Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PRODIGIO&MILK
MY MACHINE

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nespresso MY MACHINE PRODIGIO&MILK

  • Page 1 PRODIGIO&MILK MY MACHINE...
  • Page 2 Instruction manual Manuel d‘instructions Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Page 3: Nespresso Prodigio&Milk Nespresso Prodigio&Milk

    Smartphone or Tablet. To start your connected journey, you will need to get the Nespresso App and pair your Smartphone or tablet to your Nespresso Prodigio&Milk machine.
  • Page 4: Get The App / Téléchargement De L'application

    Get the App / Téléchargement de l’application ❶ ❷ ❸ Download Launch Click the Nespresso App the App on the Machine Icon. If you have it already, please update the App. Lancer l’application Cliquer sur l’icône représentant la machine. Télécharger l’application Nespresso.
  • Page 5: Packaging Content / Contenu De L'emballage

    Packaging Content / Prodigio&Milk Contenu de l’emballage INSTRUCTION MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after ❶ Prodigio&Milk Coffee Machine time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated Machine à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Content / Contenu Nespresso Prodigio&Milk / Nespresso Prodigio&Milk MODE D’EMPLOI Nespresso est un système exclusif capable de reproduire à l’infini un Espresso Get the App / Téléchargement de l’application parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction Pairing / Synchronisation unique à...
  • Page 7: Important Safeguards / Consignes De Sécurité

    • and fire to protect against fire, The appliance is intended to prepare appliance or any part of it in water or operation. Call the Nespresso Club or • electric shock and injury to persons beverages according to these any other liquid.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    DIRECTIVES l’intérieur dans des conditions climatiques câble est endommagé. Retourner l’appareil ou de décharge électrique. non extrêmes. au Club Nespresso ou à un représentant L’utilisation d’accessoires auxiliaires • Les transmettre à tout L'appareil peut être utilisé, nettoyé ou Nespresso autorisé.
  • Page 9 • appliance carefully prior to first use. specified on the rating plate. The use Hazardous voltage inside! Contact the Nespresso Club or • Keep them in a place where you can of an incorrect voltage or frequency of Do not dismantle the appliance.
  • Page 10: Short Cord Instructions

    The appliance is provided with an The appliance has a grounded plug • • through the Nespresso Club or your attached cord having a length less (two blades and one round pin) . Nespresso authorized representative. than 4 1/2 feet (1.4 meters).
  • Page 11: Autres Consignes De Sécurité

    Communiquer avec le Club • commerciale, de manipulations Protéger le câble d’alimentation de Éviter de mettre la partie inférieure Nespresso ou un représentant • • la chaleur et de l’humidité. de l’Aeroccino dans l’eau. Nettoyer Nespresso autorisé pour la inappropriées, de dommages...
  • Page 12 Autres consignes de sécurité électriques, des brûlures et des de renverser du liquide sur les Nespresso se réserve le droit de a) Un câble d’alimentation doit • incendies. surfaces environnantes. modifier le présent mode d’emploi être fourni afin de réduire le risque Ne pas placer les doigts sous la Ne pas utiliser de détergent puissant...
  • Page 13 Détartrage Lorsqu’elle est utilisée correctement, • la solution détartrante Nespresso permet d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil tout au long de sa durée de vie et permet de maintenir une expérience café aussi parfaite qu’au premier jour.
  • Page 14: Machine Overview / Aperçu De La Machine

    Bras ajustable pour le Ouverture coulissante pour insérer les réservoir d’eau et le pot capsules à lait *Nespresso Light: capsules stock management *Voyant Nespresso : gestion du stock de capsules Mixer (for hot milk) Batteur (pour le lait chaud) Frothing Spring (for Milk Froth)
  • Page 15: First Use

    First Use / Première utilisation Read the important safeguards first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou d’incendie. ❶ ❸ Choose position for water tank.
  • Page 16: First Use / Première Utilisation

    It may take up to 50 seconds to detect. si le numéro de membre du Club Nespresso est le même pour tous les appareils. café ou en ouvrant le levier Pour synchroniser la machine avec ces appareils supplémentaires, répéter les coulissant.
  • Page 17: Regular Coffee Preparation / Préparation D'un Café Régulier

    Regular Coffee Preparation / Préparation d’un café régulier ❶ ❷ ❸ Fill the water tank Place a cup Turn machine ON under by pressing any with potable water. the coffee outlet. coffee button or by opening the slider. Heating up takes approximately 25 Remplir le réservoir Placer une tasse seconds.
  • Page 18 Regular Coffee Preparation / Préparation d’un café régulier ❺ ❻ ❼ Maximum Preparation To stop the coffee flow To manually top up will stop press the your 10 seconds / automatically. selected coffee button or slightly coffee, touch any of the Max 10 secondes The capsule will eject move the slider towards the back...
  • Page 19: Milk Froth Preparation / Préparation De La Mousse De Lait

