Makita DUB143 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour DUB143:

Publicité

Liens rapides

GB Cordless Blower
Soufleur sans ίl
F
D
Gebläse
Sofίante senza ίli
I
цccu Bladblazer
NL
E
Sopladora Inalámbrica
P
Soprador a Bateria
DK Batteridrevet blæser
S
Batteridriven lövblås
N
Trådløs blåser
FIN Akkukäyttöinen puhallin
GR Φ
η
цkülü Üleyici
TK
PL
Dmuchawa akumulatorowa
RU А
я
BZ
Soprador a Bateria
Bezvadu pūtējs
LV
EE
Juhtmevaba puhuja
Bevielis pūstuvas
LT
CH 充电式 风机
DUB143
DUB183
α
α α α
ая в
д
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Gebrauchsanleitung
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugervejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ε χ ι
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
д в а И
Manual de instruções
Lietošanas rokasgrāmata
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
使用说明书
ι
η ιώ
я
э
а а

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DUB143

  • Page 1 Instrukcja obsługi Dmuchawa akumulatorowa RU А я ая в д д в а И я э а а Soprador a Bateria Manual de instruções Bezvadu pūtējs Lietošanas rokasgrāmata Juhtmevaba puhuja Kasutusjuhend Bevielis pūstuvas Naudojimo instrukcija CH 充电式 风机 使用说明书 DUB143 DUB183...
  • Page 2 01938 008313 01900 01901 01899...
  • Page 3 END01-4 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 4 • Take particular care and attention. • Noudata erityistä varovaisuutta. πα α Ν α Νφ αΝ α Νπ έ • Veuillez travailler de façon très soignée et • attentive. кokΝНТkkКtlТΝkullКnınέ • Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit • erforderlich. σКlОżвΝгКМСoаКΕΝsгМгОРяln Νostrożno Εέ •...
  • Page 5 • Danger; be aware of thrown objects. • Vaara, varo sinkoutuvia esineitä. υ ,Νπ Ν αΝ α αΝ • Danger : prenez garde aux objets éjectés. • α αέ TОСlТkОνΝsıхrКвКnΝnОsnОlОrНОnΝkorununέ • Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte. • σТОЛОгpТОМгО stаoΝάΝuаКРКΝnКΝавrгuМКnОΝ • Pericolo: Fare attenzione agli oggetti •...
  • Page 6 • Do not expose to moisture. • Älä altista laitetta kosteudelle. αΝ Ν α Ν Νυ α αέ • N’exposez pas l’outil à l’humidité. • KОТnОrΝόОuМСtТРkОТtΝКussОtгОnέ σОmОΝmКruгΝЛırКkmКвınέ • • ωСronТΕΝnКrгęНгТОΝprгОНΝаТlРoМТ έ • Non esporre all’umidità. • Ν Ν Ν έ •...
  • Page 7 • Apenas para os países da União Européia Não deite equipamentos elétricos nem baterias no lixo doméstico! Em conformidade com as Diretivas Europeias referentes à Eliminação dos Equipamentos Elétricos e Eletrónicos e Baterias e Acumuladores e Eliminação de Baterias e Acumuladores e à...
  • Page 8 Ν Ν Ν • Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ξ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν ,Ν Ν Ν ,Ν Ν Ν Ν ,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν ,Ν Ν...
  • Page 9 Red indicator Pointer Garden nozzle Button Air volume adjusting dial Blower outlet Battery cartridge Switch trigger SPECIFICATIONS Model DUB143 DUB183 Air volume 0 – . m /min. 0 – . m /min. –1 No load speed (min 0 – 18,000...
  • Page 10: Blower Safety Warnings

    1. ϊЫОЬЬΝ pЫШpОЫХвέΝ ϊШΝ ЧШЭΝ аОКЫΝ ХШШЬОΝ МХШЭСТЧРΝ ШЫΝ SОЫЯТМО УОаОХХОЫвέΝ KООpΝ вШЮЫΝ СКТЫ,Ν МХШЭСТЧР,Ν КЧНΝ РХШЯОЬΝ 8. ώКЯОΝ вШЮЫΝ pШаОЫΝ ЭШШХΝ ЬОЫЯТМОНΝ ЛвΝ КΝ qЮКХТiОНΝ КаКвΝПЫШЦΝЦШЯТЧРΝpКЫЭЬέΝLoose clothes, jewellery ЫОpКТЫΝ pОЫЬШЧΝ ЮЬТЧРΝ ШЧХвΝ ТНОЧЭТМКХΝ ЫОpХКМОЦОЧЭΝ pКЫЭЬέΝThis will ensure that the safety of the power or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 11: Functional Description

    ENC00- FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always be sure that the tool is switched off and the FOR BATTERY CARTRIDGE battery cartridge is removed before adjusting or ψОПШЫОΝ ЮЬТЧРΝ ЛКЭЭОЫвΝ МКЫЭЫТНРО,Ν ЫОКНΝ КХХΝ checking function on the tool. ТЧЬЭЫЮМЭТШЧЬΝ...
  • Page 12: Optional Accessories

