Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AccuSync
LCD200VX
TM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEC AccuSync LCD200VX

  • Page 1 AccuSync LCD200VX...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index Warning ........................1 Contents ......................... 2 Quick Start ......................3 Controls ........................8 Recommended Use ....................11 Specifications ....................... 13 Features ........................ 14 Troubleshooting ....................15 References ......................16 Limited Warranty ....................17 TCO’99 ........................18 Avertissement ...................... 21 Contenu ......................... 22 Mise en marche rapide ..................
  • Page 22 ASLCD200VXmanual062204.p65 6/23/04, 8:42 AM...
  • Page 23: Déclaration De Conformité - Département Des Communications Du Canada

    AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À...
  • Page 24: Cordon D'alimentation

    Contenu La boîte* de votre nouveau moniteur NEC AccuSync™ contient : • Moniteur AccuSync LCD200VX avec sa base ajustable en hauteur • Cordon d'alimentation • Câble pour le signal vidéo • Manuel de l’utilisateur • Un cache-câbles Cordon d'alimentation Câble pour le signal vidéo Un cache-câbles...
  • Page 25: Mise En Marche Rapide

    à l’ordinateur. Branchez le câble signal mini D-SUB à 15 broches à l’adaptateur de câble AccuSync pour Macintosh (Figure B.1). Serrez toutes les vis. NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le appelez NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. au (800) 632-4662.
  • Page 26 Mise en marche rapide (suite) Input1 (D-Sub) Input2 (DVI) Input2 (DVI) Input1 (D-Sub) Un cache-câbles Figure C.1 Interrupteur de vacances Bouton d’alimentation Figure D.1 ASLCD200VXmanual062204.p65 6/23/04, 8:42 AM...
  • Page 27: Levez Et Baissez L'écran Du Moniteur

    Mise en marche rapide (suite) Levez et baissez l’écran du moniteur Pour lever ou baisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et positionnez-le à la hauteur de votre choix. (Figure RL.1). NOTA: Manipule sur soin quand augmentant ou l’écran diminuant écran. Figure RL.1 Pivoter Incliner...
  • Page 28 Mise en marche rapide (suite) Enlevez le support du moniteur pour le montage Pour préparer le moniteur à des fins de montage différents : Débranchez tous les câbles. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le soulevant dans sa position la plus haute. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive.
  • Page 29 Mise en marche rapide (suite) Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure. Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspondant au poids du moniteur.
  • Page 30: Commandes

    Commandes Les boutons de réglage OSM ® situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes : Pour accéder au menu OSM, appuyez sur une des touches de commande ( <, > , –, +, EXIT Pour changer l’entrée du signal, appuyez sur le bouton SELECT. REMARQUE: Le menu OSM doit être fermé...
  • Page 31: Système De Contrôle Des Couleurs Accucolor

    Commandes (suite) Système de contrôle des couleurs AccuColor ® Six colore prérégle sélectionner la désiré couleur mettant (sRGB et NATIVE couleur prérégle sommes standards et cannot être transformé). R, V, B: Augmente ou diminue le niveau des couleurs rouge, vert ou bleu, suivant celui qui a été...
  • Page 32 Commandes (suite) fenêtre s’ouvrira a l’écran et vous indiquera que les r´églages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sue les touches SELECT et “+” simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur les touches SELECT et “+” simultanément. ERREUR RESOLUTION: La résolution optimale est 1600 x 1200. Lorsque ON est sélectionné...
  • Page 33: Usage Recommandé

    être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Page 34 Usage recommandé (suite) LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR : • Pour une performance optimale, laissez le moniteur se réchauffer pendant 20 minutes.
  • Page 35: Fiche Technique

    1152 x 870* @ 75 Hz 1280 x 1024* @ 60 Hz à 85 Hz NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande une 1600 x 1200 @ 60 Hz ......résolution à 60 Hz pour des performances d'affichage optimales et couleurs. Zone d'affichage active...
  • Page 36: Fonctions

    Fonctions Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements qui nécessitent une image de haute qualité et un encombrement et un poids limités. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement d’un point à...
  • Page 37: Dépannage

    être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à...
  • Page 38: Références

    Adresse électronique du service à la clientèle et de l’assistance technique: http://www.necmitsubishi.com/css/ techform.htm Ventes et information produit Ligne d’information sur les ventes: (888) NEC-MITS [888-632-6487] Clientèle canadienne: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Ventes au gouvernement: (800) 284-6320 Adresse électronique du service des ventes au gouvernement: gov@necmitsubishi.com...
  • Page 39: Garantie Limitée

    à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par NMD-A. Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics Display le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America au 1-800-632-4662.
  • Page 40: Exigences Environnementales

    TCO’99 (C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’99.) Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99. En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de l’environnement.
  • Page 41: Tco'99

    TCO’99 (suite) organiquement liés. Les retardateurs de flame sont autorisés dans les cartes à circuits imprimés étant donné qu’aucun substitut n’est encore disponible. Plomb** Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les condensateurs. Le plomb s’attaque au système nerveux et, à...
  • Page 42 ASLCD200VXmanual062204.p65 6/23/04, 8:42 AM...
  • Page 43: Déclaration De Conformité

    à condition que ces droits n'ont pas été directement délivrés à d'autres. Les produits de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America dont il est question dans ce document sont garantis conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client...

Table des Matières