    Milk Froth Preparation / Préparation de la mousse de lait Only use the Aeroccino with the base provided. TIP: For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C / 39-43 °F ). Utiliser ASTUCE: l’Aeroccino seulement avec la base fournie.
  • Page 20: Energy Saving Concept / Concept D'économie D'énergie

    Energy Saving Concept / Concept d’économie d’énergie ❶ ❷ Automatic OFF mode: To change automatic the machine will OFF mode from 9 to 30 minutes: > 3 seconds / turn into OFF mode automatically after 9 - Ensure the machine is turned OFF 3 secondes minutes of non use.
  • Page 21: Reset To Factory Setting / Réinitialisation Des Paramètres Par Défaut

    Reset to Factory Settings / Réinitialisation des paramètres par défaut ❶ Minimum Factory settings are: Les paramètres par défaut sont les suivants: If reset to factory setting, this 5 seconds / - Lungo, Espresso, Ristretto coffee buttons 110ml / - Boutons de café Lungo, Espresso et Ristretto: 110 ml / will cancel the pairing, reset the Min.
  • Page 22: Cleaning / Nettoyage

    Cleaning / Nettoyage To ensure hygienic conditions, it is highly recommended emptying and cleaning the capsule container every day. Aux fins d’hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer le bac de capsules usagées chaque jour. ❶ ❷ ❸...
  • Page 23: Descaling / Détartrage

    Never use any product La solution détartrante peut être nocive. Éviter tout other than the Nespresso descaling kit available at the contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin Nespresso Club to avoid damage to your machine. The d’éviter d’endommager la machine, ne jamais utiliser un...
  • Page 24 Fill the water tank with 1 Place a container (minimum Ensure the slider is closed unit of Nespresso descaling volume: 0.8 L / 27 oz) under and press any coffee button liquid and add 0.5 L /17 oz of the coffee outlet.
  • Page 25 ❻ ❼ ❽ Refill the water tank Empty Press any button to start with the the drip descaling a second time. Machine will used descaling agent (already tray. stop automatically when the water tank is empty. passed in the machine) collected Empty and rinse the water tank, drip tray and cup support Videz into the container.
  • Page 26: Troubleshooting / Dépannage

    3 coffee buttons flash quickly. - To exit the descaling mode, press and hold the 3 buttons for 6 seconds until - If problem persists, call the Nespresso Club or check the App for more the machine confirms with a beep.
  • Page 27 Dépannage Des vidéos sont disponibles dans l’application et au www.nespresso.com – Voir la section «Services». La synchronisation a échoué. - Vérifier que la fonction Bluetooth du téléphone intelligent ou de la tablette est activée. - S’assurer de placer le téléphone intelligent ou la tablette à...
  • Page 28: Troubleshooting Milk Froth Preparation / Dépannage Pour La Préparation De La Mousse De Lait

    Troubleshooting Milk Froth Preparation / Dépannage pour la préparation de la mousse de lait Aeroccino does not start. Aeroccino does not start. - Be sure to position the jug correctly on a clean base. Be sure to attach - Be sure to position the jug correctly on a clean base. Be sure to attach the whisk to the jug correctly.
  • Page 29: Contact Nespresso Club / Communiquer Avec Le Club Nespresso

    Through our sustainability strategy The Positive Cup, we are aiming to reach our 2020 goal of making every cup of Nespresso a positive cup. To realize this Grâce à notre stratégie de développement durable The Positive Cup, nous nous vision, Nespresso has set itself ambitious commitments: engageons à...
  • Page 30: Disposal And Environmental Protection / Recyclage Et Protection De L'environnement

    Disposal and Environmental Protection / Recyclage et protection de l’environnement This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging Cet appareil est conforme à la Directive de l’UE 2012/19/CE. Les matériaux materials and appliance contain recyclable materials. d’emballage et l’appareil contiennent des matières recyclables. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be L’appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent être récupérés ou recyclable.
  • Page 31: Limited Guarantee / Garantie Limitée

    Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, des spécifications techniques identiques. Le service de garantie hors du pays Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This d’achat se limite aux conditions de la garantie correspondante dans le pays où...
  • Page 32: Nespresso Prodigio&Milk / Nespresso Prodigio&Milk

    única de conexão a seu smartphone ou tablet. Para iniciar sua jornada de conexão, você precisará ter o Aplicativo da Nespresso e emparelhar seu smartphone à máquina Nespresso Prodigio&Milk.
  • Page 33: Adquiera La App / Obtenha O Aplicativo

