Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PIANO
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
Seul un usage approprié des instructions suivantes pourra garantir la sécurité du produit.
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
Il est donc fortement conseillé de les lire avant l'installation et de les conserver pour un
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
éventuel usage futur. Dans le cas où des doutes relatifs au montage du produit surviendraient,
il est conseillé de demander l'intervention d'une personne technique qualifiée.
DOC.IS.003746
M
03.11.2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DELTACALOR PIANO

  • Page 1 PIANO NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Seul un usage approprié des instructions suivantes pourra garantir la sécurité du produit. OPERATION AND INSTALLATION MANUAL Il est donc fortement conseillé de les lire avant l’installation et de les conserver pour un MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE...
  • Page 2 [FR]-[3] Seul un usage approprié des instructions suivantes pourra garantir la sécurité du produit. Il est donc fortement conseillé de les lire avant l’installation et de les conserver pour un éventuel usage futur. Dans le cas où des doutes relatifs au montage du produit surviendraient, il est conseillé...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Tout dommage résultant du non-respect de ces consignes en- traîne la non application de la garantie constructeur. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Votre appareil est destiné à un usage domestique et ne doit pas être utilisé...
  • Page 4: Avertissement Pour Les Personnes Handicapées Et Les Enfants

    AVERTISSEMENT POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES ET LES ENFANTS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 5: Sécurité Enfants

    SÉCURITÉ ENFANTS Verrouillage des touches Vous pouvez verrouiller les touches du dispositif afin d’éviter de modifier les réglages par inadvertance. • Appuyez en même temps sur les touches PROG pendant 3 secondes pour verrouiller toutes les touches sauf ON/AT- Verrouillage touches s’active sur l’affi- TENTE.
  • Page 6: Préparation D'installation

    PRÉPARATION D’INSTALLATION Avant de raccorder l’appareil de chauffage, couper l’électricité au disjoncteur général. L’appareil de chauffage est un appareil de classe II, il peut donc être installé dans toutes les pièces de la maison y compris dans les volumes de protection 2 et 3 d’une salle de bain (IP24). L’appareil de chauffage doit être installé...
  • Page 7: Alimentation Et Raccordement Électriques

    ALIMENTATION ET RACCORDEMENT ÉLECTRIQUES • L’alimentation de l’appareil de chauffage doit être protégée, conformément aux normes en vigueur, par un interrupteur diffé- rentiel de 30 mA et un dispositif de protection contre les surin- tensités adapté aux caractéristiques de la ligne de raccordement. •...
  • Page 8: Radiateur Très Lourd

    FIXATIONS DES CONSOLES MURALES REMARQUE Pour le montage sur des plaques de plâtre, il est recommandé d’utiliser des ancrages appropriés tels que ceux indiqués sur la figure A. ATTENTION! Radiateur très lourd 1500 W: 73 kg MATERIALE DISEG 01/01 DATA NOTE FIRMA QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA:...
  • Page 9 INSTALLATION Puissances 1500W 48 mm 174.5 mm 1750 mm MATERIALE DISEGNATO APPROVATO 01/01/2017 01/01/2017 DATA NOTE Panzeri Durighello FIRMA QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA: FORMATO: SCALA: 1:20 N. DISEGNO: DESCRIZIONE: PROGETTO: COD. ARTICOLO: FOGLIO: [ 9 ]...
  • Page 10: Utilisation Correcte

    UTILISATION CORRECTE 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 150 mm 150 mm 200 mm 200 mm Ne pas couvrir l’appareil de chauffage. [ 10 ]...
  • Page 11: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Présentation Touche Touche PROG Touche ON/ATTENTE Touche Indicateur élément chauffant activé Température configurée Barre Confort/Nuit (mode Chrono) Indicateur 24 h Icônes mode de fonctionnement: Fil-Pilote Horloge Confort Nuit Antigel Timer 2 h Icône verrouillage Chrono des touches Fonction: Détection fenêtre ouverte Jour de la semaine [ 11 ]...
  • Page 12: Modes Confort Et Nuit