    Makita International Europe Ltd. Technical Department, If you need any assistance for more details regarding Michigan Drive, Tongwell, these accessories, ask your local Makita Service Center. εТltonΝKОвnОs,ΝψuМksΝεKńηΝκJϊ,ΝEnРlКnН • Nozzle The conformity assessment procedure required by •...
  • Page 13 Gâchette Bouton Cadran de réglage du volume Buse pour jardin κΝ SortТОΝН’КТrΝНuΝsouПlОur Batterie d’air SPÉCIFICATIONS Modèle DUB143 DUB183 Volume d’air 0 – , m /min. 0 – , m /min. –1 Vitesse à vide (min 0 – 18 000 Longueur totale...
  • Page 14 11. UЭТХТЬОгΝНОЬΝНТЬpШЬТЭТПЬΝНОΝpЫШЭОМЭТШЧΝpОЫЬШЧЧОХХОέΝ 1. VОТХХОгΝ рΝ Х’ОЧЭЫОЭТОЧΝ НОЬΝ ШЮЭТХЬΝ цХОМЭЫТqЮОЬέΝ PШЫЭОгΝ ЭШЮУШЮЫЬΝ НОЬΝ pЫШЭОМЭТШЧЬΝ pШЮЫΝ ХОЬΝ вОЮбέΝ χЬЬЮЫОгάЯШЮЬΝqЮОΝХОЬΝpТчМОЬΝЦШЛТХОЬΝЧОΝЬШЧЭΝpКЬΝ НцЬКХТРЧцОЬΝШЮΝЛХШqЮцОЬ,ΝqЮ’КЮМЮЧОΝpТчМОΝЧ’ОЬЭΝ Les risques de blessure seront moins élevés si МКЬЬцОΝ ОЭΝ qЮОΝ Х’ШЮЭТХΝ цХОМЭЫТqЮОΝ Ч’КΝ ЬЮЛТΝ КЮМЮЧΝ vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu’un НШЦЦКРОΝКППОМЭКЧЭΝЬШЧΝЛШЧΝПШЧМЭТШЧЧОЦОЧЭέΝSТΝ...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Du Souffleur

    ENB11- AVERTISSEMENT : σźΝЯШЮЬΝХКТЬЬОгΝPχSΝЭЫШЦpОЫΝ(КЮΝiХΝН’ЮЧОΝЮЭТХТЬКЭТШЧΝ CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU SOUFFLEUR ЫцpцЭцО)ΝpКЫΝЮЧΝЬОЧЭТЦОЧЭΝН’КТЬКЧМОΝОЭΝНОΝПКЦТХТКЫТЭцΝ δШЫЬqЮОΝЯШЮЬΝЮЭТХТЬОгΝХОΝЬШЮПlОЮЫ,ΝpШЫЭОгΝЭШЮУШЮЫЬΝ КЯОМΝХОΝpЫШНЮТЭ,ΝОЧΝЧцРХТРОКЧЭΝХОΝЫОЬpОМЭΝЫТРШЮЫОЮбΝНОЬΝ НОЬΝХЮЧОЭЭОЬΝНОΝpЫШЭОМЭТШЧ,ΝЮЧОΝМКЬqЮОЭЭОΝОЭΝЮЧΝ МШЧЬТРЧОЬΝ НОΝ ЬцМЮЫТЭцΝ qЮТΝ КММШЦpКРЧОЧЭΝ ХОΝ pЫШНЮТЭΝ ЦКЬqЮОΝКЧЭТpШЮЬЬТчЫОЬέ ОЧΝ qЮОЬЭТШЧέΝ δКΝ εχUVχISźΝ UTIδISχTIτσΝ НОΝ Х’ШЮЭТХΝ PОЧНКЧЭΝ Х’ЮЭТХТЬКЭТШЧΝ НЮΝ ЬШЮПlОЮЫ,Ν ЧОΝ pШТЧЭОгΝ ШЮΝХ’ТРЧШЫКЧМОΝНОЬΝМШЧЬТРЧОЬΝНОΝЬцМЮЫТЭцΝТЧНТqЮцОЬΝ УКЦКТЬΝ ХКΝ ЛЮЬОΝ ЯОЫЬΝ ЮЧОΝ pОЫЬШЧЧОΝ pЫцЬОЧЭОΝ рΝ НКЧЬΝ...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Pour arrêter l’outil, libérez la gâchette. les réparations, travaux d’entretien et autres réglages ωКНЫКЧΝНОΝЫцРХКРОΝНЮΝЯШХЮЦОΝН’КТЫ doivent être effectués dans un centre de service Makita Trois réglages sont disponibles pour le volume d’air, en agréé, exclusivement avec des pièces de rechange tournant le cadran de réglage alors que la gâchette est Makita.
  • Page 17: Accessoires En Option

    Désignation de la machine : risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces SouПlОurΝsКnsΝil,ΝSouПlОurΝНОΝУКrНТnΝsКnsΝil qu’КuбΝinsΝКuбquОllОsΝТlsΝontΝцtцΝМonхusέ N° de modèle / Type : DUB143, DUB183 SpцМТiМКtТonsΝμΝvoТrΝlОΝtКЛlОКuΝįSPлωIόIωχTIτσS”έ Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service sont produites en série et...
  • Page 18: Technische Daten