    Si usted ya cuenta con ella, por favor actualice la App. Inicie o Aplicativo Clique no ícone da máquina Baixe o Aplicativo da Nespresso. Se já tiver feito isso, atualize o Aplicativo. Sincronización / Emparelhamento Funciones de Conectividad / Funções de Conectividade...
  • Page 34: Contenido Del Empaque / Conteúdo Da Embalagem

    Contenido del empaque / Prodigio&Milk Conteúdo da Embalagem MANUAL DE INSTRUCCIONES Nespresso es un sistema exclusivo para crear el perfecto Expreso, una y otra ❶ Máquina de Café Prodigio&Milk vez. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único de extracción que garantiza hasta 19 bar de presión.
  • Page 35 Conteúdo Nespresso Prodigio&Milk / Nespresso Prodigio&Milk MANUAL DE INSTRUÇÕES Nespresso é um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, dia após dia. Adquiera la App / Obtenha o aplicativo Todas as máquinas Nespresso são equipadas com um sistema de extração Sincronización /...
  • Page 36: Precauciones De Seguridad / Instruções De Segurança

    • Este aparato puede ser utilizado por tras su instalación. Asegúrese de • Devuelva la máquina al Club Nespresso • No la utilice para cualquier otro uso personas con capacidades físicas, que la tensión de red corresponde o a un representante autorizado que no sea el indicado.
  • Page 37 Club Nespresso o de su durante unas vacaciones. representante autorizado Nespresso. • La combinación de agua y electricidad •...
  • Page 38 Precauciones de Seguridad de forma aleatoria. Por ello, algunas máquinas pueden mostrar señales de un uso previo. • Nespresso se reserva el derecho de modificar las instrucciones sin previo aviso. Descalcificación • El uso correcto del producto descalcificador Nespresso ayuda a garantizar un funcionamiento correcto de su máquina durante su vida útil, lo...
  • Page 39: Instruções De Segurança

    Certifique-se que a tensão da fonte de não use a máquina. onde facilmente as possa encontrar • Devolver a máquina ao Nespresso Club mentais reduzidas, ou sem experiência energia é igual à indicada na placa de mais tarde.
  • Page 40 Club ou um representante Nespresso é perigosa e pode resultar em choque autorizado para verificação, reparação água quando a máquina não for usada • A Nespresso reserva-se o direito de modificar estas instruções sem aviso elétrico fatal. ou programação. durante um fim de semana ou um •...
  • Page 41: Visión General De La Máquina / Visão Geral Da Máquina

    Palanca para Inserción de Cápsulas Reservatório de água Controle deslizante para inserção de ajustável e braço do cápsulas espumador de leite *Luz Nespresso: Administración de Inventario de Cápsulas *Luz Nespresso: gerenciamento de estoque de Mezclador (para leche cápsulas caliente) Batedor (para leite...
  • Page 42: Primer Uso / Primeiro Uso

    Primer Uso / Primeiro Uso Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio. Leia as instruções de segurança antes para evitar riscos de incêndio e choques elétricos fatais. ❶ ❸ Elija la posición para el tanque de Insertar el cable sobrante en la...
  • Page 43 ❼ ❽ Para conectar su máquina Encienda la máquina por favor siga las instrucciones en las secciones «Adquiera la App» y «Sincronización» en la páqina 33. presionando cualquier botón de Múltiples dispositivos pueden ser conectados en su máquina Prodigio&Milk, sólo café...
  • Page 44: Preparación Regular De Café / Preparo Regular De Café

    Preparación Regular de Café / Preparo Regular de Café ❶ ❷ ❸ Llene el tanque de agua Coloque una taza ENCIENDA la máquina debajo con agua potable. de la salida de café. presionando cualquier botón de café o abriendo la palanca. Encha o reservatório de Coloque uma xícara Las luces destellarán.
  • Page 45 ❺ ❻ ❼ La preparación parará Para detener el flujo del café, Para completar Para automáticamente. detener el flujo de café, presionar el manualmente su café, Max 10 s La cápsula se expulsará botón de café seleccionado o deslizar presione cualquiera de los automáticamente.
  • Page 46: Preparación De Espuma De Leche / Preparo De Espuma De Leite

    Preparación de Espuma de Leche / Preparo de espuma de leite Sólo utilice el Aeroccino con la base provista. CONSEJO: Para una óptima espuma de leche, utilice leche entera o semi-descremada refrigerada (aproximadamente de 4 °C a 6 °C) DICA: o Aeroccino apenas com a base fornecida.
  • Page 47: Modo De Ahorro De Energía / Conceito De Economia De Energia