    Allumage/Attente Appuyez sur la touche ON/ATTENTE pour allumer le dispositif ou le mettre en mode At- tente. Lorsque la touche est activée dans le bas de l’afficheur, l’horaire en cours s’affiche, tandis que le mode de fonctionnement configuré et la température s’affichent dans le haut. En mode Attente l’horaire en cours, le jour de la semaine et le message Stb s’affichent.
  • Page 13: Mode Nuit

    Mode Nuit Le mode Nuit configure une valeur de la température inférieure à la valeur de la température Confort. Nous conseillons de sélectionner ce mode de fonctionnement pendant la nuit ou lorsque la pièce n’est pas occupée pendant 2 heures ou davantage. •...
  • Page 14 Programmation du mode Chrono a) Réglage de l’horaire et du jour en cours de la semaine • Accédez au mode Attente et appuyez sur la touche pendant au moins 3 secondes. • Le message Set s’affiche dans le haut de l’afficheur. •...
  • Page 15: Verrouillage Des Touches

    Verrouillage des touches Vous pouvez verrouiller les touches du dispositif afin d’éviter de modifier les réglages par inad- vertance. • Appuyez en même temps sur les touches PROG pendant 3 secondes pour verrouiller toutes Verrouillage des touches est activée sur les touches sauf ON/ATTENTE.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:201 Marque d'homologation Directives en matière d'environnement DEEE, RoHS Fabricant: DELTACALOR s.r.l. Manual d’instruction disponible sur le site: https://www.deltacalor.com/fr/telechargement/ Le symbole , posé sur l’appareil, signale l’obligation de se débarrasser de l’appareil en le confiant à un centre de collecte sélective spécialisé, conformément à la Directive 2012/19/UE.
  • Page 17: Référence(S) Du Modèle: Piano

    Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d'électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale n.d. En mode veille <0,0005 Coordonnées de contact: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 17 ]...
  • Page 18 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 18 ]...
  • Page 19: Prescrizioni Di Sicurezza

    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA • Qualunque danno derivante dalla mancata osservanza di queste prescrizioni determinerà l’annullamento della garanzia del fab- bricante. • Non utilizzare l’apparecchio all’esterno. • Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico e non deve essere impiegato per altri scopi. •...
  • Page 20: Avvertenze Per Le Persone Disabili E I Bambini

    AVVERTENZE PER LE PERSONE DISABILI E I BAMBINI • Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza alcuna conoscenza del prodotto oppure da bambini di età non inferiore a 8 anni pur- ché sorvegliati e istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e consa- pevoli di tutti i rischi.
  • Page 21: Sicurezza Bambini

    SICUREZZA BAMBINI BLOCCO TASTIERA È possibile bloccare i tasti del dispositivo per evitare di inserire impostazioni sbagliate. • Premere contemporaneamente i tasti PROG per 3 secondi per bloccare tutti i tasti tranne ON / STAND BY. L’icona Bloc- co tasti è attiva sul display. •...
  • Page 22 PREPARAZIONE ALL’ISTALLAZIONE Prima di collegare l’apparecchio di riscaldamento, disin- serire l’alimentazione elettrica generale. Essendo un apparecchio di classe II, può essere installato in tutte le stanze della casa, compresi i volumi di protezione 2 e 3 di un bagno (IP24). L’apparecchio di riscaldamento deve essere installato ad una dis- tanza minima di 15 cm da qualunque ostacolo (scaffale, tendaggi, mobili, ecc.).
  • Page 23 ALIMENTAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTRICI • Conformemente alle norme in vigore, l’alimentazione dell’ap- parecchio di riscaldamento deve essere protetta mediante un in- terruttore differenziale di 30 mA ed un dispositivo di protezione contro le sovracorrenti adeguato alle caratteristiche della linea di collegamento.
  • Page 24 ISTRUZIONI PER FISSAGGIO A MURO NOTA Per il montaggio su cartongesso si consiglia di utilizzare tasselli idonei come quelli mostrati in figura A. ATTENZIONE! Radiatore molto pesante 1500 W: 73 kg MATERIALE DISEG 01/01 DATA NOTE FIRMA QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA: FORMATO: [ 24 ] DESCRIZIONE:...
  • Page 25 INSTALLAZIONE Potenza 1500W 48 mm 174.5 mm 1750 mm MATERIALE DISEGNATO APPROVATO 01/01/2017 01/01/2017 DATA NOTE Panzeri Durighello FIRMA QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA: FORMATO: SCALA: 1:20 N. DISEGNO: DESCRIZIONE: PROGETTO: COD. ARTICOLO: FOGLIO: [ 25 ]...
  • Page 26: Utilizzo Corretto

