar).
  • Page 4 EN / Battery installation Remove the battery compartment cover and insert the battery provided, making sure that they are pointing in the direction as indicated on the battery compartment, i.e. the – terminal on the spring end and the + terminal on the domed end. Then close the cover.
  • Page 5: Important Precautions

    EN / Important precautions 1/ This product is designed for indoor use only. Do not expose it to direct sunlight or bad weather. 2/ Do not expose the product to splashes, rain, drips or moisture. Do not immerse it in a liquid. 3/ Do not expose to dust, high levels of humidity, extreme temperatures or echanical shocks.
  • Page 6 EN / supplied by Nacon/RIG. Used batteries should be removed promptly and taken to appropriate collection centres. RECYCLING: The product battery should be recycled or disposed of in the proper manner. Contact your local recycling centre for instructions on battery removal and disposal.
  • Page 7: Legal Notices

    EN / A battery should not be subjected to extremely high or low temperature, low air pressure at high altitude during use, storage or transportation, as this may cause an explosion or leakage of flammable liquid or gas Technical Helpline Information Email: support@nacongaming.com Website: www.nacongaming.com Legal Notices...
  • Page 8 W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconGaming Nacongaming Nacon International...
  • Page 9 Nacon , 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ® ©2O20 Nacon 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. ® All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs...
  • Page 10: Garantie

    Garantie Ce produit portant la marque NACON® est garanti par le fabricant pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, en cas de vice de matériau ou de fabrication, ledit produit sera remplacé gratuitement par le même modèle ou un article similaire, et ce, à...
  • Page 11: Éléments De Contrôle

    • Mettez votre ordinateur sous tension et attendez qu'il démarre, puis ouvrez une session pour accéder à votre bureau Windows. • Branchez le récepteur USB de la NACON GM-180 sur un port USB libre de votre PC. • Windows détectera le nouveau périphérique et quelques secondes plus tard, le processus d'installation des pilotes débutera (vous remarquerez alors une petite...
  • Page 12: Recyclage

    FR / Installation de la batterie Retirez le couvercle du compartiment piles et insérez les piles fournies en respectant le sens indiqué sur le compartiment piles. La borne – sur la plage d’accueil avec un ressort et la borne + sur la plage d’accueil bombé.
  • Page 13: Précautions Importantes

    FR / Précautions importantes 1/ Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil ou aux intempéries. 2/ Ne pas exposer le produit aux éclaboussures, à la pluie, aux égouttements ni à l’humidité.
  • Page 14: Precautions D'emploi Concernant La Batterie

    Si votre produit possède une batterie intégrée remplaçable utilisez uniquement le type de batterie fourni par Nacon/RIG. Les batteries usagées doivent être retirées rapidement et ramenées dans des centres de collectes appropriés. RECYCLAGE : La batterie du produit doit être recyclée ou détruite de la manière appropriée.
  • Page 15: Informations Relatives Au Support Technique

    Email : support.fr@nacongaming.com Site Internet : www.nacongaming.com Adresse : NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 9h à 19h En Belgique : Email : support.be@nacongaming.com...
  • Page 16 W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconFR NacongamingFr NaconFR...
  • Page 17 Nacon , 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ® ©2O20 Nacon 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. ® All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs...
  • Page 18 Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Garantie Für dieses Produkt der Marke NACON® werden von dem Hersteller 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum gewährt. Tritt innerhalb der Garantiezeit ein Material- oder Verarbeitungsfehler auf, so wird das Produkt nach unserem eigenen Ermessen durch das gleiche Modell oder einen ähnlichen Artikel kostenlos ersetzt.
  • Page 19 • Schalten Sie Ihren Computer ein und warten Sie, bis er startet, und melden Sie sich dann an, um auf Ihren Windows-Desktop zuzugreifen. • Schließen Sie den USB-Empfänger des NACON GM-180 an einen freien USB- Anschluss an Ihrem PC an.
  • Page 20 DE / Einlegen der Batterie Den Deckel des Batteriefachs abnehmen und die mitgelieferte Batterie in der auf dem Batteriefach angegebenen Richtung einlegen. (–) - Pol auf dem Federende und (+) - Pol auf dem gewölbten Ende. Die Abdeckung dann wieder schließen. Hinweis: Für den ordnungsgemäßen Betrieb der Maus verwenden Sie bitte die mitgelieferte Batterie (3,7V).
  • Page 21: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

    DE / Wichtige Vorsichtsmaßnahmen 1/ Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Unwettern schützen. 2/ Das Gerät vor Spritzern, Regen, Wassertropfen und Feuchtigkeit schützen. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. 3/ Das Gerät vor Staub, hoher Luftfeuchtigkeit, extremen Temperaturen und mechanischen Stößen schützen.
  • Page 22 Produkt beschädigen und/oder Verletzungen verursachen könnte. Wenn Ihr Produkt über eine austauschbare Batterie verfügt, verwenden Sie nur den von Nacon/RIG mitgelieferten Batterietyp. Gebrauchte Batterien müssen umgehend entfernt und an den entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. RECYCLING: Die Batterie des Produkts muss recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
  • Page 23: Technischer Support

    DE / Berührung kommt, waschen Sie es gründlich mit klarem Wasser ab und wenden Sie sich sofort an Ihren Arzt. Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Die Batterie niemals in Flammen oder im Ofen entsorgen, das Zerquetschen oder Zerschneiden von Batterien kann eine Explosion verursachen; Die Batterie während des Gebrauchs, der Lagerung oder des Transports vor extrem hohen oder niedrigen Temperaturen schützen und sie nicht niedrigem Luftdruck in großer Höhe aussetzen, da dies zu einer Explosion oder zum Auslaufen einer...
  • Page 24 W W W. N A C O N G A M I N G . C O M nacongamingde @NaconGER NacongamingDE Nacon Deutschland...
  • Page 25 Nacon , 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ® ©2O20 Nacon 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. ® All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs...
  • Page 26 Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Garantie Voor dit product met het handelsmerk NACON® hanteert de fabrikant twee jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Tijdens de garantieperiode zal het product, in geval van een materiaal- of fabricagefout, gratis vervangen worden door hetzelfde of een gelijkwaardig model.
  • Page 27: De Resolutie Wijzigen

    Zet de schakelaar aan de onderkant van de muis op ON. De muis is nu te gebruiken. Let op: Om de GM-180 muis te gebruiken, moet de USB-ontvanger altijd aangesloten zijn. De resolutie wijzigen De Nacon GM-180 is uitgerust met een optische sensor die bewegingen volgt en deze informatie doorgeeft aan de PC.
  • Page 28: Installatie Van De Batterij

    NL / Installatie van de batterij Verwijder de deksel van het batterijcompartiment en plaats de meegeleverde batterijen zoals aangegeven in het compartiment. Je plaatst de batterij met de platte kant van de batterij (met het – teken) op de veer. Sluit vervolgens de deksel. Let op: Gebruik de meegeleverde batterij (3.7 V) voor een juiste werking van de muis.
  • Page 29: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    NL / Belangrijke voorzorgsmaatregelen 1/Dit product is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of vochtig weer. 2/ Niet blootstellen aan opspattend water, regen, druppels of vocht. Dompel niet onder in vloeistof. 3/ Niet blootstellen aan stof, een hoge vochtigheidsgraad, extreme temperaturen of mechanische schokken.
  • Page 30 Als je product is voorzien van een geïntegreerde vervangbare batterij, gebruik dan alleen het batterijtype dat door Nacon/RIG wordt geleverd. Gebruikte batterijen moeten snel worden verwijderd en naar de daarvoor bestemde verzamelcentra worden gebracht.
  • Page 31: Technische Support

    NL / spoel dan grondig met schoon water en neem onmiddellijk contact op met een arts. Houd batterijen altijd buiten bereik van kinderen. Gooi een batterij nooit in open vuur of een oven. Het pletten van, of snijden in een batterij kan een explosie veroorzaken; De batterij mag tijdens gebruik, opslag of vervoer niet worden blootgesteld aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte aangezien dit een explosie of lekkage van vloeistof of brandbaar gas kan veroorzaken.
  • Page 32 W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconGaming Nacongaming Nacon International...
  • Page 33 Nacon , 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ® ©2O20 Nacon 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. ® All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs...
  • Page 34: Caratteristiche Del Prodotto

    Garanzia Questo prodotto a marchio NACON® è garantito dal produttore per un periodo di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto. Durante questo periodo, in caso di difetti di materiale o di fabbricazione, suddetto prodotto sarà sostituito gratuitamente con lo stesso modello o con un prodotto equivalente a sola e assoluta discrezione dell’azienda.
  • Page 35: Elementi Di Controllo

