Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nespresso PIXIE ELECTRIC TITAN

  • Page 2: Kullanim Kilavuzu

    Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la totalité des arômes pressure.
  • Page 3: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE • L’appareil est conçu pour préparer par des enfants âgés d’au l’utilisation de l’appareil en toute des boissons conformément à ces moins 8 ans, à condition qu’ils sécurité et en comprennent bien AVERTISSEMENT: les instructions. bénéficient d’une surveillance les dangers potentiels.
  • Page 4 Retourner il pourrait être endommagé. • Ne laissez jamais l’appareil blessure. l’appareil au Club Nespresso ou à un • Avant le nettoyage et l’ e ntretien sans surveillance pendant son • L’ e au peut s’ é couler autour d’une représentant Nespresso autorisé.
  • Page 5: Détartrage

    é gouttage et sa grille afin antérieure. d’ é viter de renverser du liquide sur • Nespresso se réserve le droit de les surfaces environnantes. modifier sans préavis la notice • Ne nettoyez jamais votre appareil d’utilisation.
  • Page 6: Safety Precautions

    Only return the appliance note of the advice for the fully aware of the dangers involved. to the Nespresso Club or to a Nespresso correct and safe usage of your Cleaning and user maintenance Avoid risk of fatal electric authorized representative.
  • Page 7 Disconnect by pulling out the from the power socket. Contact will not be used for an extended time • Nespresso reserves the right to change plug and not by pulling the cord itself the Nespresso Club or Nespresso (holidays, etc.).
  • Page 8: Vue D'ensemble

    Capsule container for 9 – 11 used capsules 4 Sortie café Coffret de dégustation Coffee outlet de capsules Nespresso 5 Levier Nespresso capsule tasting gift Lever 6 Bouton Espresso (petite tasse) Pochette de «Bienvenue chez Welcome Espresso button (small cup) Nespresso»...
  • Page 9: Première Utilisation

    Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges PREMIÈRE UTILISATION/ électriques mortelles et d’incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock FIRST USE and fire Retirez le film plastique de la grille d’égouttage. Retirez le réservoir d’eau et le bac à...
  • Page 10: Préparation Du Café

    PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Pour allumer la machine, appuyez sur le bouton Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par Espresso ou Lungo.
  • Page 11: Programmation Du Volume D'eau

    MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ENERGY SAVING MODE Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes de non-utilisation. This machine is equipped with an energy saving feature.The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Pour modifier ce réglage, appuyez sur le bouton Espresso: Une fois pour activer le mode de mise hors tension automatique au bout de 30 minutes.
  • Page 12: Restaurer Les Réglages D'usine

    VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION/ EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR Pour procéder à la vidange, appuyez Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyez simultanément sur la touche Espresso La machine s’arrête automatiquement.
  • Page 13 Remplissez le réservoir d’eau de 0.5 L d’eau et Placez un récipient (volume minimum: 0.6 L) capsules usagées. ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. sous l’orifice de sortie du café. Remove the capsule and close the lever. Empty the drip tray and the used capsule Place a container (minimum volume: 0.6 L) under...
  • Page 14 La solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. CAUTION The descaling solution can be harmful.
  • Page 15: Dépannage

    Nespresso Club. Contact No coffee, water just comes out ➔ In case of difficulties, call the Nespresso Club. details of the Nespresso Club can be found in the (despite inserted capsule). «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or Machine switches itself off.
  • Page 16: Recyclage Et Protection De L'environnement

    WARRANTY Nespresso garantit ce produit contre les défauts de matériels et de fabrication pour une période de deux années. La période de garantie commence à la date d’achat et Nespresso exige la présentation de la preuve originale d’achat pour en constater la date. Durant la période de garantie, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits échangés et les pièces réparées seront garantis uniquement pendant la durée restante de la garantie originale ou durant six mois, l’échéance la plus lointaine faisant foi.
  • Page 17: Table Des Matières

    Todas las máquinas están equipadas con un sistema de extracción único que garantiza hasta 19 bares Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único que assegura de presión. Cada parámetro ha sido calculado con gran precisión para garantizar que se extraigan uma pressão até...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No la utilice para usos distintos a los uso. Los niños no podrán llevar a de su uso para otros propósitos, previstos. cabo la limpieza y el mantenimiento manejo incorrecto, reparación por ATENCIÓN: las • Esta máquina ha sido diseñada para de esta máquina a menos que sean parte de personal no cualificado o instrucciones de seguridad...
  • Page 19 Póngase en contacto de la alimentación antes de realizar conductor tenga una sección de • Nunca toque el cable con las manos con el Club Nespresso o con un cualquier operación. Póngase en como mínimo 1,5 mm o que sea mojadas.
  • Page 20: Medidas De Segurança

    ATENÇAO: as medidas de un uso previo. para uma utilização de interior, com ni la rejilla antigoteo para evitar que • Nespresso se reserva el derecho de de segurança fazem parte temperaturas não extremas. se produzcan derrames sobre las modificar las instrucciones sin previo da máquina.
  • Page 21 Evite riscos de choque superiores a 8 anos e que estejam • Se o cabo ou a ficha de alimentação ao calor e fluidos como a água, elétrico fatal e incêndio. sob a vigilância de um adulto. estiverem danificados, devem ser café, descalcificante ou similares.
  • Page 22 • Pode ocorrer perda de água à grelha para evitar o derrame de • Nespresso reserva-se o direito de Evite qualquer risco ao volta da cápsula quando esta não qualquer líquido nas superfícies modificar estas instruções sem aviso...
  • Page 23: Vista General/Vista Geral

    Máquina de Café 3 Contenedor de cápsulas para 9–11 cápsulas usadas Recipiente de cápsulas usadas para 9–11 cápsulas Cápsulas Nespresso de muestra Oferta para degustação de cápsula 4 Orificio de salida del café Bico de saída de café Nespresso 5 Palanca Alavanca Carpeta «Bienvenido a Nespresso»...
  • Page 24: Primer Uso/Primeira Utilização

    PRIMER USO/ Lea antes las instrucciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas mortales incendio/Leia primeiro as medidas de segurança, para evitar riscos de choque eléctrico fatal e incêndio PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire la capa de plástico de la bandeja antigoteo. Retire el depósito de agua y el contenedor de Inserte el cable sobrante en la guía de cable que Enchufe la máquina a la red eléctrica.
  • Page 25: Preparación Del Café/Preparação De Café

    PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ Para encender la máquina, pulse el botón Levante por completo la palanca e introduzca Baje la palanca y coloque una taza bajo la salida Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo de Espresso o el botón Lungo. Luces intermitentes: la la cápsula.
  • Page 26: Modo De Ahorro De Energía

    MODO DE AHORRO DE ENERGÍA MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo de apagado automático después de 9 minutos. Esta máquina está equipada com um modo de poupança de energia. A máquina irá automaticamente entrar em modo Desligar Automático após 9 minutos. Para cambiar este ajuste, pulse el botón Espresso: Una vez para el modo de apagado automático después de 30 minutos.
  • Page 27: Restablecimiento De Los Ajustes Predeterminados

    VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE UNA REPARACIÓN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO, OU ANTES DE REPARAÇÃO Para entrar en el modo de vaciado, pulse Retire el depósito de agua.
  • Page 28: Descalcificación/Descalcificação

    Llene el depósito de agua con medio litro de agua Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0.6 l) cápsulas usadas. y añada el líquido de descalcificación Nespresso. bajo el orificio de salida del café. Remova a cápsula e feche a alavanca.
  • Page 29 La solución de descalcificación puede ser irritante. Evite todo contacto con los ojos, la piel y las superficies de la cocina. La tabla siguiente indica la frecu- encia de descalcificación recomendada para el rendimiento óptimo de la máquina según la dureza del agua. Si desea más información sobre el proceso de descalcificación, póngase en contacto con el Club Nespresso. AVISO A solução de descalcificação pode ser prejudicial.
  • Page 30: Especificaciones/Especificações

    Goteo o flujo anormal de café. ➔ Compruebe que el depósito de agua esté bien colocado. Parpadeo a intervalos irregulares. ➔ Llame al Club Nespresso. ➔ Finalice el proceso de descalcificación (vea el apartado de descalcificación). No sale café, tan solo agua (a pesar ➔...
  • Page 31: Eliminación De Residuos Y Protección Del Medio Ambiente

    Visite nuestra página web www.nespresso.com para obtener información de contacto. A Nespresso assegura a garantia deste produto contra defeitos de materiais e de fabrico por um período de 2 anos. O período de garantia começa na data de compra e a Nespresso requer a apresentação do original da prova de compra para validação da data.
  • Page 32: Kullanim Kilavuzu

    MANUAL ARAHAN ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso, et eksklusivt system for å lage perfekt espresso hver eneste gang. Nespresso är ett exklusivt kaffesystem som skapar den perfekta espresson, varje gång. Alle maskiner er utstyrt med et unikt uttrekkssystem som garanterer opptil 19 bar trykk. Hver av Alla maskiner är utrustade med ett unikt bryggningssystem med garanterat tryck på...
  • Page 33 • Dette apparatet kan brukes umiddelbart ut av stikkontakten. er skadet. Returner apparatet til • Dette apparatet er utviklet for av personer med reduserte • Koble alltid apparatet til en Nespresso eller til en autorisert...
  • Page 34 Kontakt Nespresso den brukes. Ring Nespresso og har en tykkelse på minst • Rør aldri ledningen med våte eller en autorisert Nespresso- kundeservice.
  • Page 35: Sikkerhetsinstrukser/Säkerhetsföreskrifter

    SIKKERHETSINSTRUKSER/SÄKERHETS FÖRESKRIFTER fra Nespresso, som bare er TA VARE PÅ DENNE maskinen på ett korrekt och säkert sätt. tilgjengelige via Nespresso eller BRUKSANVISNINGEN VARNING: Sørg for at den leses av alle via Nespresso Boutiques. • Maskinen är avsedd för att tillaga säkerhetsanvisningarna...
  • Page 36 • Maskinen får användas av vägguttaget. elkontakten och dra ur kontakten. till Nespresso eller till någon personer med nedsatt fysisk, • Maskinen får endast anslutas av Nespressos auktoriserade Dra aldrig i sladden eftersom den sensorisk eller mental förmåga,...
  • Page 37 återförsäljare för Nespresso. Den här bruksanvisningen finns även i pdf-format på Kontakta Nespresso eller en kapselhuset ska du stänga av • Alla maskiner från Nespresso auktoriserad representant maskinen och dra ur kontakten www.nespresso.com genomgår strikta kontroller. för Nespresso för kontroller, innan du åtgärdar problemet.
  • Page 38: Oversikt/Översikt

    9 Vanntank Kaffemaskin Droppgaller + kopphållare Vattenbehållare Kaffemaskin 3 Kapselbeholder for 9–11 brukte kapsler Kapselbehållare för 9–11 använda kapslar 4 Kaffeutløp Nespresso kapsler – smaksprøve Kaffemunstycke Provsmakningsbox med 5 Håndtak Nespresso-kapslar Handtag 6 Espressoknapp (liten kopp) Espressoknapp (liten kopp) ”Velkommen til Nespresso”-hefte...
  • Page 39: Førstegangs Bruk/Första Användningen

    FØRSTEGANGS BRUK/ Les sikkerhetsforskriftene for å unngå elektrisk støt og brann/ Läs först säkerhetsföreskrifterna för att undvika dödlig elektrisk stöt och brand FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Fjern plastikkfolien fra dryppristen. Fjern vanntanken og kapselbeholderen. Fest resten av ledningen i ledningsholderen Sett ledningen i stikkontakten. Juster ledningslengden ved hjelp av under maskinen og reis maskinen opp igjen.
  • Page 40: Kaffetilberedning/Kaffeberedning

    KAFFETILBEREDNING/ KAFFEBEREDNING Slå på maskinen ved å trykke på espresso- eller Løft hendelen helt og sett inn kapselen. Skyll vanntanken. Vanntanken kan løftes opp ved Senk håndtaket og plasser koppen under lungoknappen. Blinkende lys: oppvarming å ta tak i lokket. För handtaget ända upp och lägg i kapseln.
  • Page 41: Energisparemodus/Energisparläge

    ENERGISPAREMODUS ENERGISPARLÄGE Denne maskinen har energimodus som slår maskinen automatsik av etter 9 minutter inaktivitet. Maskinen är utrustad med ett energisparläge. Maskinen kommer att stänga av sig per automatik efter 9 minuters inaktivitet. For å endre denne instillingen, trykk på espressoknappen: én gang for automatisk avstenging etter 30 minutter.
  • Page 42: Gjenopprett Fabrikkinnstillingene

    TØM SYSTEMET FØR EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK, FOR FROSTBESKYTTELSE ELLER FØR EN REPARASJON/ TÖMNING AV SYSTEMET INNAN EN PERIOD AV ICKE-ANVÄNDNING, FÖR FROSTSKYDD, ELLER INNAN EN REPARATION For å starte tømmeprosessen, trykk Fjern vanntanken. Løft håndtaket. Sett inn en Hold inne espresso- og lungoknappene Maskinen skrus av automatisk.
  • Page 43: Avkalking/Avkalkning

    Fjern kapsel og lukk håndtaket. Tøm dryppefatet og kapselbeholderen. Fyll vanntanken med 0.5 L vann og tilsett Plasser en beholder (på minst 0.6 lL) under Nespresso -avkalkingsvæske. kaffeutløpet. Avlägsna kapseln och stäng handtaget. Töm droppskålen och kapselbehållaren. Fyll vattenbehållaren med 0.5 L vatten och tillsätt Placera en behållare (på...
  • Page 44 ADVARSEL Avkalkingsvæsken kan være skadelig. Unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Følgende tabell indikerer avkalkingsfrekvensen for optimal ytelse basert på vannets hardhet. For mer informasjon om avkalking, kontakt Nespresso kundeservice. VARNING Avkalkningsvätskan kan vara skadlig. Undvik kontakt med ögon, hud och ytor. Följande tabell indikerar avkalkningsfrekvensen för optimal prestanda av din maskin, baserat på...
  • Page 45: Feilsøking/Felsökning

