Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

MOTOR PUMPS
(EN)
MOTOPOMPES
(FR)
ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO
(IT)
ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
(EN)
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE - UTILISATION ET
(FR)
ENTRETIEN
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE - USO Y MANTENIMIENTO
(ES)
ANWEISUNGEN FÜR DEN ZUSAMMENBAU, DIE BEDIENUNG
(DE)
UND WARTUNG
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima dell'uso e dell'assemblaggio.
(IT)
WARNING. Read the instructions before using and assembling.
(EN)
ATTENTION. Lire les instructions avant d'utiliser et d'assembler l'appareil.
(FR)
ATENCIÓN. Leer las instrucciones antes del uso y del ensamblaje.
(ES)
ACHTUNG. Vor dem Gebrauch und dem Zusammenbau die Anweisungen lesen.
(DE)
MOTOPOMPE
(IT)
USO E MANUTENZIONE
MOTOBOMBAS
(ES)
MOTORPUMPEN
(DE)
ITALIANO
IT
ENGLISH
EN
FRANÇAIS
FR
ESPAÑOL
ES
DEUTSCH
DE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comet MTP MC 8

  • Page 1 MOTOPOMPE (IT) ITALIANO MOTOR PUMPS MOTOBOMBAS (EN) (ES) MOTOPOMPES MOTORPUMPEN (FR) (DE) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO (IT) USO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS (EN) INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE - UTILISATION ET (FR) ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE - USO Y MANTENIMIENTO (ES) ANWEISUNGEN FÜR DEN ZUSAMMENBAU, DIE BEDIENUNG (DE)
  • Page 2 MTP MC 8 - MTP MC 18 MTP MC 20/20 - MTP MC 25...
  • Page 3 MTP MP 20 - MTP MP 30 MTP P 36/10 - MTP P 36/15...
  • Page 4 MTP P 48 MTP APS 31 - MTP APS 41...
  • Page 5 MTP APS 51 - MTP APS 61 - MTP APS 71 MTP YA 65...
  • Page 6 + bar - bar + psi - psi - bar - psi + bar + psi PRESS BY-PASS...
  • Page 7 BY-PASS + bar + psi PRESS - bar - psi...
  • Page 38: Avant-Propos

    TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL AVANT-PROPOS Le présent manuel se compose de deux parties distinctes. La première partie s’adresse à l’utilisateur final et au Technicien Spécialisé et contient des indications relatives à l’utilisation de la motopompe; la deuxième partie s’adresse exclusivement au Technicien Spécialisé et fournit des indications pour assembler correctement la motopompe sur la machine finale.
  • Page 39: Caractéristiques Et Données Techniques

    Le manuel fait partie intégrante de la motopompe et doit être conservé, pour des références futures, dans un lieu protégé, permettant sa consultation rapide en cas de nécessité. Des avertissements importants pour la sécurité de l’ o pérateur et de ceux qui l’ e ntourent, ainsi que pour le respect de l’ e nvironnement, figurent dans ce manuel. En cas de détérioration ou de perte, en demander un nouvel exemplaire au Fabricant ou à un Technicien Spécialisé. En cas de cession de la machine sur laquelle la motopompe est installée à un autre utilisateur, veuillez également joindre ce manuel et celui de l’ é ventuel moteur à combustion dont la motopompe est équipée. Le Fabricant se réserve en outre le droit d’apporter, sans préavis, toutes les modifications nécessaires pour la mise à jour et la correction de ce manuel. SYMbOLES ATTENTION Le symbole: qui distingue certaines parties de texte, indique le risque important de dommages à la personne si les prescriptions et les indications relatives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT Le symbole: qui distingue certaines parties de texte, indique le risque d’ e ndommager la motopompe si les instructions relatives ne sont pas respectées. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Les motopompes sont constituées d’une pompe à membrane ou à pistons (MTP ...
  • Page 40: Poids Maximum