    Posizionare lo switch posto sotto il mouse su ON. Si potrà ora utilizzare il mouse. Nota : Per utilizzare il mouse GM-180, è necessario che il ricevitore USB sia sempre collegato. I Modifica della risoluzione Il mouse NACON GM-180 è dotato di un sensore ottico che segue i movimenti e trasmette queste informazioni al PC.
  • Page 36: Smaltimento Del Prodotto

    IT / Installazione della batteria Rimuovere il coperchio del vano battere e inserire le batterie fornite rispettando il senso indicato nello scomparto. Il morsetto - sul lato con una molla e il morsetto + sul lato con una bombatura. Richiudere quindi il coperchio. Nota : Per il corretto funzionamento del mouse, utilizzare la batteria (3,7 V) fornita.
  • Page 37: Precauzioni Importanti

    IT / Precauzioni importanti 1/Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente all'interno. Non esporlo alla luce diretta del sole o alle intemperie. 2/ Non esporre il prodotto a schizzi, pioggia, gocciolamenti né a umidità. Non immergerlo in un liquido. 3/ Non esporlo a polvere, umidità...
  • Page 38 Se il prodotto ha una batteria integrata sostituibile, utilizzare solamente il tipo di batteria fornito da Nacon/RIG. Le batterie usate devono essere rimosse rapidamente e portate presso gli idonei centri di raccolta. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO: La batteria del prodotto deve essere riciclata o distrutta in modo adeguato.
  • Page 39: Assistenza Tecnica

    IT / gli occhi, lavare abbondantemente con acqua pulita e contattare immediatamente il medico. Conservare sempre le pile fuori dalla portata dei bambini. Non gettare mai una batteria nel fuoco o in un forno, anche il fatto di schiacciarla o tagliarla può causare un’ e splosione; La batteria non deve essere sottoposta a temperature estremamente elevate o basse, a una pressione atmosferica bassa ad alte altitudini durante l’uso, la conservazione o il trasporto, poiché...
  • Page 40 W W W. N A C O N G A M I N G . C O M nacongamingit NacongamingIt Nacon Italia...
  • Page 41 Nacon , 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France ® ©2O20 Nacon 852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex. ® All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs...
  • Page 42 Garantía Este producto de la marca NACON® está garantizado por el fabricante durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante dicho período, en caso de defecto del material o de fabricación, el mencionado producto será sustituido gratuitamente por el mismo modelo o uno similar y esto se realizará...
  • Page 43: Elementos De Control

    • Encender el ordenador y esperar a que se inicie, luego, abrir una sesión para acceder al escritorio Windows. • Conectar el receptor USB del NACON GM-180 en un puerto USB libre del ordenador. • Windows detectará el nuevo periférico y unos segundos después, se iniciará el proceso de instalación de los controladores (en ese momento, verás un pequeño...
  • Page 44 ES / Instalación de la pila Sacar la tapa del compartimento de pilas e introducir las pilas incluidas, respetando la polaridad que se indica en dicho compartimento. El terminal «-» en la zona conductora con un muelle y el terminal «+» en la zona conductora abombada.
  • Page 45: Precauciones Importantes

    ES / Precauciones importantes 1/Este producto ha sido diseñado para usarse únicamente en interior. No exponerlo a la luz directa del sol o las inclemencias del tiempo. 2/ No exponer el producto a salpicaduras, la lluvia, goteos ni la humedad. No sumergirlo en líquidos.
  • Page 46 Si el producto tiene una batería integrada sustituible, use solo el tipo de batería proporcionado por Nacon/RIG. Las baterías usadas deben retirarse rápidamente y llevarse a un punto de recogida adecuado.
  • Page 47: Avisos Legales

    Antes de cualquier llamada, asegurarse de disponer de la mayor cantidad de información posible sobre el problema y el producto. Dirección electrónica: support.es@nacongaming.com Página web: www.nacongaming.com Dirección postal: Nacon Gaming España - C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, España Avisos legales Windows™ 7/8/10 son marcas registradas de Microsoft Corporation.
  • Page 48 W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NacongamingES NacongamingES Nacon España...

Table des Matières