Profroid QuietCOOL2 Mode D'emploi page 4

Table des Matières

Publicité

DESCRIPTIF TECHNIQUE
TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Réservoir de liquide:
- Conforme à la directive DESP 2014/68/EU.
- 2 ou 3 réservoirs de volume unitaire 2,4L.
• Accessoires :
- Filtre déshydrateur.
- Voyant liquide avec indicateur
d'humidité.
- Séparateur d'huile (modèles LT).
- Vanne de service sur ligne liquide.
- Pressostats de sécurité HP et BP.
- 1 (modèles LT) ou 2 (modèles MT)
vannes de détente
- Clapet anti-retour sur ligne d'aspiration
• Version Polar kit:
- Ventilateurs EC
- Résistance chauffante pour la platine
électrique.
TABLEAU ELECTRIQUE
• Alimentation 400V/3ph/50Hz (modèles
MT67, MT100 et LT167) ou 230V/1ph/50Hz
(autres modèles).
• ICC 10 kA.
• Armoire conforme à l'EN 60 204-1.
• Protection pour compresseur et moto-
ventilateurs par disjoncteurs.
• Régulateur électronique Modbus RS485
• Carte de communication intégrée.
• Départs poste froid : voir tableau p. 5
• Réchauffage d'armoire sur versions Polar
Kit.
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
• Vérifier la tension d'alimentation du réseau
électrique.
• Prendre connaissance de la notice de mise
en service avant toute intervention.
• Implantation dans un endroit correctement
ventilé.
• Le circuit frigorifique doit être parfaitement
propre, sec et réalisé selon les règles de l'art.
• Fixer l'unité au sol.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE, LA
MISE EN SERVICE, L 'UTILISATION ET LA
MAINTENANCE
Respecter les prescriptions mentionnées
dans la notice d'instructions PROFROID
4
• Liquid receiver :
- Complying to PED 2014/68/EU
standard.
- 2 or 3 2.4L liquid receivers.
• Accessories :
- Filter drier.
- Liquid sight glass with moisture
indicator.
- Oil separator (LT versions).
- Service valve on the liquid line.
- HP and LP safety pressure switches.
- 1 (LT versions) or 2 (MT versions)
expansion valves.
- Check valve on the suction line
• Polar kit version :
- EC fans
- Heating resistance for the electrical panel
ELECTRICAL PANEL
• Electrical supply 400V/3ph/50Hz (MT67,
MT100 and LT167 versions) or
230V/1ph/50Hz (other versions).
• Short circuit current 10 kA.
• Panel complying to EN 60 204-1 standards.
• Protection for compressors and fan motors :
Circuit breakers.
• Electronic regulator Modbus RS485.
• Communication card integrated.
• Evaporator protections: see table page 6.
• Heating of the electrical panel for Polar Kit
versions.
INSTALLATION GUIDANCE
• Ensure that the electricity supply to the
installation is suitable.
• Read carefully start-up and operating
instructions manual before any intervention.
• Install in an adequately ventilated place.
• The refrigerating circuit must be perfectly
clean, dry and installed according to best
refrigeration practice.
• The unit must be held on ground.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION,
COMMISSIONING, OPERATING AND
MAINTENANCE
Respect the prescriptions mentioned in
PROFROID operating instructions.
• Flüssigkeitsbehälter:
- Gemäß der Richtlinie DESP 2014/68/EG.
- 2 oder 3 Behälter mit einem Volumen
von je 2,4 Liter.
• Zubehör:
- Flüssigkeitsfilter
- Flüssigkeitsschauglas mit
Feuchtigkeitsanzeige
- Ölabscheider (LT-Modelle).
- Serviceventile auf der Flüssigkeitsleitung.
- Sicherheitsdruckwächter HD und ND
- 1 (Modelle LT) oder 2 (Modelle MT)
Druckminderventile
- Rückschlagventil auf der Saugleitung
• Polar kit version :
- EC lüfter
- Heizung für elektrische platine
ELEKTRISCHE SCHALTTAFEL
• Stromversorgung 400 V/3 ph/50 Hz
(Modelle MT67, MT100 und LT167) oder
230 V/1ph/50 Hz (andere Modelle).
• ICC 10 kA.
• Schrank gemäß EN 60 204-1.
• Schutz für Kompressor und
Motorventilatoren über Leistungsschalter.
• Stromregler Modbus RS485.
• Integrierte Kommunikationskarte.
• Ausgänge Kühlstelle: siehe Tabelle S. 5
• Heizung des Schranks auf den Versionen
Polar Kit.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER
INSTALLATION
• Überprüfen Sie die Versorgungsspannung
des Stromnetzes.
• Lesen Sie die Anweisungen zur
Inbetriebnahme vor jedem Eingriff.
• Sorgen Sie für die Aufstellung an einem
belüfteten Ort.
• Der Kältemittelkreislauf muss völlig
sauber, trocken und gemäß den Regeln
der Kunst erstellt sein.
• Das Gerät ist am Boden zu befestigen.
ANWEISUNGEN FÜR DIE MONTAGE, DIE
INBETRIEBNAHME, DIE NUTZUNG UND
DIE WARTUNG
Halten Sie sich an die in den Anweisungen
von PROFROID genannten Vorschriften.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières