DESCRIPTIF TECHNIQUE
TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Réservoir de liquide:
- Conforme à la directive DESP 2014/68/EU.
- 2 ou 3 réservoirs de volume unitaire 2,4L.
• Accessoires :
- Filtre déshydrateur.
- Voyant liquide avec indicateur
d'humidité.
- Séparateur d'huile (modèles LT).
- Vanne de service sur ligne liquide.
- Pressostats de sécurité HP et BP.
- 1 (modèles LT) ou 2 (modèles MT)
vannes de détente
- Clapet anti-retour sur ligne d'aspiration
• Version Polar kit:
- Ventilateurs EC
- Résistance chauffante pour la platine
électrique.
TABLEAU ELECTRIQUE
• Alimentation 400V/3ph/50Hz (modèles
MT67, MT100 et LT167) ou 230V/1ph/50Hz
(autres modèles).
• ICC 10 kA.
• Armoire conforme à l'EN 60 204-1.
• Protection pour compresseur et moto-
ventilateurs par disjoncteurs.
• Régulateur électronique Modbus RS485
• Carte de communication intégrée.
• Départs poste froid : voir tableau p. 5
• Réchauffage d'armoire sur versions Polar
Kit.
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
• Vérifier la tension d'alimentation du réseau
électrique.
• Prendre connaissance de la notice de mise
en service avant toute intervention.
• Implantation dans un endroit correctement
ventilé.
• Le circuit frigorifique doit être parfaitement
propre, sec et réalisé selon les règles de l'art.
• Fixer l'unité au sol.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE, LA
MISE EN SERVICE, L 'UTILISATION ET LA
MAINTENANCE
Respecter les prescriptions mentionnées
dans la notice d'instructions PROFROID
4
• Liquid receiver :
- Complying to PED 2014/68/EU
standard.
- 2 or 3 2.4L liquid receivers.
• Accessories :
- Filter drier.
- Liquid sight glass with moisture
indicator.
- Oil separator (LT versions).
- Service valve on the liquid line.
- HP and LP safety pressure switches.
- 1 (LT versions) or 2 (MT versions)
expansion valves.
- Check valve on the suction line
• Polar kit version :
- EC fans
- Heating resistance for the electrical panel
ELECTRICAL PANEL
• Electrical supply 400V/3ph/50Hz (MT67,
MT100 and LT167 versions) or
230V/1ph/50Hz (other versions).
• Short circuit current 10 kA.
• Panel complying to EN 60 204-1 standards.
• Protection for compressors and fan motors :
Circuit breakers.
• Electronic regulator Modbus RS485.
• Communication card integrated.
• Evaporator protections: see table page 6.
• Heating of the electrical panel for Polar Kit
versions.
INSTALLATION GUIDANCE
• Ensure that the electricity supply to the
installation is suitable.
• Read carefully start-up and operating
instructions manual before any intervention.
• Install in an adequately ventilated place.
• The refrigerating circuit must be perfectly
clean, dry and installed according to best
refrigeration practice.
• The unit must be held on ground.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION,
COMMISSIONING, OPERATING AND
MAINTENANCE
Respect the prescriptions mentioned in
PROFROID operating instructions.
• Flüssigkeitsbehälter:
- Gemäß der Richtlinie DESP 2014/68/EG.
- 2 oder 3 Behälter mit einem Volumen
von je 2,4 Liter.
• Zubehör:
- Flüssigkeitsfilter
- Flüssigkeitsschauglas mit
Feuchtigkeitsanzeige
- Ölabscheider (LT-Modelle).
- Serviceventile auf der Flüssigkeitsleitung.
- Sicherheitsdruckwächter HD und ND
- 1 (Modelle LT) oder 2 (Modelle MT)
Druckminderventile
- Rückschlagventil auf der Saugleitung
• Polar kit version :
- EC lüfter
- Heizung für elektrische platine
ELEKTRISCHE SCHALTTAFEL
• Stromversorgung 400 V/3 ph/50 Hz
(Modelle MT67, MT100 und LT167) oder
230 V/1ph/50 Hz (andere Modelle).
• ICC 10 kA.
• Schrank gemäß EN 60 204-1.
• Schutz für Kompressor und
Motorventilatoren über Leistungsschalter.
• Stromregler Modbus RS485.
• Integrierte Kommunikationskarte.
• Ausgänge Kühlstelle: siehe Tabelle S. 5
• Heizung des Schranks auf den Versionen
Polar Kit.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER
INSTALLATION
• Überprüfen Sie die Versorgungsspannung
des Stromnetzes.
• Lesen Sie die Anweisungen zur
Inbetriebnahme vor jedem Eingriff.
• Sorgen Sie für die Aufstellung an einem
belüfteten Ort.
• Der Kältemittelkreislauf muss völlig
sauber, trocken und gemäß den Regeln
der Kunst erstellt sein.
• Das Gerät ist am Boden zu befestigen.
ANWEISUNGEN FÜR DIE MONTAGE, DIE
INBETRIEBNAHME, DIE NUTZUNG UND
DIE WARTUNG
Halten Sie sich an die in den Anweisungen
von PROFROID genannten Vorschriften.