Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
LiPo-Checker
Best.-Nr. 2182254
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LiPo-Checker ist zur Kontrolle von Ladezuständen bei Modellbau-Fahr-/Flugakkus (Lithi-
um-Akkus mit 2 - 7 Zellen oder NiCd-/NiMH-Akkus mit 4 - 7 Zellen) vorgesehen. Das Gerät
hat für Lithium-Akkus eine automatische Balancer-Funktion, die alle Zellen des Akkus auf das
Spannungsniveau der Zelle mit der niedrigsten Leerlaufspannung bringt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben kann zur Beschädigung des Produktes mit
den damit verbundenen Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. füh-
ren. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LiPo-Checker
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder könnten
Einstellungen verändern oder einen Akku/Akkupack kurzschließen, was zu einer
Explosion führen kann. Lebens- und Brandgefahr!
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starke Hitze oder Kälte. Halten Sie
das Produkt fern von Staub und Schmutz.
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Trotz der umfangreichen und
vielfältigen Schutzschaltungen können Fehlfunktionen oder Probleme beim Be-
trieb nicht ausgeschlossen werden.
• Platzieren Sie den LiPo-Checker und den daran angeschlossenen Akku auf einer
schwer entflammbaren bzw. unbrennbaren Oberfläche. Schützen Sie wertvolle
Möbeloberflächen mit einer geeigneten Unterlage.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen führen! Las-
sen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwen-
den. Dies kann mehrere Stunden dauern!
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder
elektromagnetischen Feldern, Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch
kann die Steuerelektronik beeinflusst werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr arbei-
tet, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren
Transportbeanspruchungen.
• Achten Sie beim Anschluss des Akkus an den LiPo-Checker auf die richtige Pol-
ung (Plus/+ und Minus/- beachten). Bei Falschpolung wird unter Umständen der
LiPo-Checker beschädigt. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Informationen des Akkus, der an
den LiPo-Checker angeschlossen wird.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Bedienelemente
1 Anschluss für Lithium-Akku
2 Taste „TYPE"
3 Taste „MODE"
4 Taste „CELL"
5 Anschluss für NiCd-/NiMH-Akku
Achtung!
Der LiPo-Checker besitzt einen Eingang für NiCd/NiMH-Akkus (5) und einen Ein-
gang für Lithium-Akkus (1).
Verwenden Sie niemals beide Eingänge gleichzeitig! Hierbei wird der LiPo-Checker
zerstört. Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Anschluss eines Lithium-Akkus
• Verbinden Sie einen Lithium-Akku (2 - 7 Zellen) über dessen Balancerkabel mit dem LiPo-
Checker, stecken Sie ihn an dem entsprechenden Anschluss (1) auf. Achten Sie dabei auf
die richtige Polarität. Der im Bild oberste Stift ist der Minuspol (siehe auch Beschriftung auf
dem LiPo-Checker).
Achtung!
Bei Falschpolung wird der LiPo-Checker zerstört. Verlust von Gewährleistung/
Garantie! In der Regel ist der Minuspol bei dem Balancerstecker des Akkus farbig
markiert.
• Wählen Sie mit der Taste „TYPE" (2) den richtigen Akkutyp aus (z.B. LiPo). Im Display wer-
den Ihnen nun die Gesamtspannung des Akkus („V-Total"), der Ladezustand in % (z.B. 75%)
und hierzu passend eine Balkengrafik angezeigt.
Zudem blinkt über der Spannungsanzeige ein Symbol (1S, 2S....7S), welches die Zelle mit
der geringsten Spannung anzeigt (z.B. 2S = 2. Zelle).
• Drücken Sie jetzt die Taste „MODE" (3) mehrfach nacheinander, werden folgende Werte
angezeigt:
„V MAX-MIN": Spannungsdifferenz zwischen der höchsten und der niedrigsten Leerlaufspan-
nung der Zellen
„V MAX": Anzeige der Zelle mit der höchsten Spannung
„V MIN": Anzeige der Zelle mit der niedrigsten Spannung
• Drücken Sie nochmals die Taste „MODE" (3), so befindet sich der LiPo-Checker wieder im
Anzeigemodus „V-Total" (Gesamtspannung).
• Ist ein Akku am Balanceranschluss (1) angeschlossen, so können Sie mit der Taste „CELL"
(4) die Zellenspannungen der einzelnen Zellen (1S, 2S...7S) und deren Ladezustand in %
(0 - 99%) abfragen.Der Ladezustand wird zusätzlich über eine Balkengrafik dargestellt.
Die angezeigten Werte zu Spannung und Restkapazität sind gute Anhaltspunkte für
einen zu prüfenden Akku bezüglich einer Einschätzung eines Ladezustandes und/
oder einer Zellendrift.
Da diese Werte ohne Last ermittelt werden, können die Werte im Modell beim Ge-
brauch (Belastung mit hohen Strömen) je nach Zustand des Akkus (alt oder neu;
wenig oder viele Zyklen; Akku hat eine geschädigte Zelle) drastisch abweichen.
Eine Prüfung im Betrieb ist – soweit gefahrlos möglich – zu empfehlen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely 2182254

