Table des Matières
  • Beschreibung des Gerätes
  • Sicherheitsvorschriften
  • Pflegehinweise
  • Entsorgung
  • Garantiebedingungen
  • Prior to Commissioning
  • Description of the Device
  • Safety Instructions
  • Commissioning the Device
  • Care Instructions
  • Only for EU Countries
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Norme DI Sicurezza
  • Messa in Funzione Dell'apparecchio
  • Smaltimento
  • Condizioni DI Garanzia
  • Antes de la Puesta en Funcionamiento
  • Normas de Seguridad
  • Puesta en Marcha del Dispositivo
  • Puesta en Marcha del Aparato
  • Indicaciones de Cuidado
  • Eliminación de Residuos
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Onderhoudsinstructies
  • Före Idrifttagningen
  • Beskrivning Av Apparaten
  • Säkerhetsföreskrifter
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d'utilisation
Instrucciones de empleo | Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning |
FB-100
Fußsprudelbad
Foot spa
Bain hydromassant plantaire à bulles
Pediluvio idromassaggio per piedi
Baño de burbujas para pies
Voetbubbelbad
Гидромассажная ванночка для ног
Wodny masażer do stóp
Fotbubbelbad
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
AR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMed FB-100

  • Page 1 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’uso | Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | FB-100 Fußsprudelbad Foot spa Bain hydromassant plantaire à bulles Pediluvio idromassaggio per piedi Baño de burbujas para pies Voetbubbelbad Гидромассажная...
  • Page 14: Avant La Mise En Service

    Nous vous remercions d’avoir acheté le bain hydromassant plantaire à bulles Promed FB-100. Le bain hydromassant plantaire à bulles Promed FB-100 s’adapte parfaitement à vos pieds pour vous dorloter et vous détendre après une longue journée. Vous pouvez prendre 10 à 15 minutes environ de votre temps une à deux fois par jour pour un bain de pieds avec massage.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ À respecter impérativement avant la mise en service : A. La couverture chauffante doit uniquement être utilisée avec la commande fournie. B. Tension d’alimentation de l’appareil : 230 VAC. C. Si l’appareil a des problèmes, veuillez le renvoyer au fabricant. D.
  • Page 16: Mise En Service De L'appareil

    Utilisez uniquement des pièces d’origine ! Attention Assurez-vous que vous utilisez votre bain hydromassant plantaire à bulles Promed FB-100 sur une surface plane et solide qui n’est pas sensible à l’eau. N’utilisez jamais de bains moussants ou sels de bain.
  • Page 17 à bulles, le cas échéant. Application de massage supplémentaire Le bain hydromassant plantaire à bulles Promed FB-100 vous offre en plus des possibilités d’application déjà décrites une autre possibilité de massage en utilisant de l’eau sans activer l’appareil. Le rouleau de massage (E) : Faites rouler la plante de vos pieds sur les rouleaux de massage selon l’intensité...
  • Page 18: Consignes D'entretien

    Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et soumis à un contrôle approfondi avant de quitter l’usine. C’est pourquoi nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Les produits Promed sont conformes à leur description et aux spécifications respectives ; il est de votre responsabilité de vous assurer que les produits que vous achetez soient conçus pour l’utilisation que vous prévoyez d’en faire.
  • Page 19 • il a été modifié ou réparé par une autre personne ou par une entreprise autre que Promed ou autre qu’un revendeur agréé par Promed ;...
  • Page 56 TYPENSCHILDER | TYPE LABELS | PLAQUES SIGNALÉTIQUES | TARGHETTA DATI | PLACA DE CARACTERÍSTICAS | TYPEPLAATJES |ТАБЛИЧКИ С ОБОЗНАЧЕНИЕМ ТИПА | TABLICZKI IDENTYFIKACYJNE | TYPPLÅTAR | Promed GmbH Lindenweg 11, D - 82490 Farchant Model Name: Fußsprudelbad FB-100 Input: 230 VAC, 50 Hz, 80 W Promed-No.: 630010 Lot:...
  • Page 57 CE-R | CE-D CE | D CE | D CE |CE-R | С ICHTLINIEN IRECTIVES IRECTIVES IRETTIVE IRECTIVAS ICHTLIJNEN ООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВАМ CE | CE-D YREKTYWY IREKTIV D | Dieses Gerät ist für EN | This device is designed FR | Cet appareil est prévu IT | Questo apparecchio è...
  • Page 58 Approx. 1.5 kg Poids : 1,5 kg env. Tipo di apparecchio: Tipo de dispositivo: Apparaattype: Pediluvio idromassaggio FB-100 Baño de burbujas para pies FB-100 FB-100 voetbubbelbad Alimentazione di corrente: Suministro de tensión: Spanningsvoeding: 230 VAC, 50 Hz 230 VCA, 50 Hz...
  • Page 59 TRANSPORT-/LAGER-/BETRIEBSBEDINGUNGEN | TRANSPORT/STORAGE/OPERATING CONDITIONS | CONDITIONS DE TRANSPORT/STOCKAGE/SERVICE | CONDIZIONI DI TRASPORTO / STOC CAGGIO / FUNZIONAMENTO | CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO/TRANSPORTE/ALMACENAJE Transport nur in der Only transport in the Uniquement transpor- Trasporto esclusivamente Transporte el aparato Originalverpack ung original packaging. ter dans l‘emballage nella confezione ori- sólo en el paquete...
  • Page 61 ARANTIEKARTE ARRANTY ARTE DE ARANTIE ARTIFICATO DI ARANZIA ARJETA DE | Гарантийный талон| K ARANTÍA ARANTIEKAART ARTA GWARANCYJNA ARANTIKORT Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto · l’appareil · Denominazione dell’apparecchio · Denominación del Fecha de compra ·...
  • Page 62 Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed...
  • Page 63 330815 Promed Pure FD EU 2012 19...
  • Page 64 3 " Promed FB 10 Promed FB 100...
  • Page 65 Promed FB 100...
  • Page 66 VAC 230...
  • Page 67 Promed FB 100 Promed FB 100 Promed FB 100...

Table des Matières