SSS Siedle BFCV 850-02 Information Produit
SSS Siedle BFCV 850-02 Information Produit

SSS Siedle BFCV 850-02 Information Produit

Poste mains libres bus confort intercom avec moniteur couleur
Masquer les pouces Voir aussi pour BFCV 850-02:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Produktinformation
Bus-Freisprechtelefon
Comfort Intercom
Farbmonitor
Product information
Comfort handsfree bus
telephone intercom
colour monitor
Information produit
BFCV 850-02
Poste mains libres bus
confort Intercom avec
moniteur couleur
Opuscolo informativo
sul prodotto
Citofono vivavoce bus
comfort Intercom con
monitor a colori
Productinformatie
Bus-handsfree telefoon
Comfort Intercom
Kleurenmonitor
Produktinformation
Højttalende bustelefon
Comfort Intercom
farvemonitor
Produktinformation
Buss-svarsapparat
Comfort Intercom
med färgmonitor
Informacja o produkcie
Wideofon magistralowy
głośnomówiący Comfort
Intercom z kolorowym
monitorem
Информация о продуктах
Аппарат абонента
с громкой связью
«Комфорт Интерком»
с цветным монитором

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SSS Siedle BFCV 850-02

  • Page 1 Produktinformation Bus-Freisprechtelefon Comfort Intercom Farbmonitor Product information Comfort handsfree bus telephone intercom colour monitor Information produit BFCV 850-02 Poste mains libres bus confort Intercom avec moniteur couleur Opuscolo informativo sul prodotto Citofono vivavoce bus comfort Intercom con monitor a colori Productinformatie...
  • Page 4: Montage

    Deutsch Anwendung • Großflächentaste (als Sprach-/ 3 Bei Montage direkt auf der Wand Bus-Freisprechtelefon Comfort die Grundplatte mit 4 Schrauben Steuertaste) befestigen. Einbaulage Oben/ Intercom mit Farbmonitor 8,8 cm für • Türöffner-/Lichtfunktion jederzeit den Siedle In-Home-Bus, aus hoch- über Bus-Adern Top beachten.
  • Page 5: Sprache, Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Inbetriebnahme SD-Karte Zubehör für BFCV 850-... Installation, Inbetriebnahme und Auf der Geräteoberseite kann ZTCV 850-... Zubehör-Tisch für Programmierung sind im System- zusätzlich eine SD-Karte gesteckt die Umrüstung von Wandgerät zu handbuch beschrieben (liegt den werden. Es können Karten von Tischgerät. Bus-Netzgeräten BNG/BVNG 650-...
  • Page 6 Menü-Konfiguration für die Erst-Inbetriebnahme Display-Anzeige Funktion Sprache Auswahl der Sprache Datum/Uhrzeit 2012-01-25 21:43:47 Datum und aktuelle Uhrzeit werden eingestellt. Automatisch Zeitumstellung Auswahl zwischen (Europa, N.Amerika, deaktiviert). Die Systemzeit wird dann automatisch zwischen Sommer- und Normalzeit umgestellt. Design Auswahl der verschiedenen Darstellungsvarianten. Displayeinstellungen Helligkeit (Display) in 6 Stufen einstellbar.
  • Page 7 English Application • Integrated inscription panel Mounting Comfort handsfree bus telephone • Door call acceptance Strip back cable to appr. 80 mm. intercom with colour monitor 8.8 cm 1 Recommended mounting height • Group formation for door calls. for the Siedle In-Home bus, made of Each BFC(V) 850-...
  • Page 8 objects. Direct contact with other Terminal assignment Enter button Control buttons metal objects in waste containers TaM/TbM Input In-Home bus can result in fire and explosions. TaM/TbM Throughput In-Home bus Accessories for BFCV 850-... ERT/ETb Storey call button ZTCV 850-... table-top accessory for Depending on the monitor display, +M/-M Additional supply...
  • Page 9: Switch-Off Delay

    Menu configuration for initial commissioning Display indication Functional characteristics Language Language selection Date/time 2012-01-25 21:43:47 The date and current time are set. Automatic clock change Selection between (Europe, N. America, deactivated). The system time is then automatically changed over from summer time to standard time. Design Selection of the different display variants.
  • Page 10 Français Application intercommunication, déclenchement Etendue de la fourniture Poste mains libres bus confort de fonctions de commutation/com- • BFCV 850-... (Socle et boîtier avec Intercom avec moniteur couleur mande en liaison avec le module de carte de circuits imprimés) 8,8 cm pour le bus Siedle In-Home, commande bus BSM/BSE 650-..., •...
  • Page 11: Implantation Des Bornes