    Nespresso. Kontaktopplysninger til Nespresso Kaffet är inte tillräckligt varmt. ➔ Förvärm koppen. Avkalka om nödvändigt. fins i ”Velkommen til Nespresso”- permen, eller på Handtaget stängs inte helt. ➔ Töm kapselbehållaren/Kontrollera att ingen kapsel sitter fast på insidan av maskinen.
  • Page 46: Avfallshåndtering Og Miljøhensyn

    årsaker. Denne garantien er kun gyldig i kjøpslandet eller i andre land hvor Nespresso selger og eller tjenester av samme modell med identiske tekniske spesifikasjoner. Vedlikehold basert på garantien utenfor landet apparatet er kjøpt i, er begrenset til vilkårene i den tilsvarende garantien i det landet der vedlikeholdet utføres. Der kostnader for reparasjoner eller utskiftinger ikke dekkes av denne garantien, vil Nespresso informere eieren om dette, og kostnaden vil tilskrives eieren.
  • Page 47: Руководство По Эксплуатации

    ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso, et eksklusivt system til at brygge en perfekt Espresso igen og igen. Alle maskiner har et Nespresso, ainutlaatuinen järjestelmä, joka tuottaa täydellisen espresson kerta toisensa jälkeen.
  • Page 48: Sikkerhedsanvisninger

    • Apparatet er beregnet til bør ikke udføres at børn før de er elektriske stød og brand apparatet til Nespresso Club eller til tilberedning af drikkevarer i henhold minimum 8 år og er under opsyn • I tilfælde af uheld: tag straks stikket en autoriseret Nespresso-forhandler.
  • Page 49 Kontakt Nespresso Club kapseldispenseren. Ring til Nespresso Nespresso-kaffekapsler, der kun kan • Tag stikket ud af kontakten, og lad eller en autoriseret Nespresso- Club eller en autoriseret Nespresso- købes i Nespresso Club. apparatet køle ned inden rengøring repræsentant i forbindelse med repræsentant.
  • Page 50: Sikkerhedsanvisninger/Turvaohjeet

    • Laitetta kaikkine osineen tulee brug. käyttötarkoitukseen. säilyttää alle 8 vuotiaiden lasten VAROITUS: • Nespresso forbeholder sig ret • Kahvikone on suunniteltu vain ulottumattomissa. turvallisuusohjeet ovat til at ændre vejledningen uden sisäkäyttöön eikä sitä tule käyttää • Fyysisesti tai henkisesti aisteiltaan tärkeitä, kun käytät...
  • Page 51 • Älä jätä laitetta valvomatta • Hätätilanteessa: irrota älä käytä laitetta. Palauta laite älä johdosta, muuten johto käytön aikana. sähköpistoke välittömästi Nespresso Clubiin tai Nespresson saattaa vaurioitua. • Älä käytä laitetta, jos se pistorasiasta. valtuutetulle edustajalle. • Irrota sähköpistoke pistorasiasta on vaurioitunut tai ei toimi •...
  • Page 52 • Jos kahvikapseli juuttuu • Puhdistaaksesi koneen, • Nespresso pidättää itsellään kapseliluukkuun, sammuta laite ja käytä ainoastaan puhtaita oikeuden muuttaa ohjeita ilman irrota johto ennen toimenpiteitä. puhdistusvälineitä. ennakkoilmoitusta.
  • Page 53: Oversigt/Yleiskuva

    Säiliö 9–11 käytetylle kapselille 4 Kaffeudløb Nespresso kapsel smagsprøve Kahvisuutin Nespresson maistelupakkaus 5 Håndtag Kahva 6 Espressoknap (lille kop) «Velkommen til Nespresso» Espressopainike (pieni kuppi) Welcome brochure 7 Lungoknap (stor kop) «Welcome to Nespresso» -esite Lungopainike (suuri kuppi) Brugervejledning Käyttöohje...
  • Page 54: Ibrugtagning/Ensimmäinen Käyttö

    IBRUGTAGNING/ Læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for livsfarligt stød og brand/ Lue ensin turvallisuusohjeet hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon riskin välttämiseksi ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ Fjern plastfilm fra drypgitter. Fjern vandbeholder og kapselbeholder. Juster Indsæt overskydende ledning i ledningsholderen Tilslut strøm til maskinen. ledningens længde til ledningsholderen under under maskinen, og ret maskinen op igen.
  • Page 55: Kaffebrygning/Kahvin Valmistus

    KAFFEBRYGNING/ KAHVIN VALMISTUS Tænd maskinen ved at trykke på enten Espresso Løft håndtaget helt og indsæt kapslen. Skyl og fyld vandbeholderen med drikkevand. Luk håndtaget, og sæt en kop under eller Lungo-knappen. Blinkende lys: opvarmning Vandbeholderen kan tages af ved løfte let på Nosta kahva ja aseta kapseli.
  • Page 56: Energibesparende Tilstand

    ENERGIBESPARENDE TILSTAND ENERGIANSÄÄSTÖTILA Denne maskine er udstyret med en energibesparende funktion. Maskinen vil automatisk skifte til Auto Off tilstand efter 9 minutter. Tässä koneessa on energiansäästöominaisuus. Kahvikone siirtyy automaattiseen sammutustilaan automaattisesti 9 minuutin kuluttua. For at ændre denne indstilling, tryk på Espresso-knappen: En gang for Auto Off tilstand efter 30 minutter En gang til for Auto Off tilstand efter 9 minuter 1x enkelt-blink: 9 minutter...
  • Page 57: Nulstil Til Fabriksindstillinger

    TØMNING AF SYSTEMET INDEN EN LÆNGERE INAKTIV PERIODE, INDEN REPARATION OG FOR BESKYTTELSE MOD FROST/ JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN ENNEN PITKÄAIKAISTA KÄYTTÖTAUKOA TAI PAKKASELTA SUOJAAMISEKSI TAI ENNEN KORJAUSTA For at starte tømning, tryk på både Fjern vandbeholderen. Luk håndtaget. Placer en Hold Espresso- og Lungo-knappen inde i 3 Maskinen slukker automatisk.
  • Page 58: Afkalkning/Kalkinpoisto

    Placer en beholder (minimumstørrelse: 0.6 L) kapsler. Nespresso afkalkningsmiddel. under kaffeudløbet. Poista kapseli ja nosta kahva ylös. Tyhjennä tippa-astia ja käytettyjen kapseleiden Laita vesisäiliöön 0.5 L vettä ja lisää Nespresso- Laita astia (vähimmäistilavuus: 0.6 L) säiliö. kalkinpoistopakkaus. kahvisuuttimen alle. Tænd for maskinen.
  • Page 59 Nespresso Club. VAROITUS Kalkinpoistoaine voi olla haitallista. Vältä kosketusta silmiin, ihoon ja pintoihin. Seuraavassa taulukossa kerrotaan, kuinka usein kalkki kannattaa poistaa laitteen ihanteellisen toiminnan takaamiseksi. Arvot perustuvat veden kovuuteen. Jos sinulla on kysyttävää kalkinpoistosta, ota yhteyttä Nespresso Clubiin. Vandets hårdhed:...
  • Page 60: Fejlfinding/Ongelmanratkaisu