    Motopompes avec Motopompes avec moteur électrique moteur à combustion PERfORMANCES La pression et le débit maximum sont indiqués sur la plaque Niveau maximum de pression/puissance sonore - signalétique (12) de la motopompe. Incertitude • MTP MC 8 - MTP MC 18 - MTP MC 20/20 - MTP MC 25 74 dB(A) - 1 dB(A) 82 dB(A) - 1 dB(A) 87 dB(A) - 1 dB(A) 99 dB(A) - 1 dB(A) • MTP  MP  20 - MTP  MP  30  - MTP  P  36/10  - 84 dB(A) - 1 dB(A) 91 dB(A) - 1 dB(A) MTP P 36/15 - MTP APS 31 - MTP APS 41)
  • Page 41: Dispositifs De Sécurité

    PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE LA MOTOPOMPE ATTENTION • Si, au cours de l’utilisation, la plaque signalétique se détériore, s’ a dresser au Fabricant ou à un Technicien Spécialisé pour sa réparation. La plaque signalétique (12) indique le modèle de la motopompe, le numéro de série, l’année de construction et les principales caractéristiques électriques et mécaniques (vitesse de rotation maximum, pression maximum, poids, tension d’alimentation, absorption, etc.). Elle est fixée sur le bâti de la motopompe (toutes les versions avec moteur à combustion , MTP MC 20/20 et MTP MC 25 avec moteur électrique), ou sur le boîtier électrique (autres motopompes avec moteur électrique). DISPOSITIfS DE SÉCURITÉ ATTENTION • La machine sur laquelle la motopompe est installée doit toujours être équipée d’un clapet de sécurité, c’ e st-à-dire une soupape de pression maximum, correctement réglée, qui décharge la pression en excès en cas d’ a nomalie dans le circuit de haute pression: en cas de déclenchement répété du clapet de sécurité, arrêter immédiatement d’utiliser la machine sur laquelle la motopompe est installée et demander à un Technicien Spécialisé de la vérifier. a) Clapet de limitation/régulation de la pression. Il s’agit d’un dispositif, mis au point par le Fabricant, qui permet de régler la pression de fonctionnement et qui permet au fluide pompé de refluer vers la conduite de by-pass de la pompe, empêchant l’apparition de pressions dangereuses, lorsque l’ o n ferme le refoulement ou lorsque l’ o n cherche à définir des valeurs de pression supérieures aux valeurs maximales admises.
  • Page 42: Opérations Préliminaires

    installée sur une machine. • La motopompe est destinée exclusivement à être installée sur une machine assurant les fonctions suivants: - traitements d’irrigation et de protection des cultures en agriculture et jardinage; - pompage de détergents et de couleurs en solution aqueuse ; - pompage d’ e au destinée à un usage non alimentaire. • La motopompe n’ a pas été conçue pour être incorporée à des machines chargées du pompage de: - solutions aqueuses ayant une densité et viscosité supérieures à celles de l’ e au; - solutions de produits chimiques dont on n’ e st pas certain de la compatibilité avec les matériaux constituant la motopompe elle-même; - eau de mer ou à forte concentration saline; - combustibles et lubrifiants en tous genres et types; - liquides inflammables ou gaz liquéfiés; - liquides à usage alimentaire; - solvants et diluants en tous genres et types; - peintures en tous genres et types; - liquides à des températures supérieures à 40 °C/104 °F (60 °C/140 °F pour MTP YA 65) ou inférieures à 5 °C/41 °F; - liquides contenant des granulés ou parties solides en suspension. • La motopompe ne doit pas être installée sur des machines conçues pour laver: des personnes, animaux, équipements électriques sous tension, objets délicats, la motopompe elle-même ou la machine sur laquelle elle est installée.
  • Page 43: Pression De Fonctionnement