    Marquage diaire d‘une touche à 5 voies. La De même, les batteries ne doivent 7 Les fonctions des touches peuvent touche entrée permet de mettre le pas être déposées dans les ordures être marquées en conséquence sur la moniteur en marche ou de valider ménagères.
  • Page 12 Configuration du menu pour la première mise en service Affichage écran Fonction Langue Choix de la langue Date/heure 2012-01-25 21:43:47 Réglage de la date et de l’heure actuelle. Changement d’heure automatique Sélection entre (Europe, Amérique du nord, désactivée). L’heure du système passera alors automatiquement de l’heure d’été...
  • Page 13: Kit Di Fornitura

    Italiano Impiego mento con il modulo di commuta- • Scheda cieca per inserimento Citofono vivavoce bus comfort zione bus BSM/BSE 650-..., selezione scheda SD Intercom con monitor a colori da 8,8 • Istruzioni per l‘uso per l‘utilizzatore mirata di porter/telecamere cm per il sistema Siedle In-Home-Bus, •...
  • Page 14: Smaltimento

    Diciture Successivamente, la visualizzazione rappresentano requisiti fondamentali 7 Sulle targhette per le diciture è passa all‘inserimento di data e ora. per il riciclaggio delle apparecchiature possibile indicare le corrispondenti elettriche ed elettroniche usate. funzioni dei tasti. La copertura tra- Assegnazione tasti del monitor Anche le batterie non possono essere sparente può...
  • Page 15 Configurazione del menu per la prima messa in funzione Visualizzazione del display Funzione Lingua Selezione della lingua Data/Ora 2012-01-25 21:43:47 Vengono impostate la data e l’ora effettiva. Commutazione dell’orario automatica Selezione fra (Europa, America del Nord, disattivato). L’ora del sistema viene poi convertita automaticamente fra ora legale e ora solare.
  • Page 16 Nederlands Toepassing • Geïntegreerd opschriftenveld Montage Bus-handsfree telefoon comfort • Deuroproepovername Kabel op ca. 80 mm afmantelen. 1 Aanbevolen inbouwhoogte intercom met kleurenmonitor • Groepenindeling voor deurop- 8,8 cm voor de Siedle In-Home-Bus, roepen. Iedere BFC(V) 850-... kan ca. 1,50 m tot midden van het uit hoogwaardig kunststof.
  • Page 17: Ingebruikname

    aangeschaft, kunt opvragen. Klemmenindeling Invoer-toets Stuur-toetsen Voor het verwijderen van de accu TaM/TbM ingang In-Home-Bus de contacten met plakband of ander isolatiemateriaal afplakken, TaM/TbM doorgang In-Home-Bus zodat deze niet direct in aanraking ERT/ETb Etage-oproep toets komen met andere voorwerpen! Een De stuurtoetsen kunnen al naar aanraking met andere metalen voor- +M/-M...
  • Page 18 Menu-configuratie voor de eerste ingebruikname Display-weergave Functie Taal Taalkeuze Datum/tijd 2012-01-25 21:43:47 Datum en actuele tijd worden ingesteld. Automatische tijdomzetting Keuze tussen (Europa, N. Amerika, gedeactiveerd). De systeemtijd wordt automatisch omgezet tussen zomer- en normale tijd. Ontwerp Keuze van de verschillende weergavevarianten. Display instellingen Helderheid (Display) in 6 trappen instelbaar.
  • Page 19 Dansk Anvendelse • Gruppeinddeling for døropkald. Det er vigtigt at være opmærksom Højttalende Comfort Intercom- Hver BFC(V) 850-... kan tilhøre op til på korrekt placering af enheden: ‚Oben/Top‘. Ved montering i tilslut- bustelefon med farvemonitor 8,8 cm 4 grupper på samme streng. til Siedle In-Home-bussen, af eksklu- •...
  • Page 20 Ibrugtagning SD-hukommelseskort Tekniske data Installation, idriftsætning og pro- Der kan også sættes et SD-kort i på • Forsyning af enheden via grammering er beskrevet i System- enhedens overside. Kort på 32 MB - In-Home-bus, når billedhukom- håndbogen (vedlagt bus-strømforsy- 32 GB kan anvendes med mulighed melsen ikke er i brug ningerne BNG/BVNG 650-...).
  • Page 21 Menukonfiguration første gang enheden anvendes Displayvisning Funktion Sprog Vælg sprog Dato/Klokkeslæt 2012-01-25 21:43:47 Dato og aktuelt klokkeslæt indstilles. Automatisk tidsomstilling Vælg mellem (Europa, N. Amerika, deaktiveret). Systemtiden omstilles så automatisk mellem sommer- og normaltid. Design Udvalg af forskellige visningsmåder. Displayindstillinger Lysstyrke (display) Kan indstilles i 6 trin.
  • Page 22 Svenska Användning • Integrerat textfält 2 Öppna apparaten från baksidan; Högtalande svarsapparat Comfort • Mottagning av dörranrop för detta, öppna bottenplattan med spärrspaken. Intercom med färgmonitor 8,8 cm • Gruppbildning för dörranrop. Varje för Siedle In-Home-bussen, av hög- BFC(V) 850-... kan tillhöra upp till 4 3 Vid montering direkt på...
  • Page 23 de inte kan komma i direkt beröring Klämtilldelning Indtastningstas Styretast med andra föremål! En beröring TaM/TbM Ingång In-Home-buss med andra metallföremål i avfalls- containern kan orsaka bränder och TaM/TbM Genomgång In-Home- explosioner. buss ERT/ETb Våningsplansknapp Styrknapparna kan vara tilldelade Tillbehör för BFCV 850-... olika funktioner beroende på...
  • Page 24 Menykonfiguration för den första idrifttagningen Display-indikering Funktion Språk Välja språket Datum/Klockslag 2012-01-25 21:43:47 Datumet och det aktuella klockslaget ställs in. Automatisk tidsomställning Val mellan (Europa, Nordamerika, avaktiverad). Systemtiden ställs sedan in automatiskt mellan sommar- och normaltid. Design Urval med de olika bildvarianterna. Displayinställningar Ljusstyrka (display) kan ställas in i 6 steg.
  • Page 25: Napięcie Elektryczne

