Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

TOPCASE 28 LITER
INKL. ADAPTERPLATTE
INCL. MOUNTING PLATE
ORIGINAL GEBRAUCHS-
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
TOPCASE 28 LITRES
Best.Nr. 10030813
Best.Nr. 10031229
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУК ЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТА ЦИИ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saito 10030813

  • Page 1 TOPCASE 28 LITER INKL. ADAPTERPLATTE TOPCASE 28 LITRES INCL. MOUNTING PLATE Best.Nr. 10030813 Best.Nr. 10031229 ORIGINAL GEBRAUCHS- ISTRUZIONI PER L'USO ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO MODE D'EMPLOI ИНСТРУК ЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТА ЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Page 3: Table Des Matières

    Original Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 | Lieferumfang 2 | Verwendung 3 | Allgemeines 3.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 3.2 | Zeichenerklärung 4 | Sicherheit 4.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4.2 | Sicherheitshinweise 5 | Montage 6 | Lagerung und Pflege 7 | Gewährleistung 8 | Entsorgung 9 | Kontakt...
  • Page 4: Lieferumfang

    SAITO TOPCASE 28 LITER INKL. ADAPTERPLATTE 1 | Lieferumfang 1 x Gegenpressscheibe 1 x Topcase 4 x Unterlegscheibe M6 1 x universelle Adapterplatte 4 x Mutter M6 2  x Klemmschienen 2 x Schlüssel 1 x Sterngriffschraube Gebrauchsanleitung (o. Abb.) 4 x Linsenkopfschrauben M6 x 40 2 | Verwendung...
  • Page 5: Allgemeines

    3 | Allgemeines 3.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung bezieht sich ausschließlich auf das genannte saito Topcase 28 Liter (kurz Topcase). Sie enthält wichtige Hinweise zu Sicherheit und Handhabung. Die Anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durchlesen, bevor das Topcase am Fahrzeug verwendet wird. Die Nichtbeach- tung dieser Gebrauchsanleitung kann zu Schäden am Fahrzeug, beeinträchtigter...
  • Page 6: Sicherheit

    Material bei punktueller Druckbelastung bruchgefährdet ist. • Beleuchtungseinrichtung dürfen unter keinen Umständen durch das saito Topcase verdeckt werden. • Das Topcase kann mit Transportgut bis max. 3 kg beladen werden. Dabei darf die vom Fahrzeughersteller angegebene maximale Fahrzeugbelastbarkeit niemals überschritten werden, sie setzt sich aus dem Gewicht von Fahrer, Beifahrer, Zubehör und Gepäck zusammen.
  • Page 7 • Vor der Fahrt mit dem beladenen Fahrzeug ist der Reifendruck gemäß Fahrzeugherstellerangaben zu überprüfen. • Das beladene Fahrzeug kann ggf. veränderte Fahreigenschaften aufweisen, da die Schwerpunktlage sich verändert hat und die Angriffsfläche für Seitenwind größer geworden ist. Eine Probefahrt auf überschaubarem Gelände und in gemäßigten Tempo gibt die Gelegenheit, sich an die veränderten Fahreigenschaften des Zweirades zu gewöhnen.
  • Page 8: Montage

    Dieses gelingt z.B. mit transparenten, selbstklebenden Schutzfolien oder Klebeband. • Das Topcase darf nicht in unmittelbarer Nähe der Auspufföffnung oder sonstigen heißen Fahrzeugteilen angebracht werden. • Feuchtigkeitsempfindliches Gut sollte vor dem Transport im Topcase in wasserdichten Beuteln verpackt werden. • Damit das Transportgut im Topcase während der Fahrt nicht hin und her geworfen werden kann, muss es ggf.
  • Page 9: Lagerung Und Pflege

    guter Befestigungspunkt gefunden, können die Schrauben durchgesteckt und mit Unterlegscheiben und Muttern unter der Klemmschiene festgezogen werden. Die Schrauben müssen mit Gefühl angezogen werden, ohne die Adapterplatte dabei zu deformieren. Abschließend ist der feste, verrutschsichere Sitz der Adapterplat- te auf dem Gepäckträger zu überprüfen. Das Topcase wird nun hinten mit der hervorstehenden Zunge in den Bügel der Adapterplatte eingeschoben und von innen her mit der Sterngriffschraube an dieser festgeschraubt.
  • Page 10: Kontakt