    UTILIZZO CORRETTO 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 150 mm 150 mm 200 mm 200 mm Non coprire il radiatore. [ 26 ]...
  • Page 27 FUNZIONAMENTO Presentazione Tasto Tasto PROG Tasto ON/Stand by Tasto Indicatore resistenza Configurazione attivata temperatura Barre Confort/Notte (modalità Chrono) Indicateur 24 h icone modalità di funzionamento: Fil-Pilote orologio Confort Notte Antigelo Timer 2 h Chrono Icona blocco tasti Funzione: rilevamento di finestre aperte Giorno della settimana [ 27 ]...
  • Page 28: Modalità Operativa

    Accensione/Stand-by Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’apparecchio o attivare la modalità «Stand-by» Quando è attivo, l’area inferiore del display mostra l’ora corrente, in alto viene visualizzata la modalità impostata e la temperatura. Durante lo «Stand-by» il display visualizza l’ora corrente e il giorno della settimana la scritta «Stb», NOTA: Quando il dispositivo entra in modalità...
  • Page 29: Modalità Notte

    Modalità Notte Nella modalità «Notte» viene impostata una temperatura inferiore alla temperatura «Comfort». Si consiglia di utilizzare questa modalità durante la notte o quando la stanza non è utilizzata per 2 o più ore. Nous conseillons de sélectionner ce mode de fonctionnement pendant la nuit ou lorsque la pièce n’est pas occupée pendant 2 heures ou davantage.
  • Page 30 Modalità Chrono Questa modalità di funzionamento consente all’utente di impostare differenti temperature du- rante il giorno. La temperatura «Comfort» / «Notte» e gli intervalli di tempo possono essere programmati. Programmazione della modalità Chrono a) Impostare il giorno e l’ora corrente •...
  • Page 31 Funzione blocco tasti È possibile bloccare la tastiera per evitare modifiche accidentali. • Premere il tasto Appuyez en même temps sur les touches PROG per 3 secondi per bloc- care la tastiera ad eccezione del tasto ON/ATTENTE. L’icona Viene visualizzata sul display.
  • Page 32: Caratteristiche Tecniche

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:201 Marchio di approvazione Direttiva ambiente WEEE, RoHS Produttore: DELTACALOR s.r.l Manuale di istruzione disponibile sul sito: https://www.deltacalor.com/customer-care/downloads/ Il simbolo apposto sul prodotto, segnala l’obbligo di consegnare l’apparecchio da smaltire presso un punto di raccolta specializzato, conformemente alla Direttiva 2012/19/UE. In caso di sostituzione, l’apparecchio può...
  • Page 33 Puissance termica minima (indicativa) n.d. Puissance termica massima continua max,c Consumo ausiliario di elettricità Alla potenza termica nominale Alla potenza termica minima n.d. In modalità risparmio <0,0005 Dettagli del contatto: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 33 ]...
  • Page 34 Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avviamento adattabile sì Con limitazione del tempo di funzionamento sì Con termometro a globo nero Dettagli del contatto: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 34 ]...
  • Page 35: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Should damages be caused from breach of these regulations, the- manufacturer’s guarantee shall be invalidated. • Do not use the appliance outdoors. • Your appliance is intended for domestic use. It may not be used for other purposes. •...
  • Page 36 WARNINGS FOR PEOPLE WITH DISABILITIES AND CHILDREN • This equipment may not be used by people with reduced physi- cal, sensory, or mental capacity, those without any knowledge of the equipment, or children over 8 years of age, unless super- vised and instructed on safe use of the equipment, and aware of all the risks.
  • Page 37: Children Safety