    ➔ Ring til Nespresso Club. ➔ Afbryd afkalkningsprocedure (se afsnit om afkalkning). Ingen kaffe, der kommer kun vand ud ➔ I tilfælde af problemer, ring til Nespresso Club. (på trods af indsat kapsel). Maskine slukker selv. ➔ For at spare energi slukker maskinen automatisk efter 9 minutter hvor maskinen ikke har været i brug.
  • Page 61: Bortskaffelse Og Miljøbeskyttelse

    ændringer eller reparationer af produktet, brug til kommercielle formål, brand, lynnedslag, oversvømmelse eller andre udefra kommende årsager. Denne garanti er kun gyldig i det land hvor købet er foretaget eller i lande hvor Nespresso sælger eller servicerer den samme model med identiske tekniske specifikationer. Garantiservice uden for købslandet er begrænset til de betingelser og vilkår, der gælder i det land, hvor servicen udføres.
  • Page 62: Руководство По Эксплуатации

    MANUAL ARAHAN ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso, mükemmel Espresso’yu yaratan eşsiz bir sistemdir. Tüm makineler, 19 Bara kadar basınç Nespresso это система приготовления идеального эспрессо чашка за чашкой. Все кофемашины Nespresso оснащены помпой высокого давления 19 бар, которая...
  • Page 63 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Ölümcül elektrik çarpması ve • Bu cihaz kapalı alan kullanımı olmadan çocuklar tarafından içindir, sadece aşırı olmayan yapılmamalıdır. Cihazı ve yangın riskini önlemek. DİKKAT: güvenlik sıcaklık koşullarında kullanmak için kablolarını 8 yaşın altındaki • Acil bir durumda hemen elektrik önlemleri cihazın bir tasarlanmıştır.
  • Page 64 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Cihazı Nespresso Club'a veya fişi prizden çıkarın ve cihazın veya ayar için Nespresso Club veya suyuyla doldurun. Nespresso 'nun yetkili bir soğumasını bekleyin. Nespresso yetkili temsilcisine • Cihaz uzun bir süre için temsilcisine geri gönderin. • Kabloya asla ıslak elle başvurun.
  • Page 65: Güvenlik Önlemleri/Меры Предосторожности

    GÜVENLİK ÖNLEMLERİ/МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ kahve kapsül kullanır. • Кофемашина предназначена касательно безопасного • Tüm Nespresso aletleri, pratik для приготовления напитков в использования устройства ВНИМАНИЕ: соответствии с данной инструкцией. и осознают опасность при koşullar altında sıkı kontrollere данная инструкция по • Не используйте кофемашину не по...
  • Page 66 подключить к сети только после Для возврата кофемашины • Отключайте кофемашину от электрическим током! того, как она будет подготовлена к обратитесь в Клуб Nespresso или сети в случае длительного • Не вставляйте посторонние этому. Убедитесь, что напряжение к официальным представителям...
  • Page 67 капсулы, не проткнутой лезвиями, и • Не используйте агрессивное использования. травм при использовании повредить кофемашину. чистящее средство или • Nespresso оставляет за собой кофемашины. • Настоятельно рекомендуется растворители для химической право изменить инструкции без • Не оставляйте кофемашину без не использовать отработанные, чистки.
  • Page 68: Genel Bakiş

    Решетка для поддона сбора капель и Резервуар для воды подставка для чашек Кофемашина 3 9–11 kapsül için kapsül haznesi Контейнер для использованных капсул (9–11 штук) Nespresso kapsül tadım hediyesi Дегустационный набор капсул кофе 4 Kahve çıkışı Отверстие выхода кофе Nespresso 5 Kol Рычаг...
  • Page 69: İlk Kullanım/Ввод В Эксплуатацию

    Ölümcül olabilecek elektrik şoku ve yangın risklerinden kaçınmak için öncelikle güvenlik önlemlerini İLK KULLANIM/ okuyunuz/Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ электрическим током и возникновения пожара Damlama ızgarasının plastik filmini çıkarınız. Su deposunu ve kapsül haznesini çıkarınız. Artan kabloyu makinenin altındaki kablo Cihazı...
  • Page 70: Kahve Hazırlama/Приготовление Кофе

    KAHVE HAZIRLAMA/ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ Makineyi açmak için Espresso veya Lungo Kolu tamamen kaldırın ve kapsülü yerleştirin. Su deposunu çalkalayarak içme suyuyla Kolu kapatınız ve kahve çıkışına bir fincan düğmesine basın. doldurunuz. Поднимите рычаг и вставьте кофе- yerleştiriniz. Yanıp sönen ışık: ısınıyor (25 sn.) капсулу.
  • Page 71: Enerji Tasarruf Modu

    ENERJİ TASARRUFU MODU РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ Bu cihazda enerji tasarrufu özelliği mevcuttur. 9 dakika sonra cihazınız otomatik kapama moduna geçecektir. Кофемашина оснащена функцией энергосбережения. Кофемашина автоматически выключится после 9 минут неиспользования. Bu ayarı değiştirmek için Espresso düğmesine basın. 30 dakika sonra Otomatik kapama moduna geçmek için bir kez basın.
  • Page 72: Fabrika Ayarlarına Dönüş/Восстановление Заводских Настроек

    UZUN SÜRE KULLANILMADIKTAN SONRA VE BUZLANMAYI ÖNLEMEK İÇİN VEYA TAMİR ÖNCESİNDE SİSTEMİN BOŞALTILMASI/ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ Boşaltma moduna girmek istediğinizde Su tankını çıkartın.Kolu indirin. Kahve çıkışına bir Espresso ve Lungo düğmelerine 3 saniye boyunca Makine kendini otomatik olarak kapatıyor.
  • Page 73: Odkamienianie/Удаление Накипи

    регулярности очистки от накипи обратитесь к соответствующей таблице (стр. 74) www.nespresso.com/descaling Kapsülü çıkarınız ve kolu kapatınız. Damlama tepsisini ve kullanılmış kapsül haznesini Su deposunu 0.5 L suyla doldurarak Nespresso Kahve çıkışının altına bir kap yerleştiriniz boşaltınız. kireç çözücü sıvısını üzerine ekleyiniz.
  • Page 74 Kireç çözücü solüsyon tehlikeli olabilir. Gözler, deri ve yüzeylerle temas ettirmeyiniz. Aşağıdaki tablo, suyun sertliğine göre makinenizin optimum performansı için gereken kireç çözme sıklığınızı belirtir. Kireç çözme işlemiyle ilgili herhangi bir ek bilgi için lütfen Nespresso Club‘la iletişime geçiniz. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
  • Page 75: Sorun Giderme/Устранение Неисправностей