    9 | Kontakt Bei Fragen zum Produkt und/ oder dieser Anleitung, bitte vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Servicecenter unter der E-Mail: service@louis.de kontaktieren. Wir helfen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt korrekt benutzt wird. Hergestellt in China...
  • Page 11 Translation of original instructions for use Contents 1 | Scope of delivery 2 | Use 3 | General information 3.1 | Reading and keeping the instructions for use 3.2 | Explanation of symbols 4 | Safety 4.1 | Intended use 4.2 | Safety instructions 5 | Installation 6 | Storage and care...
  • Page 12: Scope Of Delivery

    SAITO TOP BOX, 28 LITRES INCL. ADAPTOR PLATE 1 | Scope of delivery 1 x pressure washer 1 x top box 4 x M6 washers 1 x universal adaptor plate 4 x M6 nuts 2 x clamping rails 2 x key 1 x star knob screw Instructions for use (not shown) 4 x oval-head screws M6 x 40...
  • Page 13: General Information

    3 | General information 3.1 | Reading and keeping the instructions for use These installation instructions apply exclusively to the aforementioned saito 28-litre top box (for short: top box). They contain important information on safety and handling. Read the instructions carefully, especially the safety instructions, before you use the use the top box on the vehicle.
  • Page 14: Safety

    • Lighting equipment must not under any circumstances be covered by the saito top box. • The top box can carry a maximum load of 3 kg. The maximum load-bearing capacity of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer must also never be exceeded.
  • Page 15 • Before setting off with the loaded vehicle, you must check the tyre pressure in accordance with the specifications of the vehicle manufacturer. • The loaded vehicle may display altered road holding as the position of the centre of gravity changes and the side wind resistance is larger.
  • Page 16: Installation

    • Items which are sensitive to moisture should be packed in waterproof bags before transporting them in the top box. • In order to prevent the transported items from being thrown back and forth in the top box when on the road, it may need to be padded out.
  • Page 17: Storage And Care

    screw. When the lid is closed and pushed down, the lock snaps into place automatically and the key can be removed. In order to open the lid again, insert the key in the lock and turn it to the right. Make sure that a key is kept in a safe place because the lid locks automatically and can only be opened with a key.
  • Page 18 Traduction du mode d'emploi original Table des matières 1 | Équipement fourni 2 | Utilisation 3 | Généralités 3.1 | Lire et conserver le présent mode d'emploi 3.2 | Légende 4 | Sécurité 4.1 | Utilisation conforme 4.2 | Consignes de sécurité 5 | Montage 6 I Stockage et entretien 7 | Garantie légale 8 | Élimination 9 | Contact...
  • Page 19: Top Case Saito De 28 Litres Avec Plaque D'adaptation

    TOP CASE SAITO DE 28 LITRES AVEC PLAQUE D'ADAPTATION 1 | Équipement fourni 1 rondelle de pression 1 top case 4 rondelles plates M6 1 plaque d'adaptation universelle 4 écrous M6 2 rails de serrage 2 fois la clé 1 vis à poignée étoile Mode d'emploi (sans ill.) 4 vis à tête bombée M6 x 40...
  • Page 20: Généralités

    3 | Généralités 3.1 | Lire et conserver le présent mode d'emploi Ces instructions de montage correspondent uniquement au top case saito de 28 litres mentionné (en abrégé : top case). Il contient des remarques importantes à propos de la sécurité et de la manipulation. Lisez attentivement les instructions, en particulier les consignes de sécurité, dans leur intégralité...
  • Page 21: Sécurité

    • Les dispositifs d'éclairage ne doivent en aucun cas être cachés par le top case saito. • Le top case peut supporter une charge de bagages de 3 kg maxi. Ne dépassez en aucun cas la capacité de charge maxi.
  • Page 22 • Il est interdit de transporter des substances inflammables ou explosives (comme par ex. des flacons d'essence ou des bouteilles de gaz) dans le top case. • Avant de prendre la route avec le véhicule chargé, vérifiez la pression des pneus conformément aux indications du constructeur du véhicule.
  • Page 23: Montage

    REMARQUE ! Risque de dommage ! • Il est recommandé de protéger les parties du véhicule et surfaces sensibles pouvant entrer en contact avec le top case contre les rayures dues aux frottements, aux vibrations, etc. Pour cela, vous pouvez par ex. utiliser des films de protection transparents autoadhésifs ou du ruban adhésif.
  • Page 24: Stockage Et Entretien

    porte-bagages. La plaque doit reposer à plat et sur une large surface du porte- bagages. Placez ensuite l'un des deux rails de serrage contre le porte-bagages par le dessous (le côté lisse du rail étant orienté vers le porte-bagages). Décalez ensuite le rail, jusqu'à ce que vous trouviez un point de fixation vous permettant d'atteindre le rail avec la vis tout en la passant à...
  • Page 25: Élimination