    Polski Zastosowanie • 8 zintegrowanych przycisków Ładunki elektrostatyczne Videodomofon magistralowy funkcyjnych, 7 przycisków swo- Comfort Intercom głośnomówiący bodnie programowalnych i z z kolorowym monitorem 8,8 cm do podwójną funkcją. Dowolne przypi- systemu Siedle In-Home-Bus, z wyso- sywanie funkcji do przycisków, akty- Przy bezpośrednim kontakcie może kiej jakości tworzywa sztucznego.
  • Page 26 Demontaż Ustawianie języka, daty i środowiska i zdrowia. Są one pod- 6 W celu zdjęcia obudowy wcisnąć godziny stawowym warunkiem recyklingu do góry blokadę płaskim wkręta- Po pierwszym włączeniu monitora zużytych urządzeń elektrycznych i kiem. Płytka drukowana pozostaje w należy wybrać język. Następnie elektronicznych.
  • Page 27 Konfiguracja menu przy pierwszym uruchomieniu Wskazanie na wyświetlaczu Funkcja Język Wybór języka Data/godzina 2012-01-25 21:43:47 Ustawienie daty i aktualnej godziny. Automatyczna zmiana czasu Wybór między opcjami (Europa, Ameryka Północna, wyłączony). Czas systemowy jest wtedy automatycznie przełączany na czas letni lub normalny. Design Wybieranie różnych sposobów prezentacji.
  • Page 28 русский Область применения емых, с двумя функциями каждая. Статическая электризация Шинный аппарат громкой связи Функция кнопок произвольно Comfort Intercom с цветным распределяется, активируется без монитором 8,8 см для Siedle дополнительного электромонтажа In-Home-Bus, из высококачествен- по жилам шины, например, для Вследствие статической электри- ного...
  • Page 29 помощью кнопки „Разговор +/-“ реле необходимо предварительно памяти карты исчерпан, то всегда можно настроить чувствитель- подключить шинное питание переписывается самое старое ность микрофона. Если в течение прибора. изображение. При установленной 10 секунд не выполняется никаких карте в самой верхней строке ото- Память...
  • Page 30 Технические данные • Питание прибора от In-Home-Bus, если не используется память изображений • Дополнительное питание 20–30 В= для функции памяти изображений/параллельного вызова дверей/функции интер- кома, макс. потребляемый ток 350 мА • Громкость звонка: макс. 83 дБ (A) • Цветной монитор 8,8 см •...
  • Page 31 Конфигурация меню для первоначального ввода в эксплуатацию Индикация на дисплее Должность Язык Выбор языка Дата / Время 2012-01-25 21:43:47 Производится настройка даты и текущего времени. Автоматический перевод часов Выбор между (Европа, Сев. Америка, деактивировано). Системное время автоматически переводится между летним и зимним временем. Дизайн...
  • Page 34 S. Siedle & Söhne © 2008/07.12 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 0-1101/142354 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

Table des Matières