    ➔ Проверьте резервуар для воды, если резервуар пуст, наполните его питьевой водой. При необходимости Herhangi bir ek bilgiye ihtiyacınız olduğunda, soru проведите очистку от накипи. sormak veya sadece öneri almak için Nespresso Club’ı ➔ Поднимите рычаг. Нажмите на кнопку приготовления кофе и дождитесь тока воды. arayabilirsiniz. Nespresso Club’ın iletişim bilgilerini, Кофе...
  • Page 76: İmha Ve Çevre Koruma

    кофемашина содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или вторично переработаны. Разделение утилизируемых отходов по типам облегчает повторную переработку ценного сырья. Оставьте вашу кофемашину в пункте сбора. Вы можете получить информацию об утилизации от ваших местных властей. Узнать больше о программе утилизации Nespresso Вы...
  • Page 77: Руководство По Эксплуатации

    Nespresso este un sistem exclusiv ce creează un Espresso perfect, de fiecare dată. Nespresson adalah sebuah system yang eksklusif untuk membuat Espresso yang sempurna kapan Toate aparatele Nespresso sunt echipate cu un sistem unic de extragere, care garantează o presiune saja. Semua mesin Nespresso menggunakan teknologi ekstraksi unik yang memastikan tekanan de până...
  • Page 78: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Aparatul este destinat preparării pericolele implicate. Aparatul nu defectuoasă, reparaţii efectuate de băuturi în conformitate cu va fi curăţat şi întreţinut de către de persoane neautorizate sau ATENŢIE: instrucţiunile de aceste instrucţiuni. copii decât dacă aceştia au minim nerespectarea instrucţiunilor.
  • Page 79 şi poate provoca nu operaţi aparatul. Returnaţi îndelungată. Deconectaţi prin timpul operării aparatului. defectarea acestuia. aparatul Clubului Nespresso sau extragerea mufei din priză şi nu • Nu lăsaţi niciodată aparatul în • Nu utilizați niciodată capsule deja unui reprezentant autorizat trăgând direct de cablu, deoarece...
  • Page 80 8 perhatikan saran untuk urme de utilizare anterioară. tahun, selama mereka diawasi pemakaian yang benar dan • Nespresso îşi rezervă dreptul de dan telah diberi petunjuk tentang aman dari alat Anda. a modifica instrucţiunile fără cara menggunakan alat dengan •...
  • Page 81: Tindakan Pengamanan

    Mohon kembalikan alat ke kabel itu sendiri atau kabel dapat umur 8 tahun. • Dalam keadaan darurat: segera menjadi rusak. Nespresso Club atau ke perwakilan • Alat ini dapat digunakan oleh lepaskan steker dari stopkontak. resmi Nespresso . • Sebelum membersihkan dan orang-orang dengan cacat fisik, •...
  • Page 82 Nespresso yang tersedia Hubungi perwakilan Nespresso atau perwakilan resmi Nespresso. petunjuk ini. Instruksi secara eksklusif melalui Nespresso Club atau Nespresso resmi untuk • Selalu mengisi tangki air dengan Club atau perwakilan resmi penggunaan ini juga pemeriksaan, perbaikan atau air minum segar dingin.
  • Page 83: Prezentare Generală

    Outlet Kopi Nespresso kapsul perdana 5 Manetă Tuas 6 Buton Espresso (ceașcă mică) Broşura Tombol Espresso (cup kecil) «Bun venit în lumea Nespresso» Welcome 7 Buton Lungo (ceașcă mare) «Selamat Datang di Nespresso» Tombol Lungo (cup besar) Berkas Manualul utilizatorului...
  • Page 84 PRIMA UTILIZARE SAU DUPĂ O PERIOADĂ Citiţi mai întâi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita riscurile de şocuri electrice fatale şi incendiu/Baca tindakan pencegahan untuk menghindari risiko ÎNDELUNGATĂ DE NEUTILIZARE/ sengatan listrik yang fatal dan kebakaran. PENGGUNAAN PERTAMA Îndepărtați folia de plastic de pe grătarul de Scoateți rezervorul de apă...
  • Page 85: Prepararea Cafelei

    PREPARAREA CAFELEI/ MEMPERSIAPKAN KOPI Clătiţi, apoi umpleţi rezervorul de apă cu apă Pentru a porni aparatul, apăsați butonul Espresso Ridicaţi complet maneta şi inseraţi capsula. Închideţi maneta şi plasaţi o ceaşcă sub duza potabilă. Rezervorul de apă poate fi transportat sau butonul Lungo.
  • Page 86: Modul De Economisire A Energiei

    MODUL DE ECONOMISIRE A ENERGIEI MODE HEMAT ENERGI Acest aparat este echipat cu funcţia de economisire a energiei. Aparatul va intra automat în modul ‚Oprire’ după 9 minute. Mesin ini dilengkapi dengan mode hemat energi. Mesin akan secara otomatis mati sendiri setelah 9 menit beroperasi. Pentru a schimba setarea, apăsaţi butonul Espresso: O singură...
  • Page 87 GOLIREA SISTEMULUI ÎNAINTE DE O PERIOADĂ DE NEUTILIZARE ŞI PENTRU PROTECŢIE ANTI-ÎNGHEŢ SAU ÎNAINTE DE O REPARAŢIE/ KOSONGKAN SISTEM JIKA TIDAK DIGUNAKAN, UNTUK PERLINDUNGAN KERUSAKAN ATAU SEBELUM PERBAIKAN Pentru a intra în modul golire, apăsați Scoateți rezervorul de apă. Închideți maneta. Apăsați simultan butoanele Espresso și Lungo Aparatul se oprește automat.
  • Page 88 Kosongkan baki tetes dan gunakan wadah kapsul. Tempatkan wadah (volume minimum: 0,6 L) di Isi tangki air dengan 0,5 L air dan tambahkan bawah outlet kopi. pembersih kerak cair Nespresso. Porniți aparatul. Lumină intermitentă: încălzire. Lumină stabilă: Apăsaţi simultan butoanele Espresso şi Lungo, Apăsaţi butonul Lungo şi aşteptaţi până...
  • Page 89 Soluţia de detartrare poate fi dăunătoare. Evitaţi contactul cu ochii, pielea şi suprafeţele. Nu utilizaţi nici un alt produs în afară de setul de detartrare Nespresso disponibil în Clubul Nespresso, întrucât acesta este adaptat aparatului dvs. Tabelul de mai jos indică frecvenţa de detartrare necesară pentru o performanţă...
  • Page 90: Penyelesaian Masalah

    ➔ Pentru a economisi energie, aparatul se va opri automat după 9 min de neutilizare. Vezi paragraful despre doar anumite sfaturi, vă rugăm să apelaţi Clubul «Modul de economisire a energiei». Nespresso. Informațiile de contact pot fi găsite în broşura «Bun venit în lumea Nespresso» din cutia aparatului sau pe nespresso.com Lampu indikator tidak menyala.
  • Page 91 Nespresso oferă garanţie pentru acest produs împotriva defectelor de manoperă şi materiale pe o perioadă de 2 ani. Perioada de garanţie începe la data achiziţiei, iar Nespresso solicită prezentarea documentului original de achiziţie pentru confirmarea datei. În perioada de garanţie, Nespresso fie va repara fie va înlocui, la alegerea sa, orice produs defect. Produsele de înlocuire sau piesele reparate sunt garantate doar pentru perioada rămasă...
  • Page 92: Manual Arahan