    8 | Élimination Éliminez le matériel d'emballage, ainsi que le produit conformément aux dispositions officielles régionales. 9 | Contact Pour toutes questions concernant le produit et/ou les présentes instructions, veuillez contacter, avant la première utilisation du produit, notre centre S.A.V. par e-mail à l'adresse : service@louis-moto.fr. Nous vous aiderons dans les plus brefs délais.
  • Page 26 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 | Leveringsomvang 2 | Gebruik 3 | Algemeen 3.1 | Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren 3.2 | Toelichting bij symbolen 4 | Veiligheid 4.1 | Beoogd gebruik 4.2 | Veiligheidsaanwijzingen 5 | Montage 6 | Opslag en onderhoud 7 | Garantie 8 | Afvoer 9 | Contact...
  • Page 27: Leveringsomvang

    SAITO TOPKOFFER 28 LITER INCL. ADAPTERPLAAT 1 | Leveringsomvang 1x tegendrukring 1x topkoffer 4x vulringen M6 1x universele adapterplaat 4x moeren M6 2x klemrails 2 x toets 1x stervormige-knopschroef Gebruiksaanwijzing (geen afb.) 4x lenskopschroeven M6 x 40 2 | Gebruik...
  • Page 28: Algemeen

    3 | Algemeen 3.1 | Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Deze montagehandleiding heeft uitsluitend betrekking op de beschreven saito topkoffer 28 liter (kortweg topkoffer). Hierin vindt u belangrijke informatie over de veiligheid en het gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing, vooral de veiligheidsaanwijzingen, aandachtig door voordat u de topkoffer op het voertuig gaat gebruiken.
  • Page 29: Veiligheid

    • Onderdelen van de verlichting mogen in geen geval worden afgedekt door de saito topkoffer. • De topkoffer mag met bagage tot 3 kg worden belast. Daarbij mag nooit de maximale voertuigbelasting worden overschreven die de voertuigfabrikant heeft gespecificeerd.
  • Page 30 • Voordat u gaat rijden met het belaste voertuig, dient u te controleren of de bandenspanning voldoet aan de specificaties van de voertuigfabrikant. • De rijeigenschappen van het voertuig kunnen onder belasting anders zijn, omdat het zwaartepunt is verschoven en het voertuig door een groter oppervlak gevoeliger is voor zijwind.
  • Page 31: Montage

    bijvoorbeeld doen met transparant zelfklevend beschermfolie of tape. • De topkoffer mag niet dicht bij de opening van de uitlaat of andere hete onderdelen van het voertuig worden aangebracht. • Voorwerpen die gevoelig zijn voor vocht, moeten vóór transport in de topkoffer worden ingepakt in waterdichte zakken.
  • Page 32: Opslag En Onderhoud

    bevestigingspunt hebt gevonden, kunt u de schroeven erdoor steken en deze met vulringen en moeren onder de klemrail stevig vastdraaien. Draai de schroeven met gevoel vast zodat de adapterplaat daarbij niet wordt vervormd. Controleer tot slot of de adapterplaat stevig op de bagagedrager vastzit en niet kan verschuiven.
  • Page 33: Contact

    9 | Contact Bij vragen over dit product en/of deze gebruiksaanwijzing dient u vóór het eerste gebruik van het product via e-mail contact op te nemen met ons servicecenter: service@louis.nl. Wij helpen u snel verder. Zo garanderen wij samen dat het product op de juiste wijze wordt gebruikt.
  • Page 34 Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Indice 1 | Contenuto della fornitura 2 | Impiego 3 | Informazioni generali 3.1 | Leggere e conservare le istruzioni per l'uso 3.2 | Legenda 4 | Sicurezza 4.1 | Uso conforme 4.2 | Istruzioni per la sicurezza 5 | Montaggio 6 | Stoccaggio e cura 7 | Garanzia...
  • Page 35: Contenuto Della Fornitura

    TOPCASE SAITO DA 28 LITRI INCL. PIASTRA DI ADATTAMENTO 1 | Contenuto della fornitura 1 rosetta per contrastare la pressione 1 topcase 4 rondelle M6 1 piastra di adattamento universale 4 dadi M6 2 guide di bloccaggio 2 viti chiave 1 vite con manopola a crociera Istruzioni per l'uso (senza fig.)
  • Page 36: Informazioni Generali

    3 | Informazioni generali 3.1 | Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni di montaggio si riferiscono esclusivamente al topcase saito da 28 litri indicato (in breve "topcase"). Contengono informazioni importanti per la sicurezza e l'impiego. Leggerle accuratamente prima di utilizzare il topcase sul veicolo, prestando particolare attenzione alle istruzioni per la sicurezza.
  • Page 37: Sicurezza

