Télécharger Imprimer la page

Vimar Elvox 8100 Serie Manuel Installateur page 5

Publicité

8100
Öffnung des Klingeltableaus - Apertura de la placa - Abertura da botoneira
1
1) Premere con un cacciavite sul lato sinistro
dello sportello a scorrimento distinto dal logo
ELVOX.
2) Far scorrere lo sportello a sinistra.
3) Svitare la vite di fissaggio della targa, con la
chiavetta speciale ELVOX in dotazione.
1) Mit einem Schraubenzieher auf die linke Seite
der Klappe mit dem Logo ELVOX drücken.
2) Die Klappe nach links schieben.
3) Die Befestigungsschraube des Klingeltableaus,
mit dem besonderen mitgelieferten ELVOX
Schlüssel, lösen.
Fissare le targhe con viti e tasselli forniti in
dotazione o su scatola verticale a 3 moduli. L'in-
stallazione delle targhe con telecamera è consi-
gliata a 1,65 m dal bordo superiore della targa
al pavimento. All'atto dell'installazione è oppor-
tuno scegliere la posizione della telecamera in
modo che non sia investito direttamente da fonti
luminose (sole, lampioni, fari di macchine, ecc.).
Il soggetto da riprendere deve essere illuminato
frontalmente in modo da evitare la ripresa in
controluce.
Mount the entrance panels with the screws and
expansion plugs supplied, or on a 3-module ver-
tical box. Entrance panels with cameras should
be installed at a height of 1.65 m, measured from
the top edge of the entrance panel to the ground.
Before installing equipment, choose location for
camera entrance panel: the camera should be
protected from direct light (sun, car headlights,
etc.) as this may affect the quality of the picture,
and may damage the camera.
IT
EN
FR
DE
Apertura targa - Opening the entrance panel - Ouverture de la plaque
1) With a screwdriver, press the left-hand side of
the sliding door marked with the ELVOX logo.
2) Slide the door to the left.
3) Unscrew the entrance panel fixing screw, with
the special EVOX key provided.
1) Con un destornillador, presionar el lado iz-
quierdo de la tapa corredera con el logotipo
ELVOX.
2) Desplazar la tapa hacia la izquierda.
3) Desenroscar los tornillos de fijación de la placa,
con la llave especial ELVOX suministrada con
el embalage.
Installazione - Installation - Instalación - Instalação
Fixer les plaques avec les vis et les chevilles
fournies ou sur boîtier vertical à 3 modules. Il est
conseillé d'installer les plaques avec caméra à
1,65 m du bord supérieur de la plaque par rap-
port au sol. Lors de l'installation il faut choisir
la position de la plaque de rue de façon que la
caméra ne soit pas exposée à des faisceaux lu-
mineux (soleil, phares de voitures etc.). Le sujet
à capter doit être illuminé de face pour éviter la
prise de vue en contre-jour.
Die Klingeltableaus mit den mitgelieferten
Schrauben und Dübeln oder an einem sen-
krechten 3-Modul-Gehäuse befestigen. Die em-
pfohlene Installationshöhe der Klingeltableaus
mit Kamera ist 1,65 m von der oberen Kante des
Tableaus zum Boden.
Bei der Montage achten Sie darauf, daß die Vi-
deo-Türsprechstelle von direktem Licht (Sonne,
Scheinwerfer, etc.) geschützt ist. Dies könnte die
Bildqualität beeinträchtigen oder den CCD-Sen-
sor zerstören.
ES
PT
2
3
1) Appuyer avec un tournevis sur le côté gauche
du volet coulissant portant le logo ELVOX.
2) Faire glisser le volet à gauche.
3) Dévisser les vis de fixation de la plaque, avec
la clé spéciale ELVOX fournie avec l'embal-
lage.
1) Premir com uma chave de parafusos no lado
esquerdo da portinhola deslizante do lado opo-
sto do logo ELVOX.
2) Deslizar a portinhola para a esquerda.
3) Desapertar o parafuso de fixação da botoneira,
com a chave especial ELVOX fornecida.
38 mm
Fijar las placas con los tornillos y los tacos su-
ministrados en dotación o en la caja vertical de
3 módulos. Se aconseja instalar las placas con
cámara de manera que su borde superior quede
a 1,65 m del suelo. Cuando se instala la placa
externa con cámara se aconseja colocarla en un
lugar de manera que se evite fuentes luminosas
directas (sol, focos, lámparas etc.). La persona
debe ser iluminada frontalmente para evitar la
imagen en contraluces.
Fixar as botoneiras com os parafusos e buchas
fornecidos ou em caixa vertical de 3 módulos.
Aconselha-se a instalar as telecâmaras-boton-
eiras com o bordo superior da botoneira a 1,65
m do pavimento. No acto de instalação é impor-
tante escolher a posição da câmara botoneira de
modo a que não seja sujeita à incidência directa
de fontes luminosas (sol, lampião, faróis de car-
ros, etc.). O sujeito a ser focado pela telecâmara
deve ser iluminado frontalmente de modo a evi-
tar a focagem em contraluz.
101 mm
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Elvox 8101Elvox 8102Elvox 8104Elvox 8190Elvox 8191Elvox 8192 ... Afficher tout