    Nespresso: ένα αποκλειστικό σύστημα για να δημιουργείτε τον τέλειο καφέ, κάθε φορά. Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες με ένα αποκλειστικό σύστημα εκχύλισης που εγγυάται πίεση έως και 19 bar. Κάθε παράμετρος έχει υπολογιστεί με μεγάλη ακρίβεια εξασφαλίζοντας ότι όλα τα...
  • Page 93: Μέτρα Ασφάλειας

    ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Η συσκευή προορίζεται για την επιβλέπονται και τους έχουν δοθεί εμπορικής χρήσης, ακατάλληλης παρασκευή ροφημάτων σύμφωνα με οδηγίες σχετικά με τη χρήση της μεταχείρισης ή χρήσης της συσκευής, ΠΡΟΣΟΧΗ: τα μέτρα τις συγκεκριμένες οδηγίες. συσκευής με ασφάλεια και έχουν καθώς...
  • Page 94 καψουλών. Κίνδυνος τραυματισμού! κατά τη λειτουργία της έχει καταστραφεί. Επιστρέψτε τη την χρησιμοποιείτε για μεγάλα • Το νερό μπορεί να ρέει γύρω συσκευή στο Nespresso Club ή σε διαστήματα. Όταν αποσυνδέετε συσκευής. από την κάψουλα, όταν αυτή δεν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της...
  • Page 95 ορισμένες συσκευές μπορεί να κανένα δυνατό καθαριστικό εμφανίζουν ίχνη προηγούμενης προϊόν ή διάλυμα καθαρισμού. χρήσης. Χρησιμοποιείστε ένα βρεγμένο πανί • Η Nespresso διατηρεί το δικαίωμα να και μαλακό καθαριστικό προϊόν για αλλάξει τις οδηγίες χωρίς πρότερη να καθαρίσετε τις επιφάνειες της ειδοποίηση.
  • Page 96: Langkah-Langkah Keselamatan

    LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN • Perkakas ini bertujuan untuk kurangnya berumur 8 tahun, • Pengilang tidak menanggung menyediakan minuman mengikut asalkan mereka telah diselia dan sebarang tanggungjawab dan PERHATIAN: langkah- arahan-arahan ini. telah diberikan arahan berkenaan waranti akan tidak terpakai bagi langkah keselamatan •...
  • Page 97 LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN Perkakas hanya harus berbahaya, jangan sekali-kali perkakas atau sebahagian Kelab Nespresso atau wakil sah disambungkan selepas meletak perkakas di atas atau di daripadanya di dalam air atau cecair Nespresso untuk pemeriksaan, pemasangan. sebelah permukaan-permukaan lain. pembaikpulihan atau pelarasan.
  • Page 98 LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN SIMPANKANLAH ARAHAN- • Kosongkan tangki air jika perkakas atau wakil sah Nespresso anda. ARAHAN INI tidak akan digunakan untuk masa Kesemua perkakas Nespresso yang panjang (cuti, dll). lulus di bawah kawalan-kawalan Serahkannya kepada mana- • Gantikan air di dalam tangki air ketat.
  • Page 99: Επισκόπηση / Gambaran Menyeluruh

    5 Μοχλός Φάκελος «Καλωσορίσατε στην Tuil Welcome Nespresso» 6 Κουμπί Espresso (μικρή κούπα) Folder «Selamat datang ke Nespresso» Butang Espresso (cawan kecil) 7 Κουμπί Lungo (μεγάλη κούπα) Εγχειρίδιο χρήστη Butang Lungo (cawan besar) Panduan Permulaan Pantas 8 Καπάκι δοχείου νερού...
  • Page 100: Πρώτη Χρήση / Penggunaan Pertama

    Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Sila baca langkah-langkah keselamatan terlebih dahulu untuk mengelakkan risiko renjatan elektrik dan kebakaran PENGGUNAAN PERTAMA yang membawa maut. Αφαιρέστε την πλαστική μεμβράνη από τον δίσκο Αφαιρέστε...
  • Page 101: Παρασκευή Καφέ / Penyediaan Kopi

    ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ PENYEDIAAN KOPI Ξεπλύντε το δοχείο νερού και μετά γεμίστε το με Ανάψτε τη μηχανή πατώντας είτε το κουμπί Ανασηκώστε τελείως το μοχλό και εισάγετε την Κλείστε τον μοχλό και τοποθετείστε μία κούπα πόσιμο νερό. Μπορείτε να κρατήσετε το δοχείο του...
  • Page 102: Λειτουργία Εξοικονόμησης Ενέργειας

    ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΕΞΟΊΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΊΑΣ MOD PENJIMATAN TENAGA Η μηχανή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Η μηχανή θα σβήσει αυτόματα μετά από 9 λεπτά μη χρήσης. Mesin ini dilengkapi dengan ciri penjimatan tenaga. Mesin akan secara automatik berada dalam mod Automatik Tutup selepas 9 minit. Για...
  • Page 103: Penetapan Semula Kepada Ketetapan

    ΑΔΕΊΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΊ ΜΕΓΑΛΟ ΔΊΑΣΤΗΜΑ ΑΧΡΗΣΊΑΣ, ΚΑΊ ΓΊΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΟ Η ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΚΑΠΟΊΑ ΕΠΊΣΚΕΥΗ PENGOSONGAN SISTEM SEBELUM TEMPOH TIDAK-PAKAI, PERLINDUNGAN TERHADAP FROS ATAU SEBELUM PEMBAIKPULIHAN Για να μπείτε σε λειτουργία αδειάσματος, Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Κλείστε τον μοχλό. Πατήστε...
  • Page 104: Αφαίρεση Καθαλατώσεων

    Kosongkan dulang titis dan bekas kapsul Isikan tangki air dengan 0.5 L air dan tambahkan Letakkan satu bekas (isipadu minima 0.6 L) terguna. 1 kantung cecair pembersihan kerak Nespresso. di bawah alur keluar kopi. Ανάψτε τη μηχανή. Φως που αναβοσβήνει: προθέρμανση μηχανής.
  • Page 105 χρησιμοποιείτε άλλα προϊόντα (όπως ξύδι), που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη γεύση του καφέ. Ο ακόλουθος πίνακας παρουσιάζει τη συχνότητα αφαίρεσης των καθαλατώσεων που απαιτείται για τη βέλτιστη λειτουργία της μηχανής σας, σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού. Για οποιεσδήποτε πρόσθετες πληροφορίες επιθυμείτε σχετικά με την αφαίρεση των καθαλατώσεων, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Nespresso Club. AWAS Cecair pembersihan kerak boleh memudaratkan.
  • Page 106: Επικοινωνία Με Το Nespresso Club / Hubungi Kelab Nespresso