    indiquée dans le tableau ci-dessous. • Les contrôles prévus par l’ e ntretien ponctuel doivent être effectués par un Technicien Spécialisé. • Porter des vêtements et des équipements de protection individuelle assurant une protection appropriée contre les éventuels jets à haute pression et des produits chimiques utilisées. Effectuer les opérations préliminaires indiquées dans le manuel de la machine sur laquelle la motopompe est installée et sur celui de l’éventuel moteur dont elle est équipée; sauf indication contraire, il faudra se souvenir de ceci concernant la motopompe.
  • Page 44 tester le circuit de terre. • Si la motopompe ne possède pas de cordon d’ a limentation et de fiche ou tout autre dispositif permettant de la couper du réseau, avec une distance d’ o uverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d’ a limentation conformément aux règles d’installation. Note: dans le présent manuel d’utilisation et d’ e ntretien, par simplicité, on considèrera toujours que la motopompe est branchée à l’ a limentation électrique par le biais d’une fiche. Si la motopompe est branchée de façon fixe à l’ a limentation électrique, il faut considérer que: - avoir le dispositif de déconnexion du réseau en position arrêt (position “0”) est comme avoir débranché la fiche de la prise de courant; - avoir le dispositif de déconnexion du réseau en position allumée (position “1”) est comme avoir branché la fiche dans la prise de courant. • Si le cordon d’ a limentation est trop court, il est possible d’utiliser une rallonge, en vérifiant que sa longueur ne dépasse pas 50 m/164 ft, que la section des conducteurs est de 1,5 mm minimum (motopompes avec absorption inférieure à 13 A), ou 2,5 mm • ATTENTION. Si l’ o n utilise une rallonge, la fiche et la prise doivent être étanches à l’ e au. • ATTENTION. Les rallonges inappropriées peuvent être dangereuses. • Ne pas placer de réductions ou adaptateurs entre la fiche électrique et la prise de courant. AVERTISSEMENT • Pour les motopompes électriques à moteur triphasé, il faut prêter particulièrement attention à ce que le sens de rotation du moteur corresponde à celui indiqué sur le réducteur. Si ce n’...
  • Page 45: Caractéristiques

    • Suivre les prescriptions de raccordement au réseau hydraulique en vigueur dans le pays où l’ o n utilise la machine sur laquelle la motopompe est installée. AVERTISSEMENT "c • Suivre les indications de raccordement au réseau hydraulique figurant dans le paragraphe aractéristiques " , en faisant notamment référence à la hauteur d’aspiration et à la pression et et Données techniques température d’alimentation: en cas de doute, s’adresser à un Technicien Spécialisé. • À l’aspiration de la motopompe il faut toujours prévoir un filtre de dimensions appropriées: vérifier souvent qu’il est propre. • Ne pas faire fonctionner la motopompe: - sans alimentation en eau; - avec de l’ e au saumâtre ou contenant des impuretés: si cela se produit, la faire fonctionner pendant quelques minutes avec de l’ e au propre. fONCTIONNEMENT ATTENTION • Respecter également les prescriptions figurant dans le manuel de la machine sur laquelle la motopompe...
  • Page 46 vêtements ou chaussures. • ATTENTION. Les jets à haute pression peuvent s’ a vérer dangereux s’ils ne sont pas utilisés correctement. Les jets à haute pression ne doivent pas être dirigés vers des personnes, appareils électriques sous tension ou vers la motopompe elle-même ou vers la machine sur laquelle elle est installée. • ATTENTION. Risque d’ e xplosion - Ne pas pulvériser de liquides inflammables. • Ne pas utiliser la motopompe sous la pluie. "V • Prêter particulièrement attention au contenu du paragraphe érifiCAtions et brAnChement à lA ligne " . éleCtrique "A • Prêter particulièrement attention au contenu du paragraphe Vertissements sur les produits Chimiques "...
  • Page 47: Arrêt, Nettoyage Et Mise Au Repos

    ce cas, la faire vérifier par un Technicien Spécialisé; - en l’ e xposant directement aux rayons du soleil, à une température ambiante supérieure à 40°C. ARRÊT, NETTOYAGE ET MISE AU REPOS ATTENTION • Respecter également les prescriptions relatives à l’arrêt, au nettoyage et à la mise au repos figurant dans le manuel de la machine sur laquelle la motopompe est installée et de l’éventuel moteur à combustion dont elle est équipée.
  • Page 48: Entretien Courant

    espace chaud pendant un laps de temps suffisant pour faire fondre l’ é ventuelle glace qui se serait formée à l’intérieur: le non-respect de ces prescriptions simples peut causer de sérieux dommages à la motopompe. ATTENTION • Les fluides de rinçage et le liquide anti-gel doivent être éliminés correctement et ne pas être éparpillés dans la nature. ENTRETIEN ATTENTION • Respecter les prescriptions relatives à l’entretien figurant dans le manuel de la machine sur laquelle la motopompe est installée et de l’éventuel moteur à combustion dont elle est équipée. • Les interventions d’ e ntretien doivent être effectuées seulement après les opérations décrites dans le paragraphe "A "...
  • Page 49: Entretien Ponctuel

