Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

s
®
SIMOCODE
pro
Fehlers. Digitalmodul DM-F PROFIsafe
DE
Fail-safe digital module DM-F
EN
PROFIsafe
Module TOR de sécurité DM-F
FR
PROFIsafe
Módulo digital de seguridad DM-F
ES
PROFIsafe
Modulo digitale fail-safe DM-F
IT
PROFIsafe
Módulo digital DM-F PROFIsafe à
PT
prova de erros
Защитен от грешки Цифров модул
BG
DM-F PROFIsafe
Fejl. DM-F PROFIsafe digitalmodul
DA
A1(+)
siehe Handbuch SIMOCODE pro Safety - Fehlersichere Digitalmodule / see SIMOCODE pro Safety manual -
Fail-safe digital modules / voir manuel " SIMOCODE pro Safety - Module TOR de sécurité" / ver manual SIMOCODE
pro Safety - Módulos digitales de seguridad / vedi il manuale SIMOCODE pro Safety - Moduli digitali fail-safe /
consulte o manual SIMOCODE pro Safety - Módulos digitais à prova de erros / Вижте ръководството SIMOCODE
pro Safety - защитени от грешки цифрови модули / Se håndbokgen SIMOCODE pro Safety - fejlsikkert
digitalmodul / vt käsiraamat SIMOCODE pro Safety - tõrkekindlad digimoodulid / katso käsikirjaa SIMOCODE pro
Safety - vikaturvalliset digitaalimoduulit / Βλ. Εγχειρίδιο SIMOCODE pro Safety - Ασφαλείς από αστοχία ψηφιακές
READY
μονάδες / Féach lámhleabhar SIMOCODE pro Safety - Modúil dhigiteacha atá sábháilte ó thaobh lochta de / skatiet
DEVICE
rokasgrāmatu SIMOCODE pro Safety - kļūdudrošais digitālais modulis / žr. vadovą SIMOCODE pro Safety - Saugūs
OUT
gedimo atveju skaitmeniniai moduliai / ara l-manwal SIMOCODE pro Safety - Moduli diġitali li ma jfallux / zie
handboek SIMOCODE pro Safety - failsafe digitale modules / Patrz podręcznik użytkownika SIMOCODE pro Safety -
zabezpieczone przed błędami moduły cyfrowe / a se vedea manualul SIMOCODE pro Safety - Module digitale fără
SF
erori / Se handbok SIMOCODE pro Safety - felsäkra digitalmoduler / pozri príručku SIMOCODE pro Safety - Digitálne
moduly zabezpečené pred chybami / glejte priročnik SIMOCODE pro Safety - pred izpadom varni digitalni moduli / viz
manuál SIMOCODE pro Safety - Digitální moduly zabezpečené proti chybám / lásd a SIMOCODE pro Safety -
Hibabiztos digitális modulok kézikönyvet / bkz. SIMOCODE pro Safety el kitabı - Hata güvenli dijital modüller /
Смотри справочник по SIMOCODE pro Safety - Отказоустойчивые цифровые модули / 请参考 SIMOCODE
pro Safety 故障安全型数字模块手册
1)
Geräte-Erzeugnisstand / Product version / Numéro de version de l'appareil / Versión del dispostivo / Versione di
prodotto dell'apparecchio / Status de produto dos aparelhos / Състояние на производство на уреда / Apparatets
fremstillingstilstand / Seadme/toote tase / Laitteen tuoteversio / Κατάσταση προϊόντος συσκευής / Leagan táirge / Ierīces
aparatūras versija / Prietaiso-gaminio būklė / Verżjoni tal-prodott / Productiestand toestel / Stan urządzenia-wyrobu / Stare
aparat produs / Instrument produkttillstånd / Výrobný stav prístrojov / Stanje proizvoda naprave / Výrobní stav přístroje /
Berendezés-termékhelyzet / Cihaz versiyonu / Состояние изготовления устройств / 设备产品状态
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (911) 895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
NEB631679810000/RS-AC/004
3ZX1012-0UF73-3BA1
Tõrkekindel digimoodul DM-F PROFIsafe
ET
Vikat. DM-F PROFIsafe -digitaalimoduuli
FI
Ασφαλής από αστοχία ψηφιακή
EL
μονάδα DM-F PROFIsafe
Fejl. DM-F PROFIsafe digitalmodul
GA
Kļūdas. Digitālais modulis DM-F
LV
PROFIsafe
Saugus gedimo atveju skaitmeninis
LT
modulis DM-F PROFIsafe
Modulu diġitali li ma jfallix PROFIsafe
MT
Failsafe digitale module DM-F
NL
PROFIsafe
Zabezpieczony przed błędami moduł
PL
cyfrowy DM-F PROFIsafe
+80 °C
+60 °C
IP20
-40 °C
-25 °C
80
81
82 83
84
85
IN1
=24V
IN2
86
87
88 89
90
91
IN3
=24V
FBC
DM-FP
81 82
80 86 87 88
1
ON
READY
2
3
DEVICE
4
5
OUT
6
7
8
9
SF
10
3UF7330-1AB00-0
1)
G/JJMMTT *E01*
24V A2(-)
SPE
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/50564852
Modul digital DM-F PROFIsafe fără erori
RO
Fel. Digitalmodul DM-F PROFIsafe
SV
Digitálny modul DM-F PROFIsafe
SK
zabezpečený pred chybami
Pred izpadom varni digitalni modul
SL
DM-F PROFIsafe
Dig. mod. zab. proti chybám DM-F
CS
PROFIsafe
Hibabizt. DM-F PROFIsafe digitális modul
HU
Hata güvenli dijital modül DM-F
TR
PROFIsafe
Отказоустойчивый цифровой
РУ