    (walaupun kapsul dimasukkan). Nespresso boleh didapati dalam folder «Selamat Mesin terpadam dengan sendiri. ➔ Untuk menjimatkan tenaga mesin akan terpadam dengan sendiri selepas 9 minit tanpa-penggunaan. datang ke Nespresso» dalam kotak mesin anda atau di Lihat perenggan berkenaan «Mod Penjimatan Tenaga». nespresso.com...
  • Page 107: Διάθεση Απορριμμάτων Και Περιβαλλοντική Μέριμνα / Pelupusan Dan Perlindungan Alam Sekitar

    της χώρας αγοράς περιορίζεται στους όρους και τις συνθήκες της αντίστοιχης εγγύησης στη χώρα επισκευής. Στις περιπτώσεις όπου το κόστος επισκευής ή εγγύησης δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση, η Nespresso θα ενημερώσει σχετικά τον ιδιοκτήτη και το κόστος θα χρεωθεί στον ιδιοκτήτη. Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση συνιστά την πλήρη ευθύνη της Nespresso, όποια κι είναι η αιτία. Εκτός από το βαθμό που επιτρέπεται από την...
  • Page 108: Kullanim Kilavuzu

    Nespresso เครื ่ อ งชงกาแฟระบบเฉพาะที ่ ท � า ให้ ก าแฟ Espresso ทุ ก แก้ ว ของคุ ณ เป็ น กาแฟที ่ ส มบู ร ณ์ แ บบ เครื ่ อ งชงกาแฟทุ ก เครื ่ อ งมาพร้ อ มระบบการสกั ด...
  • Page 109 ข้ อ ควรระวั ง ด้ � นคว�มปลอดภั ย โรงแรมขนาดใหญ่ โรงแรม กล่ า วอยู ่ ภ ายใต้ ก ารดู แ ลหรื อ คำ � แนะนำ � เพื ่ อ ก�รใช้ ง �น ขนาดเล็ ก และที ่ พ ั ก อาศั ย ได้...
  • Page 110 • ถอดการเชื ่ อ มต่ อ ของอุ ป กรณ์ แรงดั น ไฟฟ้ า ที ่ เ ป็ น อั น ตราย ยั ง Nespresso Club หรื อ จ่ า ยไฟฟ้ า เท่ า กั น กั บ แรงดั น ออกจากเต้ า รั บ เมื ่ อ ไม่ ไ ด้ ใ ช้...
  • Page 111 แคปซู ล หรื อ ก้ า นใส่ แ คปซู ล • อย่ า ใช้ อ ุ ป กรณ์ โ ดยที ่ ไ ม่ ม ี ถ าด ตั ว แทน Nespresso ที ่ ไ ด้ ร ั บ เหมื อ นกั บ วั น แรกที ่ ใ ช้...
  • Page 112 ช่ อ งปล่ อ ยกาแฟ คั น โยก ปุ ่ ม เอสเพรสโซ (แก้ ว เล็ ก ) ชุ ด แคปซู ล Nespresso คละรส ปุ ่ ม ลุ ง โก (แก้ ว ใหญ่ ) ฝาปิ ด ถั ง น� ้ า...
  • Page 113 กรุ ณ าอ่ า นข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย ก่ อ นเพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งความเสี ่ ย งของการเกิ ด ก�รใช้ ง �นครั ้ ง แรก ไฟฟ้ า ช๊ อ ตและอั ค คี ภ ั ย ที ่ อ ั น ตรายถึ ง ชี ว ิ ต ได้ ดึ...
  • Page 114 ก�รเตรี ย มก�แฟ ล้ า งและเติ ม น� ้ า ดื ่ ม ลงในถั ง น� ้ า สามารถยก เพื ่ อ เปิ ด เครื ่ อ ง ให้ ก ดปุ ่ ม เอสเพรสโซหรื อ ยกคั น โยกขึ ้ น ให้ ส ุ ด และใส่ แ คปซู ล ดึ...
  • Page 115 โหมดประหยั ด พลั ง ง�น เครื ่ อ งนี ้ ม าพร้ อ มกั บ โหมดประหยั ด พลั ง งาน เครื ่ อ งจะท� า การปิ ต อั ต โนมั ต ิ ห ลั ง ไม่ ใ ช้ ง าน 9 นาที เพื...
  • Page 116 ก�รระบ�ยนำ ้ � ในระบบก่ อ นนำ � ไปเก็ บ เมื ่ อ ไม่ ไ ด้ ใ ช้ ง�นเพื ่ อ ป้ อ งกั น นำ ้ � แข็ ง เก�ะหรื อ ก่ อ นส่ ง ซ่ อ ม เพื ่ อ เข้ า โหมดระบายน� ้ า กดปุ ่ ม เอส ถอดถั...
  • Page 117 วางภาชนะ (ปริ ม าณต� ่ า สุ ด : 0.6 ลิ ต ร)ไว้ โยกลง ใส่ แ คปซู ล ที ่ ใ ช้ แ ล้ ว ให้ ห มด ล้ า งตะกรั น Nespresso ใต้ ช ่ อ งปล่ อ ยกาแฟ เปิ ด เครื ่ อ ง...
  • Page 118 น� ้ า ยาล้ า งตะกรั น อาจเป็ น อั น ตรายได้ หลี ก เลี ่ ย งไม่ ใ ห้ น � ้ า ยาสั ม ผั ส ถู ก ดวงตา ผิ ว หนั ง หรื อ พื ้ น ผิ ว เราแนะน� า ชุ ด น� ้ า ยาล้ า งตะกรั น Nespresso ซึ ่ ง มี จ � า หน่ า ยที ่ Nespresso Club เนื ่ อ งจากเป็ น อุ ป กรณ์ ท ี ่ เ หมาะส� า หรั บ เครื ่ อ งชงกาแฟของท่ า นโดยเฉพาะ ห้ า มใช้...
  • Page 119: Nespresso Club