    Si, en cas de rupture évidente des membranes, il était impossible de s’adresser à un Technicien Spécialisé dans les délais susdits, il est conseillé de vider le mélange d’huile et de liquide pompé du carter de la pompe et de le remplir avec de l’huile ou du gasoil afin de prévenir les phénomènes d’ o xydation. • Les causes les plus fréquentes de rupture de membranes sont: - étranglements dans le circuit d’aspiration (tuyaux de diamètre non approprié, filtre très sale, pompage de liquides très denses, etc.); - utilisation de produits chimiques très agressifs. ENTRETIEN PONCTUEL ATTENTION • Les interventions d’ e ntretien ponctuel ne doivent être effectuées que par un Technicien Spécialisé. • L’huile usagée doit être éliminée correctement et pas rejetée dans la nature. Effectuer les opérations d’entretien ponctuel figurant sur le manuel de la machine sur laquelle la motopompe est installée et sur celui de l’éventuel moteur à combustion dont elle est équipée; sauf indication contraire, il faudra se souvenir de ceci concernant la motopompe.
  • Page 50 PRObLÈMES CAUSES SOLUTIONS Le moteur à combustion ne Faire référence au manuel du Faire référence au manuel du moteur à combustion. démarre pas ou présente moteur à combustion. des problèmes pendant le fonctionnement. Le moteur électrique ne Un dispositif de sécurité de Rétablir le dispositif de protection. démarre pas ou s’arrête l ’...
  • Page 51: Deuxième Partie

    DEUXIÈME PARTIE (réservée exclusivement au Technicien Spécialisé ATTENTION • Cette partie du manuel est réservée au Technicien Spécialisé, elle ne s’ a dresse pas à l’utilisateur de la machine sur laquelle la motopompe est installée. DÉbALLAGE ATTENTION • Pendant les opérations de déballage, porter des gants et des lunettes de protection, afin d’ é viter les dommages aux mains et aux yeux. • Certaines motopompes sont lourdes (faire référence également au paragraphe "C ArACtéristiques et données " ), nous conseillons donc de les déballer en coupant le fond de la boîte en carton. teChniques • Ne pas laisser les éléments de l’ e mballage (sachets en plastique, agrafes, etc.) à la portée des enfants, car ils représentent de potentielles sources de danger. • L’ é limination des éléments de l’ e mballage doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où est fabriquée la machine sur laquelle la motopompe est installée. • Les emballages en matériau plastique ne doivent pas être abandonnés dans la nature. • Après avoir déballé la motopompe, s’ a ssurer de son intégrité et de la présence de tous les éléments, en vérifiant attentivement que la plaque signalétique est présente et lisible. En cas de doute, n’utiliser en aucun cas la motopompe mais s’...
  • Page 52: Raccordement Hydraulique

    APPLICATIONS ATTENTION • Protéger les parties en mouvement de façon appropriée avec des protections spécifiques. • La motopompe doit fonctionner sans dépasser les limites de pression et vitesse de rotation figurant sur sa plaque signalétique (12). Les applications de la pompe doivent être effectuées en suivant les bonnes règles de la mécanique. Le Service d’ A ssistance Technique du Fabricant est à la disposition du Technicien Spécialisé pour fournir toutes les informations nécessaires. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ATTENTION Les tuyaux d’ a spiration et de by-pass doivent avoir un diamètre interne égal, respectivement, au diamètre externe des raccords d’ a spiration et de by-pass, une pression nominale égale à 10 bars (145 psi) et ne doivent être concernés par aucun étranglement. • Les tuyaux de refoulement doivent avoir un diamètre interne égal au diamètre externe des raccords de refoulement et une pression nominale non inférieure à celle maximale de la pompe.

Table des Matières