    • In nessuna circostanza il dispositivo di illuminazione non deve coperto dal topcase saito. • Il topcase può essere caricato con oggetti fino a un massimo di 3 kg di peso. Nel farlo non si deve mai superare la capacità...
  • Page 38 di gas) nel topcase. • Prima del viaggio con il veicolo carico è necessario controllare la pressione di gonfiaggio secondo le indicazioni del costruttore della moto. • Il veicolo carico può eventualmente presentare caratteristiche di guida diverse perché la posizione del baricentro cambia e la superficie su cui agisce il vento laterale è...
  • Page 39: Montaggio

    utilizzare, ad es., pellicole protettive trasparenti autoadesive o nastro adesivo. • Il topcase non deve essere applicato nelle immediate vicinanze dell'apertura dello scarico o di altre parti calde del veicolo. • Prima del trasporto nel topcase si dovrebbe sistemare gli oggetti sensibili all'umidità...
  • Page 40: Stoccaggio E Cura

    fissa in modo sicuro la piastra di adattamento al portabagagli. Se per ogni guida di bloccaggio viene trovato un buon punto di fissaggio, è possibile inserire le viti e serrarle con rondelle e dadi sotto la guida di bloccaggio. Le viti devono essere serrate con delicatezza, senza deformare la piastra di adattamento.
  • Page 41: Contatti

    9 | Contatti Per domande sul prodotto e/o sulle presenti istruzioni, prima di utilizzare il prodotto per la prima volta vi preghiamo di contattare il nostro centro di assistenza via e-mail all'indirizzo: service@louis-moto.it. Saremo lieti di aiutarti. Insieme garantiremo l'utilizzo corretto del prodotto. Prodotto in Cina...
  • Page 42 Traducción de las instrucciones originales de uso Índice de contenidos 1 | Volumen de suministro 2 | Uso 3 | Información general 3.1 | Leer y guardar las instrucciones de uso 3.2 | Símbolos empleados 4 | Seguridad 4.1 | Uso previsto 4.2 | Indicaciones de seguridad 5 | Montaje 6 | Almacenamiento y conservación...
  • Page 43: Volumen De Suministro

    BAÚL SAITO DE 28 LITROS INCL. PLACA ADAPTADORA 1 | Volumen de suministro 1 x disco de contrapresión 1 x baúl 4 x arandelas M6 1 x placa adaptadora universal 4 x tuercas M6 2 x pletinas de fijación 2 x llave 1 x tornillo con mango de estrella Instrucciones de uso (sin ilustración)
  • Page 44: Información General

    3 | Información general 3.1 | Leer y guardar las instrucciones de uso Las presentes instrucciones de montaje se refieren exclusivamente al baúl saito de 28 litros (en adelante: el baúl). Contienen indicaciones importantes sobre la seguridad y el manejo. Antes de utilizar el baúl en el vehículo, lea atentamente las instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad.
  • Page 45: Seguridad

    • El baúl saito no debe tapar el sistema de alumbrado en ningún caso. • El baúl puede cargarse, como máximo, con 3 kg de equipaje.
  • Page 46 • Antes de iniciar la marcha con el vehículo cargado, se debe verificar que la presión de los neumáticos se corresponda con la indicada por el fabricante del vehículo. • Las características de conducción del vehículo pueden verse modificadas cuando esté cargado, ya que se modificará la posición del centro de gravedad y aumentará...
  • Page 47: Montaje

    NOTA Peligro de deterioro • Proteja las piezas del vehículo y las superficies sensibles que puedan entrar en contacto con el baúl, contra los arañazos ocasionados por rozamiento, vibraciones, etc. Para ello, puede utilizar, p. ej., láminas protectoras autoadhesivas transparentes o cinta adhesiva. •...
  • Page 48: Almacenamiento Y Conservación

    superficie de apoyo. Hecho esto, sujete una de las pletinas de fijación desde abajo, con el lado plano hacia el portaequipajes, y desplácela hasta encontrar un punto de fijación que permita insertar los tornillos en la pletina de fijación a través de la placa adaptadora, de forma que la pletina fije de manera segura la placa al portaequipajes.
  • Page 49: Gestión De Desechos

    8 | Gestión de desechos Deseche el material de embalaje, así como el producto mismo, de acuerdo con las disposiciones administrativas regionales. 9 | Contacto En caso de dudas sobre el producto o sobre estas instrucciones, antes de usar por primera vez el producto, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente escribiendo a la dirección de correo electrónico: service@louis.eu.
  • Page 50 Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Оглавление 1 | Комплект поставки 2 | Применение 3 | Общие сведения 3.1 | Чтение инструкции по эксплуатации и ее хранение 3.2 | Пояснение условных обозначений 4 | Безопасность 4.1 | Использование по назначению 4.2 | Указания по технике безопасности 5 | Монтаж...
  • Page 51: Комплект Поставки