    CHILDREN SAFETY Keyboard lock You can lock the device keys to avoid entering wrong settings. • Press the PROG buttons simultaneously for 3 seconds to lock all buttons except the ON / Stand by button. The icon active on the display •...
  • Page 38: Installing The Device

    INSTALLING THE DEVICE Before connecting the heater, turn off the electricity at the general circuit breaker. • The heater is a class II appliance, so it can be installed in all rooms of the house including in volumes protection 2 and 3 of a bathroom (IP24).
  • Page 39: Power Supply And Electrical Connections

    POWER SUPPLY AND ELECTRICAL CONNECTIONS • The power supply to the heater must be protected, according to the standards in force, by a 30 mA differential switch and a protection device against overcurrents adapted to the charac- teristics of the connecting line. •...
  • Page 40 WALL MOUNTING THE FIXING KIT NOTE The screws and anchors are not supplied. For mounting on plasterboard, it is recommended to use suitable anchors such as those shown in figure A. ATTENTION! Heavy radiator 1500 W: 73 kg MATERIALE DISEG 01/01 DATA NOTE...
  • Page 41 INSTALLATION Power 1500W 48 mm 174.5 mm 1750 mm MATERIALE DISEGNATO APPROVATO 01/01/2017 01/01/2017 DATA NOTE Panzeri Durighello FIRMA QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA: FORMATO: SCALA: 1:20 N. DISEGNO: DESCRIZIONE: PROGETTO: COD. ARTICOLO: FOGLIO: [ 41 ]...
  • Page 42: Correct Use

    CORRECT USE 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 150 mm 150 mm 200 mm 200 mm Do not cover. [ 42 ]...
  • Page 43 FUNCTIONING Presentation Button Button PROG Button ON/Stand by Button Indicator of active heating element Configured temperature Comfort/Night bar (Chrono mode). 24h Indicator Operating mode icons: Fil-Pilote Clock Confort Night Antifreeze Timer 2 h Chrono Key-lock icon Function: Open Window Detection Day of the week [ 43 ]...
  • Page 44: Power On/Stand-By

    Power on/Stand-by Press the ON/STAND-BY key to turn on the device or to enter the «Stand-by» mode. When activated, the bottom part of the display shows the current time, while the configured ope- rative mode and the temperature are shown in the upper part. When in «Stand-by» mode current time, day of the week and the message: «...
  • Page 45: Anti-Freeze Mode

    Night mode • NIGHT MODE • The «Night» mode sets a value of temperature below the «Comfort» temperature value. • It is suggested to set this operating mode during the night or when the room is not occupied for 2 or more hours. •...
  • Page 46 Programming the “Chrono” mode a) Setting the current day of the week and time • Enter into “Stand-by” mode and press the [-] button at least 3 seconds. • On the upper part of the display the message “Set” will be displayed •...
  • Page 47 Key lock • It is possible to lock the buttons of the device to avoid inadvertent modificationsof the settings. • Press together the [PROG] buttons for 3 seconds to lock all the buttons except the [On/ Stand-by] button. The key-lock icon is activated on the display. To ON/Stand by •...
  • Page 48: Technical Features

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:201 Approval mark Enviromental directive WEEE, RoHS Manufacturer: DELTACALOR s.r.l Instruction manual available on the site: https://www.deltacalor.com/en/download/ The symbol placed on the device indicates the obligation to dispose of the device by entrusting to a specialized selective collection center, in accordance with Directive 2012/19 / EU. If the device needs to be replaced, it can be returned to the dealer.
  • Page 49 Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output In standby mode <0,005 Contact details: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 49 ]...
  • Page 50 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 50 ]...
  • Page 51 [ 51 ]...
  • Page 52 Fabbricato in ITALIA DELTACALOR s.r.l. Via Mazzini 23801 • Calolziocorte (LC) Italia Tel: +39 0341 644 995 www.deltacalor.com...

Table des Matières