    Nespresso Club ท่ า นสามารถดู ข ้ อ มู ล ติ ด ต่ อ Nespresso Club ได้ ท ี ่ แ ฟ้ ม «ยิ น ดี ต ้ อ นรั บ สู ่ Nespresso» ภายในกล่ อ งเครื ่ อ งชงกาแฟหรื อ...
  • Page 120 สะดวกและง่ า ยขึ ้ น น� า เครื ่ อ งไปทิ ้ ง ที ่ จ ุ ด เก็ บ ขยะ คุ ณ สามารถขอข้ อ มู ล เรื ่ อ งการทิ ้ ง ขยะได้ จ ากหน่ ว ยงานในท้ อ งที ่ ข องคุ ณ ศึ ก ษาเพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ กลยุ ท ธ์ เ พื ่ อ ความยั ่ ง ยื น ของ Nespresso ได้ ท ี ่ www.nespresso.com/positive ก�รรั...
  • Page 121 ‫رشوط هذا الضامن احملدود ال تستبعد أو تقيد أو تعدل احلقوق القانونية اإللزامية املطبقة عىل بيع هذا املنتج لك، بل تضاف إىل تلك القوانني. إذا كنت تعتقد أن املنتج اخلاص بك‬ .‫ للحصول عىل تفاصيل االتصال‬www.nespresso.com ‫معطل، مق باالتصال بنسربيسو للحصول عىل تعلميات حول كيفية امليض قدمًا يف معلية اإلصالح. يرىج زيارة موقعنا عىل‬...
  • Page 122 ‫وميض غري منتظم عىل فرتات‬ .‫متقطعة‬ .)‫➔ للخروج من نظام إزالة الرتسيبات (راجع الفقرة حول إزالة الرتسيبات‬ ‫ال قهوة وإمنا جمرد تنقيط ماء‬ .Nespresso ‫➔ في حال واجهتك مشاكل، اتصل بنادي‬ ‫حفسب (عىل الرمغ من إدخال‬ .)‫كبسولة‬ ‫املاكنة تتوقف من تلقاء نفهسا‬...
  • Page 123 ‫قد يكون حملول إزالة الرتسيبات م رض ًا. لذلك، جتنب أن يالمس عينيك وبرشتك والسطو ح. يشري اجلدول املبني ّ أدناه إىل‬ ‫الوترية املطلوبة للقيام بعملية إزالة الرتسيبات من أجل احلصول عىل األداء األفضل، وذلك باالستناد إىل عرس املاء. للحصول‬ .Nespresso ‫عىل أي معلومات إضافية بشأن إزالة الرتسيبات، يرىج االتصال بنادي‬ ‫درجة فرنسية‬...
  • Page 124 ‫ضع وعاء يسع 6.0 ليرت حكد أدىن حتت‬ .)‫فوهة القهوة (خمر ج القهوة‬ ‫وأضف إليه سائل إزالة الرتسيبات‬ .‫املستعملة‬ .Nespresso ‫اخلاص بـ‬ ‫إضغط عىل زر لوجنو وانتظر حىت‬ ‫إضغط يف الوقت عينه عىل زري القهوة‬ ‫الزر يومض: يف طور التخسني‬...
  • Page 125 ‫تفريغ النظام قبل االنقطاع لفرتة ٍ عن االستعامل أو للحامية من التجميد او قبل القيام بأي إصالح‬ .‫تتوقف املاكنة عن العمل تلقائيًا‬ ‫اضغط عىل لك من أزرار إسربيسو ولونغو‬ ‫أخر ج خ ز ّان املاء. ارفع الذراع إىل األعىل‬ ‫للدخول إىل وضع التفريغ، اضغط عىل‬ ً...
  • Page 126 ‫وضع توفري الطاقة‬ .‫مت جتهزي هذا اجلهاز مع مزية توفري الطاقة. سيقوم اجلهاز تلقائيا بإدخال الوضع التلقايئ بعد 9 دقائق‬ .‫لتغيري هذا اإلعداد اضغط عىل زر إسربيسو‬ ٣٠ ‫مرة واحدة لوضع إيقاف تلقايئ بعد‬ .‫دقيقة‬ .‫مرة أخرى لوضع تلقايئ إيقاف بعد ٩ دقائق‬ ‫وامض...
  • Page 127 ‫حتضري القهوة‬ .‫أغلق الذراع وضع الفنجان‬ ‫إرفع الذراع بالاكمل وضع‬ ‫لتشغيل اجلهاز، اضغط عىل الزر‬ .‫أشطف خزان املاء مث امأله مباء للرشب‬ .‫الكبسولة‬ .‫إسربيسو أو لونغو‬ ‫أضواء وامض: تخسني‬ ‫أضواء ثابتة: جاهزة‬ ‫ال تفتح الذراع أب د ًا خالل معلية التشغيل وراجع التدابري‬ .‫الوقائية...
  • Page 128 ‫ابدأ أوال ً بقراءة الفقرة املخصصة للتدابري الوقائية لتج ن ّ ب أي خماطر قد تنتج‬ .‫عن الصعقات الكهربائية واحلرائق املهلكة‬ ‫االستخدام األول‬ .‫مق بتوصيل املاكنة بالتيار الكهربايئ‬ ‫م ر ّ ر بايق السلك يف مساره حتت املاكنة‬ ‫أخر ج خزان املاء وحاوية الكبسوالت. مق‬ ‫انزع...
  • Page 129 ‫مستعملة‬ ‫4 فوهة القهوة (خمر ج‬ )‫القهوة‬ ‫كبسولة نسربيسو هدية‬ ‫5 الذراع‬ ‫للتجربة‬ ‫6 زر إسربيسو (فنجان‬ )‫صغري احلجم‬ ‫7 زر لوجنو (فنجان كبري‬ Welcome )‫احلجم‬ Welcome to Nespresso ّ ‫ملف‬ ‫8 غطاء خزان املاء‬ ‫9 خزان املاء‬ ‫دليل االستخدام‬...
  • Page 130 ‫ عىل‬PDF ‫ه ـ ـذا مكلف‬ ‫يظهر آثار استخدام‬ ‫التقط ـ ـري لتتجنب إراقة أي‬ ‫مثقوبة بالش ـ ـفرات فيؤدي‬ nespresso.com ‫موقع‬ .‫مس ـ ـبق عال أجهزة جديدة‬ ‫سائل عىل األسطح‬ .‫إىل تعطل اجلهاز‬ ‫• حتتفظ نسربيس ـ ـو لنفهسا‬...
  • Page 131 ‫ع ـ ـن اجلهاز عندما ال يكون‬ ‫خم ـ ـرج القهوة لتجنب خطر‬ ‫اجله ـ ـاز. مق بإعادة اجلهاز‬ !‫كهربائية‬ ‫قيد االستعامل لفرتة‬ .‫احلرق‬ ‫ أو إىل‬Nespresso ‫لن ـ ـادي‬ ‫طويل ـ ـة. مق بفصل التيار‬ ‫• ال تض ـ ـع أصابعك يف‬ ‫اجلهة املرخصة لـ‬...
  • Page 132 ‫احتياطات السالمة‬ .‫للع ـ ـب من قبل األطفال‬ ‫أمعارمه عن 8 س ـ ـنوات‬ ‫• اجلهاز مممص إلعداد‬ ‫• ل ـ ـن يتحمل الصانع أي‬ ‫اس ـ ـتخدام هذه املاكينة‬ ‫املرشوبات وفقًا هلذه‬ ‫مسؤولية والضامن لن‬ ‫رشط وج ـ ـود من يرشف‬ .‫التعلميات‬...
  • Page 133 ‫إزالة الرتسيبات‬ ‫اإلجراءات الوقائية‬ 11–12 ‫الكشف عن األعطال وإصالحها‬ ‫نظرة عامة‬ ‫املواصفات‬ ‫االستخدام األول‬ Nespresso ‫االتصال بنادي‬ ‫حتضري القهوة‬ ‫التخلص من املاكينة واملسؤولية البيئية‬ ‫وضع توفري الطاقة‬ ‫الكفالة‬ ‫ضبط مستوى االمتالء‬ ‫تفريغ النظام قبل فرتة من االنقطاع عن االستخدام‬ ‫وللحامية من التجميد أو قبل إصالح أي عطل‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Pixie electric redPixie en124.s