модуль DM-F PROFIsafe
故障安全型数字模块
中文
DM-F PROFIsafe
80
81
82
83
84
85
IN1
=24V
IN2
86
87
88
89
90
91
IN3
=24V
FBC
DM-FP
81 82
80 86 87 88
1
ON
READY
2
3
DEVICE
4
5
OUT
6
7
8
9
SF
10
3UF7330-1AU00-0
1)
G/JJMMTT *E01*
A1
A2
M
SPE
110-240V
3UF7330-1A.00-0
Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Instructions de service originales
Instructivo original
Istruzioni operative originali
Instruções de Serviço Originais
Оригинално ръководство
за експлоатация
Original brugsanvisning
Originaal-kasutusjuhend
Alkuperäinen käyttöohje
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Treoracha Oibriúcháin Bunaidh
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali eksploatacijos instrukcija
Struzzjonijiet Originali
Originele handleiding
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrucţiuni originale de utilizare
Originalbruksanvisning
Originálny návod na obsluhu
Originalno navodilo za obratovanje
Originální návod k obsluze
Eredeti üzemeltetési útmutató
Orijinal İşletme Kılavuzu
Оригинальное руководство
по эксплуатации
原始操作说明
SIEMENS AG
Technical Assistance
Würzburger Str. 121
D-90766 Fürth
Last update: 17 March 2016
DE
EN
FR
ES
IT
PT
BG
DA
ET
FI
EL
GA
LV
LT
MT
NL
PL
RO
SV
SK
SL
CS
HU
TR
РУ
中文

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOCODE pro DM-F PROFIsafe 3UF7330

  • Page 1 / Instrument produkttillstånd / Výrobný stav prístrojov / Stanje proizvoda naprave / Výrobní stav přístroje / Berendezés-termékhelyzet / Cihaz versiyonu / Состояние изготовления устройств / 设备产品状态 Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance E-mail: technical-assistance@siemens.com...
  • Page 2 300 V 4 KV 0,55 DC-13 3UF7330-1AB00-0: 24V DC (0,8 ... 1,2) 0,22 3UF7330-1AU00-0: 110V - 240V AC / DC (0,85 ... 1,1); 50/60 Hz 80; 86; 81; 87; 82; 88 0,11 3UF7330-1AB00-0: 3W 3UF7330-1AU00-0: 5,5W / 11 VA AC-15 3UF7330 EN ISO 13849 3UF7330...
  • Page 3 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. DANGER Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
  • Page 4 VORSICHT Installation, Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachpersonal, das die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Originalbetriebsanleitung kennt und einhält! Um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten, muss eine vollständige Funktionsprüfung (Validisierung) der Anlage (Gesamtsystem) durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen werden. Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, um ein sicheres Abschalten im Fehlerfall zu gewährleisten. CAUTION Installation, commissioning and maintenance work should only be performed by specialist personnel who are familiar with and observe the safety instructions in the relevant original operating manual! In order to ensure the safety of the system, a complete...
  • Page 5 ATSARGIAI IInstaliuoti, paruošti eksploatuoti ir atlikti techninę priežiūrą leidžiama tik specialistams, kurie išmano ir laikosi priklausančioje originalioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nurodymų! Siekiant užtikrinti sistemos saugumą, reikia atlikti ir sėkmingai užbaigti visišką įrenginio (visos sistemos) veikimo bandymą (tikrinimą). Būtinai laikykitės nustatytų apsaugos priemonių, kad būtų užtikrintas saugus išjungimas klaidos atveju. ATTENZJONI Xogħol ta' installazzjoni, tħaddim u manutenzjoni għandu jsir biss minn personal speċjalizzat li huwa familjari u li josserva l- istruzzjonijiet tas-sikurezza fil-manwal ta' tħaddim oriġinali relevanti! Sabiex tiġi żgurata s-sikurezza tas-sistema, għandu jsir kontroll...
  • Page 6 Hinweis Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann diese Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzuführen. Note This is a product for Environment A. In a household environment, this relay might cause undesirable radio frequency interference.
  • Page 7 Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden. Verschmutzungsgrad 3 Weitere Informationen und Technische Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt 3UF7330 www.siemens.de/sirius Terminal assignment The DM-F PROFIsafe fail-safe digital module can be used for applications requiring safety-oriented tripping of a motor feeder by a fail-safe control...
