Page 2
Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più...
Page 3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE RANCILIO Macchine per caffè S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Machine à café d’utilisation professionnel Wir erklären auf unsere Verantwortung, daß...
Page 27
ITALIANO 5-26 F FRANCAIS INDEX FRANCAIS 27-48 Données d’identification de la machine ..28 DEUTSCH 49-70 Avertissements de caractère général ..29 Description des machines ..... 29 ENGLISH 71-92 2.1. Spécifications fonctionnelles ..30 2.2. Equipements des machines ... ESPAÑOL 93-114 2.3.
DENOMINATION: Machine à café série S20 MODELES: S24 - S26 - S27 - MIDI - TECNA - SYSTEM - SYSTEM/LE VERSION: S24 - S26 - S27 MIDI/DE - MIDI/CD TECNA /DE - TECNA/CD SYSTEM 2/DE - SYSTEM 2/CD - SYSTEM 3/DE - SYSTEM 3/CD SYSTEM 2/DE H - SYSTEM 2/CD H - SYSTEM 3/DE H SYSTEM 3/CD H - SYSTEM 2/DE HTS - SYSTEM 3/DE HTS SYSTEM LE/1 - SYSTEM LE/2 - SYSTEM LE/3...
1. AVERTISSEMENTS DE CARACTERE 2. DESCRIPTION DES MACHINES GENERAL Les machines de la série S20 sont conçues pour la ● Les éléments d’emballage (sachets en plastique, préparation du café espresso et des boissons chaudes. polystyrène expansé, clous, cartons, etc..) ne Le principe de fonctionnement est constitué...
2.1. Spécifications fonctionnelles-composition machines mod. S24 mod. S26 mod.S27 mod.MIDI DE mod. MIDI CD mod. TECNA DE mod. TECNA CD Fig. 3...
Page 31
M IDI CD M IDI DE TECNA CD TECNA DE SYSTEM 2/DC SYSTEM 2/DC H SYSTEM 2/DE SYSTEM 2/DE H SYSTEM 2/DE HTS SYSTEM 3/CD SYSTEM 3/CD H SYSTEM 3/DE SYSTEM 3/DE H SYSTEM 3/DE HTS /LE 1 *** SYSTEM /LE 2 SYSTEM /LE 3...
Page 32
mod. SYSTEM 2CD mod. SYSTEM 2DE 2CD H 2DE H mod. SYSTEM/LE 1 mod. SYSTEM 3CD mod. SYSTEM 2DE SYSTEM/LE 2 3CD H H/TS SYSTEM/LE 3 mod. SYSTEM 3DE mod. SYSTEM 3DE 3DE H H/TS Fig. 4...
2.2. Equipements des machines MIDI CD TECNA CD SYSTEM 2/ MIDI CD CD* - CD H TECNA CD SYSTEM 3/ SYSTEM/ SYSTEM 2/ SYSTEM 3/ DE*-DE H/HTS LE 1 - LE 2 DE*-DE H/HTS CD* - CD H SYSTEM/LE 3 Porte-filtre 1 dose Porte-filtre 2 doses Filtres...
3. DONNEES TECHNIQUES 3.1. Dimensions et poids Fig. 4 Fig. 5 MIDI SYSTEM 2 SYSTEM 3 CD -DE TECNA CD-DE-H-HTS CD-DE-H-HTS SYSTEM/LE 1 CD-DE SYSTEM/LE 2 SYSTEM/LE 3 A mm B mm 480* 600* 720* 840* C mm D mm 430* 430* 430* 430* 430*...
● utiliser la machine en présence de mineurs; Pour données techniques raccordement électrique voir la plaque ● permettre que la machine soit utilisée par des d’identification de la machine Fig.1. mineurs ou des personnes non autorisées; ● boucher les grilles d’aspiration ou de dissipation Les machines avec réchauffage à...
6.1. Raccordements aux soins du 6. INSTALLATION client. Les machines sont équipées de pieds réglables dans Les opérations de branchement doivent le sens de la largeur et de la profondeur afin de être faites par un personnel dûment qualifié, permettre l’appui dans des zones minimum et dans l’observation et le respect des règles maximum (voir dimensions d’encombrement suivant fédérales, nationales ou locales.