  • Page 1 • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kin- LiPo-Checker der zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor- Best.-Nr. 2182254 tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann. Bestimmungsgemäße Verwendung Bedienelemente Der LiPo-Checker ist zur Kontrolle von Ladezuständen bei Modellbau-Fahr-/Flugakkus (Lithi-...
  • Page 2: Entsorgung

    Entsorgung • Nach dem Anschluss des Akkus an den LiPo-Checker (bzw. nachdem Sie die Spannungen des Akkus geprüft haben), wird das Gerät unabhängig von dem gewählten Anzeigemodus Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen nach ca. 5 Sekunden beginnen, die Zellen zu balancen. Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß...
  • Page 3: Control Elements

    Operating instructions Control Elements LiPo Checker Item No. 2182254 Intended Use The LiPo checker is used to control the states of charge for model construction drive/flight re- chargeable batteries (lithium rechargeable batteries with 2 - 7 cells or NiCd/NiMH rechargeable batteries with 4 - 7 cells).
  • Page 4: Technical Data

    Technical Data All cells are now discharged to a maximum voltage difference of 10 mV to the voltage value of the cell with the lowest voltage. When all cells are on the same voltage level to a maximum Suitable rechargeable batteries ....Lithium rechargeable batteries (2 - 7 cells), LiPo/LiIon/ difference of 10 mV, the device stops discharging automatically.
  • Page 5: Régulateur Lipo

    • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet dan- Régulateur LiPo gereux pour les enfants. • S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, N° de commande 2182254 veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste. Utilisation conforme Éléments de commande Le régulateur LiPo sert au contrôle de l’état de chargement de batteries de modélisme, de...
  • Page 6: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien • Après le raccordement de la batterie au régulateur LiPo (ou après avoir vérifié les tensions de la batterie), l’appareil commencera au bout de 5 secondes à équilibrer les cellules, indé- Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. pendamment du mode d’affichage choisi.
  • Page 7 LiPo-Checker Bedieningselementen Bestelnr. 2182254 Voorgeschreven gebruik De LiPo-checker is bedoeld voor de controle van de laadniveaus bij modelbouw-rij-vliegaccu’s (lithium-accu’s met 2 - 7 cellen of NiCd-/NiMH-accu’s met 4 - 7 cellen). Het apparaat heeft een automatische balancer-functie voor lithium-accu’s die alle cellen van de accu op het spanning-...
  • Page 8: Technische Gegevens

    Afvoer Nadat u de laadtoestand van de accu hebt gecontroleerd en hierbij een grotere celdrift (> 10 mV) hebt vastgesteld, drukt u gedurende ca. twee seconden op de knop “CELL” om de Elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huis- automatische balancermodus te starten.

Table des Matières