Table des Matières
  • Important
  • Technical Specifications
  • Maintenance and Storage
  • Technische Eigenschaften
  • Wartung und Lagerung
  • Características Técnicas
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Caratteristiche Tecniche
  • Manutenzione E Stoccaggio
  • Technische Karakteristieken
  • Onderhoud en Opslag
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

BKLKT40-03
Last updated: 01/2017
En795 Type B
BETONVERANKERUNG / ANCLAJE PARA HORMIGÓN
ANCORAGGIO PER CALCESTRUZZO / BETONNEN VERANKERING
KRATOS SAFETY
ZI les Portes du Dauphiné
4, rue de l'Aigue
69780 Saint Pierre de Chandieu – FRANCE
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27
Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com info@kratossafety.com
ANCRAGE BÉTON / CONCRETE ANCHOR
FA 60 018 00
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KRATOS SAFETY In-Lock FA 60 018 00

  • Page 1 ANCRAGE BÉTON / CONCRETE ANCHOR BETONVERANKERUNG / ANCLAJE PARA HORMIGÓN ANCORAGGIO PER CALCESTRUZZO / BETONNEN VERANKERING FA 60 018 00 KRATOS SAFETY ZI les Portes du Dauphiné 4, rue de l'Aigue 69780 Saint Pierre de Chandieu – FRANCE Tel : +33 (0)4 72 48 78 27...
  • Page 2 / Angabe der Norm, der das Produkt entspricht / El N° de la norma con la cual el KRATOS SAFETY producto está conforme / N° USER FA 60 018 00 della norma alla quale il...
  • Page 3 Pour votre sécurité, respecter strictement les consignes d'utilisation, de vérification, d'entretien et de stockage. La société KRATOS SAFETY ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d'une utilisation autre que celle prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà de ses limites ! MODE D'EMPLOI ET PRÉCAUTIONS : L'ancrage béton IN-LOCK est un point d'ancrage temporaire, transportable, et...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    Acier inoxydable et aluminium. Câble : acier Galvanisé : diam. 6 mm. Poids : 150g +/- 10 g. R>12kN. KRATOS SAFETY atteste que cet équipement a été soumis à essai conformément à la norme EN 795:2012 Type B. COMPATIBILITÉS D'EMPLOI : Un point d'ancrage doit être utilisé...
  • Page 17 Exemples de système d'arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på...
  • Page 18 Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca: KRATOS SAFETY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite 4 rue de l'Aigue –...
  • Page 19 NOTES...
  • Page 20 Organisme notifié ayant effectué l'examen CE de type. Notified body having performed the EC type inspection. Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen durchgeführt hat. Organismo notificado que ha efectuado el examen CE de tipo. Organismo notificato che ha effettuato l'esame CE del tipo. Erkende instantie die de EC-typegoedkeuring heeft verricht.

Table des Matières