6.1.2. Alimentation électrique. 6.3. Mise en place ● Placer le corps de la machine sur la surface La machine est prête à être branchée selon les spécifications électriques demandées. horizontale choisie. Avant de brancher la machine, s’assurer que les données de la plaquette ( Fig. 1 ) correspondent bien Avant d’effectuer connexions,...
1 Interrupteur général. 5 Levier commande distribution café Sélecteur à trois positions: Saisir le levier et le baisser pour obtenir la 0 éteint distribution du café. 1 donne du courant à bord de la machine (sauf 6 Volant à main débit eau chaude (mod.S24-S26- chauffage de la chaudiére) et active la pompe pour MIDI/CD).
● Introduire 2 litres d’eau dans le réservoir et 17Lecteur de niveau avec référence de minimum et refermer le couvercle; maximum (mod.SYSTEM). ● Actionner l’interrupteur général 1/1; on obtient le Contrôle visuel du niveau d’eau dans la chaudière. remplissage de la chaudière et l’entrée en fonction du réchauffeur;...
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre de 8. EMPLOI 90°. ● Attendre que la pression d’exercice soit atteinte, aiguille du manomètre sur la zone verte et que la Les machines sont équipées d’un plan supérieur sur machine atteigne un bon équilibre thermique. lequel sont emmagasinées et pré-réchauffées les tasses en attente d’être utilisées.
Versions DE/H TS/LE 8.2. Comment préparer le capuccino (Fig.11) ● Utiliser un récipient haut et étroit rempli jusqu’à sa moitié environ (au moins un demi-litre). ● Mettre le récipient sous la lance de façon à ce que l’atomiser touche le fond. ●...
9. REGLAGES ET CALIBRAGES DOSES 9.1.2. Réglage doses d’eau chaude (pour les modèles qui en sont équipés) Agir de la façon suivante: 9.1. Modèles S27-MIDI DE-TECNA DE- 1 Actionner la touche continue E de n’importe quel SYSTEM DE clavier et la garder pressée pendant 8-10 secondes jusqu’à...
10.2. Hebdomadaire 10. ENTRETIEN Opération à effectuer avec la machine en Les opérations d’entretien doivent être état de marche et sous pression. effectuées quand la machine est éteinte et froide et la prise d’alimentation débranchée. ● Monter dans le porte-filtre le filtre sans-issue dont Certaines opérations spécifiques ont besoin la machine est équipée, mettre une cuillère de du fonctionnement de la machine.
Modèles SYSTEM CD - LE Opération à effectuer lorsque la machine et sous pression. ● Evacuer l’eau de la chaudiére (quatre litres environ) an actionnant l’interrupteur de débit de l’eau chaude 7. ● Pour une nouvelle utilisation, attendre le rééquilibre thermique de la machine.
● Verser la saumure sur le filtre en la laissant couler 10.3.3. Régénération librement à travers les résines. Modèle S24 ● Attendre environ cinq minutes puis mettre Opération à effectuer lorsque la machine est l’adoucisseur sous le robinet d’eau courante pour éteinte et froide et la prise d’alimentation le rincer.
● VERSION MACHINE AVEC Attendre environ 20 secondes, puis relâcher la ma- nette du robinet à soupape et le brûleur restera CHAUFFAGE D’APPOINT AU GAZ allumé (la flamme est visible à travers l’orifice destiné à cet effet sur le panneau à l’arriére du groupe TTENTION: l’installation de la machine et distrubuteurs).
12. MISE HORS DE SERVICE A - Temporaire ● Effectuer les opérations de nettoyage et d’entretien. ● Envelopper le câble électrique et le fixer à la machine avec un ruban adhésif. ● Couvrir la machine et la ranger dans un lieu sec, à l’abri des intempéries et dont l’accès est exclusivement réservé...
Page 115
SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS = Centralina autolivello Controle de niveau de l’eau Wasserniveaukontrolle Water level control Transductor autonivel CEM = Centralina microprocessore Boite electr. du Elektronische schactel Microprocessor Card Cedula electronica microprocesseur des mikroprozessor microprocessor = Contatore volumetrico Compteur volumetrique Volumenzaehler...
Page 128
La ditta RANCILIO si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie. Propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A.. La maison RANCILIO se réserve le droit d’apporter à tout moment les éventuelles modifications qu’elle jugera nécessaires.