    Modo de Ahorro de Energía / Conceito de Economia de Energia ❶ ❷ Modo APAGADO Automático: Para cambiar el Modo APAGADO Automático La máquina de 9 minutos a 30 minutos: < 9 min > 3 s pasará al modo apagado de forma - Asegúrese que la máquina se encuentre apagada.
  • Page 48: Restablecer Ajustes De Fábrica / Redefinição Das Configurações De Fábrica

    Restablecer Ajustes de Fábrica / Redefinição das Configurações de Fábrica ❶ Los Ajustes de Fábrica son: As configurações de fábrica são: Si restablece los ajustes Min 5 s - Botones Lungo, Espresso y Ristretto: 110 ml / 3.7 oz, - Botões de café Lungo, Espresso, Ristretto 110 ml / de fábrica, esto cancelará...
  • Page 49: Limpieza / Limpeza

    Limpieza / Limpeza Para asegurar las condiciones de higiene, se recomienda vaciar y limpiar el contenedor de cápsulas usadas cada día. Para assegurar condições de higiene adequadas, é altamente recomendável esvaziar e limpar o recipiente coletor de cápsulas usadas todos os dias. ❸...
  • Page 50: Descalcificación

    Nespresso disponível Nespresso para evitar daños a su máquina. La siguiente no Nespresso Club para evitar danos à sua máquina. A tabla indica la frecuencia de descalcificación necesaria tabela adiante indicará a frequência de descalcificação para el desempeño óptimo de su máquina, basado en la...
  • Page 51 água com 1 unidade de saída de café. vacío. líquido para descalcificação Certifique-se de que o Nespresso e acrescente 1/2 litro de água. controle deslizante esteja fechado e pressione qualquer botão de café para iniciar o ciclo de descalcificação. A bomba começará...
  • Page 52: Descalcificación / Descalcificação

    Descalcificación / Descalcificação ❻ ❼ ❽ Rellenar el tanque de agua Vacíe Pulse cualquier botón la bandeja antigoteo. para iniciar la descalcificación por segunda vez. el agente descalcificador utilizado La máquina se detendrá automáticamente cuando el tanque de agua (ya pasado por la máquina) Esvazie a bandeja de está...
  • Page 53: Solución De Problemas / Solução De Problemas

    3 botones de café parpadean rápido. - Para salir del modo de descalcificación, mantenga pulsados los 3 botones - Si el problema continúa, llame al Club Nespresso o revise la App para más durante 6 segundos hasta la confirmación con un sonido.
  • Page 54: Solução De Problemas

    Os 3 botões de café piscam rapidamente. - Para sair do modo de descalcificação, mantenha pressionados os - Se o problema persistir, ligue para o Nespresso Club ou procure por mais 3 botões por 6 segundos, até ouvir um som de confirmação.
  • Page 55: Solución De Problemas Para La Preparación De Espuma De Leche / Solução De Problemas Do Preparo De Espuma De Leite

    Solución de problemas para la preparación de espuma de leche / Solução de problemas do preparo de espuma de leite El Aeroccino no enciende. - Asegúre la posición de la jarra correctamente en la base limpia. Asegúrese de sujetar el batidor correctamente a la jarra. La calidad de la espuma de leche no es - Asegúrese de utilizar leche entera o semi-descremada refrigerada - Asegúrese de utilizar el batidor apropiado y que la jarra esté...
  • Page 56: Contacte Al Club Nespresso / Contato Com O Nespresso Club

    The Positive Cup, aspiramos a alcanzar en el 2020 nuestra pretendemos atingir nossa meta para 2020 de transformar cada xícara de meta de hacer de cada taza de Nespresso una taza positiva. Para realizar esta Nespresso em uma xícara positiva. Para fazer dessa visão uma realidade, a visión, Nespresso se ha fijado ambiciosos compromisos:...
  • Page 57: Disposición Y Protección Del Ambiente

    Disposición y Protección del Medio Ambiente / Descarte e Proteção Ambiental Este electrodoméstico cumple con la Directiva Europea 2012/19/CE. El equipo Este aparelho está em conformidade com a Diretiva da UE 2012/19/EC. As y materiales de empaque contienen materiales reciclables. embalagens e o aparelho contêm materiais recicláveis.
  • Page 58: Garantía Limitada / Garantia Limitada

    1 ano. O período de garantia começa na data da compra, compra y Nespresso requiere la presentación del comprobante de compra e a Nespresso exige a apresentação da nota fiscal original de compra para original para corroborar dicha fecha.Durante este período, Nespresso reparará o determinar a data.
  • Page 60 PRODIGIO&MILK by Nespresso...

Ce manuel est également adapté pour:

ProdigioMy machine prodigio

Table des Matières