    (τЫТРТЧКХОΝχЧХОТЭЮЧРОЧ) оЛОЫЬТМСЭ Rote Anzeige Zeiger Gartendüse βΝ KnopП Luftmengen-Stellrad Gebläseauslass Akku Ein-Aus-Schalter TECHNISCHE DATEN Modell DUB143 DUB183 Luftmenge 0 – , m /min. 0 – , m /min. –1 Leerlaufdrehzahl (min 0 – 18 000 Gesamtlänge 8 mm 89 mm...
  • Page 19 11. ψОЧЮЭгОЧΝSТОΝSМСЮЭгКЮЬЫüЬЭЮЧРέΝTЫКРОЧΝSТОΝЬЭОЭЬΝ 1. PlОРОЧΝ SТОΝ źХОФЭЫШаОЫФгОЮРОέΝ оЛОЫpЫüПОЧΝ SТОΝ ОТЧОΝ SМСЮЭгЛЫТХХОέΝ Sachgemäßer Gebrauch von źХОФЭЫШаОЫФгОЮРОΝ КЮПΝ όОСХКЮЬЫТМСЭЮЧРΝ ШНОЫΝ SМСХОТПОЧΝ ЛОаОРХТМСОЫΝ TОТХО,Ν ψОЬМСтНТРЮЧРΝ Schutzausrüstung (z. B. Staubmaske, rutschfeste ЯШЧΝ TОТХОЧΝ ЮЧНΝ КЧНОЫОΝ ГЮЬЭтЧНО,Ν НТОΝ ТСЫОЧΝ Sicherheitsschuhe, Helm und Gehörschutz) trägt zu ψОЭЫТОЛΝ ЛООТЧЭЫтМСЭТРОЧΝ ФöЧЧОЧέΝ δКЬЬОЧΝ SТОΝ einer Reduzierung der Verletzungsgefahr bei.
  • Page 20 ENB11- WARNUNG: δКЬЬОЧΝ SТОΝ ЬТМСΝ σIωώTΝ НЮЫМСΝ ψОqЮОЦХТМСФОТЭΝ ШНОЫΝ SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR GEBLÄSE VОЫЭЫКЮЭСОТЭΝ ЦТЭΝ НОЦΝ PЫШНЮФЭΝ (НЮЫМСΝ аТОНОЫСШХЭОЧΝ TЫКРОЧΝ SТОΝ ЛОТΝ НОЫΝ ψОЧЮЭгЮЧРΝ НОЬΝ ύОЛХтЬОЬΝ ύОЛЫКЮМСΝ ОЫаШЫЛОЧ)Ν ЯШЧΝ НОЫΝ ЬЭЫТФЭОЧΝ źТЧСКХЭЮЧРΝ ТЦЦОЫΝОТЧОΝSМСЮЭгЛЫТХХО,ΝKКppОΝЮЧНΝεКЬФОέ НОЫΝ SТМСОЫСОТЭЬЫОРОХЧΝ ПüЫΝ НКЬΝ ЯШЫХТОРОЧНОΝ PЫШНЮФЭΝ RТМСЭОЧΝ SТОΝ НТОΝ ϊüЬОΝ атСЫОЧНΝ НОЫΝ ψОЧЮЭгЮЧРΝ КЛСКХЭОЧέΝ...
  • Page 21: Funktionsbeschreibung

    Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Luftmenge kann voll durchgedrücktem andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Elektronikschalter durch Drehen des Stellrads auf eine von KunНОnНТОnstгОntrОnΝuntОrΝКussМСlТОßlТМСОrΝVОrаОnНunРΝ drei Stufen eingestellt werden. Die Beziehung zwischen von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden. der Nummer auf dem Stellrad und der Luftmenge ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich.
  • Page 22 ОЫФХтЫОЧ,ΝНКЬЬΝНТОΝПШХРОЧНО(Ч)ΝεКФТЭКάεКЬМСТЧО(Ч)μ Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen Bezeichnung der Maschine: kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Gebläse, Akku-Gartengebläse Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren Modell-Nr./ Typ: DUB143, DUB183 vorgesehenen Zweck. Technische Daten: Siehe Tabelle “TECHNISCHE Wenn weitere Einzelheiten bezüglich dieser DATEN”.
  • Page 23 如果连续操作工 直到电池盒放完电量,请在用新电池 • 继续操作之前闲置工 少15 钟 组装  注意 在对工 进行任何作业之前,确保关闭工 并 电池 • 盒 风 图3 对于吹碎屑,将园艺喷管装接到吹风机 口, 时针转动 将 锁定到 要 园艺喷管,将 逆时针转动 操作 风 图4 用手握紧吹风机,并通过慢慢移动它来进行吹风作业 在建筑物 大石头或汽车附近吹风时,请将喷头调离它 们 当在角落进行作业时,请从角落开始,然后移到宽的 域 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com DUB143-0L-0814...

Ce manuel est également adapté pour:

Dub183Dub183z

Table des Matières