  • Page 8 Grado de ensuciamiento 3 Para más información y datos técnicos, ver el manual o la ficha de datos del producto 3UF7330 www.siemens.com/sirius Il modulo digitale fail-safe DM-F PROFIsafe può essere utilizzato per le Assegnazione dei morsetti applicazioni che richiedono una disinserzione di sicurezza di una partenza 80, 86 Modulo digitale, uscite a relè...
  • Page 9 Ниво на замърсяване 3 За допълнителна информация и технически характеристики вижте ръководството или спецификацията за продукт 3UF7330 www.siemens.com/sirius Det fejlsikrede digitalmodul DM-F PROFIsafe kan benyttes til formål, hvor Klemmebelægning der er behov for en sikkerhedsrelateret standsning af en motorføder gennem 80, 86 Digitalmodul, relæudgange 1 (80) og 2 (86)
  • Page 10 IP32, IP43 tai IP54 kytkentäkaappiin. Likaantumisaste 3 Lisätietoja ja tekniset tiedot ovat nähtävissä käsikirjassa tai tuotetiedotteessa 3UF7330 www.siemens.com/sirius Η ασφαλής από αστοχία ψηφιακή μονάδα DM-F PROFIsafe μπορεί να Κατανομή ακροδεκτών χρησιμοποιηθεί σε εφαρμογές στις οποίες απαιτείται η σχετιζόμενη με την...
  • Page 11 Piesārņojuma līmenis 3 Aizsardzības vads Plašāku informāciju un tehniskos datus skatiet rokasgrāmatā vai izstrādājuma datu lapā 3UF7330 www.siemens.com/sirius Saugų gedimo atveju skaitmeninį modulį DM-F PROFIsafe galite naudoti tais Gnybtų priskyrimas atvejais, kai reikalingas su sauga susijęs variklio atšakos atjungimas nuo 80, 86 Skaitmeninis modulis, reliniai išėjimai 1 (80) ir 2 (86)
  • Page 12 IP32, IP43 of IP54 worden ingebouwd. Vervuilingsgraad 3 Meer informatie en technische gegevens zie handboek of productspecificatieblad 3UF7330 www.siemens.com/sirius Zabezpieczony przed błędami moduł cyfrowy DM-F PROFIsafe można Obłożenie zacisków używać do aplikacji, które wymagają bezpiecznego wyłączenia odgałęzienia 80, 86 Moduł...
  • Page 13 IP32, IP43 eller IP54. Skyddsledare Nedsmutsningsgrad 3 Se handboken eller produktdatablad 3UF7330 för mer information och tekniska data www.siemens.com/sirius Digitálny modul DM-F PROFIsafe zabezpečený pred chybami môžete použiť Obsadenie svoriek pre aplikácie, ktoré vyžadujú bezpečnostné odpojenie odbočky motora z 80, 86 Digitálny modul, reléové...
  • Page 14 IP32, IP43 nebo IP54. Ochranný vodič Stupeň znečištění 3 Další informace a Technické údaje viz manuál nebo datový list výrobku 3UF7330 www.siemens.com/sirius A DM-F PROFIsafe hibabiztos digitális modult olyan applikációkhoz Csatlakozókiosztás használhatja, amelyeknél egy motorleágazás biztonságos kikapcsolását egy 80, 86 Digitális modul, relé...
  • Page 15 встроены в электрошкафы со степенью защиты IP32, IP43 или IP54. 3UF7330-1AU00-0) Степень загрязненияa 3 Заземляющий провод Дополнительная информация и технические характеристики приведены в справочнике и техническом паспорте продукта 3UF7330 www.siemens.com/sirius 故障安全型数字模块 DM-F PROFIsafe 适用于故障安全型控制器 端子分配 (F-CPU) 通过采用故障安全 PROFIsafe 协议的 PROFIBUS 来安 80, 86 数字模块,继电器输出端 1 (80) 和 2 (86) 全切断电机支路的应用。...
  • Page 16 Busanschluss Väyläliitäntä Bussanslutning Bus connector Σύνδεση διαύλου Zbernicový prípoj Connecteur de bus Nasc bus Priključek vodila Conexión del bus Kopnes pieslēgums Připojení sběrnice Connessione di bus Magistralės jungtis Busz-csatlakozó Conexão de Konnessjoni tal-bus Bus bağlantısı barramento Шинное Извод за шина Busaansluiting РУ...
  • Page 17 Możliwa utrata funkcji zabezpieczającej. 可能存在安全功能失效风险。 Kun de benævnte sikringer må anvendes. Stosować wyłącznie zalecane bezpieczniki. 请仅使用规定的熔断器。 Plokkskeem Schema blocului Hoiatus Avertisment Võimalik ohutusfunktsiooni kadu. Este posibilă pierderea funcţiei de siguranţă. Kasutage ainult ettenähtud kaitsmeid. Utilizaţi numai siguranţele indicate. http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/50564852 http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/50564852 http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/50564852 http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/50564852 3ZX1012-0UF73-3BA1...
  • Page 18 SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) verantwortlich: erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EU-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. DF CP R&D Responsible: explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EU declaration of conformity) DF CP R&D...
  • Page 19 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3ZX1012-0UF73-3BA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2011...