    МОТОКОФР ВЕРХНИЙ SAITO TOPCASE ОБЪЕМОМ 28 ЛИТРОВ С МОНТАЖНОЙ ПЛАСТИНОЙ 1 | Комплект поставки 1 прижимная шайба 1 мотокофр Topcase 1 универсальная монтажная 4 подкладные шайбы M6 пластина 4 гайки M6 2 прижимные планки 2 ключ 1 болт со звездообразной головкой Инструкция по эксплуатации 4 винта со сферо-цилиндрической...
  • Page 52: Применение

    3.1 | Чтение инструкции по эксплуатации и ее хранение Действие настоящей инструкции по монтажу распространяется исключительно на указанный мотокофр верхний saito Topcase объемом 28 литров (коротко: мотокофр Topcase). В ней содержатся важные указания по безопасности и обращению. Перед установкой мотокофра...
  • Page 53: Пояснение Условных Обозначений

    3.2 | Пояснение условных обозначений Следующие условные обозначения и сигнальные слова используются в данной инструкции по эксплуатации или на упаковке. Это сигнальное слово с символом указывает на ситуацию со средним уровнем риска, которая, ОСТОРОЖНО! если ее не предотвратить, способна привести к смерти...
  • Page 54: Указания По Технике Безопасности

    4.2 | Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Опасность несчастного случая! • Мотокофр Topcase можно монтировать только на подходящем основании, способном выдерживать возникающие нагрузки. Кроме того, должен использоваться прочно и надежно привинченный багажник/держатель верхнего кофра из стальной трубы, способный выдерживать груз не менее 5 кг. Багажники, изготовленные...
  • Page 55 местности, чтобы привыкнуть к изменившимся ходовым характеристикам двухколесного транспортного средства. Даже после этого не рекомендуется превышать максимальную скорость 120 км/ч и вести транспортное средство особенно осмотрительно в ветреную или мокрую погоду. • Перед началом поездки и затем – через каждые 200 км необходимо проверять загруженный мотокофр на предмет...
  • Page 56: Монтаж

    • Запрещается располагать мотокофр Topcase в непосредственной близости от выхлопного отверстия или других горячих поверхностей. • Чувствительный к влаге багаж необходимо поместить перед перевозкой в водонепроницаемые пакеты. • Чтобы во время поездки багаж не болтался в мотокофре Topcase, его необходимо обложить чем-то мягким. 5 | Монтаж...
  • Page 57: Хранение И Уход

    прижимной планки можно продеть болты и затянуть их с использованием подкладных шайб и гаек под прижимной планкой. Болты надо затягивать аккуратно и с чувством меры, чтобы не повредить монтажную пластину. После этого необходимо проверить надежность посадки, не допускающей смещения монтажной пластины на багажнике. Затем...
  • Page 58: Утилизация

    8 | Утилизация Утилизируйте упаковочный материал и само изделие в соответствии с предписаниями местных административных органов. 9 | Контактные данные При наличии вопросов по поводу изделия и/или данной инструкции свяжитесь перед первым использованием изделия с нашей службой сервисного обслуживания по электронной почте: service@louis.eu. Мы...
  • Page 59 Tłumaczenie oryginału instrukcji użytkowania Spis treści 1 | Zakres dostawy 2 | Zastosowanie 3 | Informacje ogólne 3.1 | Zapoznanie się z instrukcją użytkowania i jej przechowywanie 3.2 | Objaśnienie symboli 4 | Bezpieczeństwo 4.1 | Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 4.2 | Wskazówki bezpieczeństwa 5 | Montaż...
  • Page 60: Zakres Dostawy

    TOPCASE SAITO 28 LITRÓW Z PŁYTĄ MONTAŻOWĄ 1 | Zakres dostawy 1 x podkładka kontrująca 1 x topcase 4 x podkładka M6 1 x uniwersalna płyta montażowa 4 x nakrętka M6 2 x szyna mocująca 2 x klucz 1 x śruba z pokrętłem gwiazdowym Instrukcja użytkowania (brak rys.)
  • Page 61: Informacje Ogólne

    3 | Informacje ogólne 3.1 | Zapoznanie się z instrukcją użytkowania i jej przechowywanie Niniejsza instrukcja montażu odnosi się wyłącznie do opisanego topcase’a saito o pojemności 28 litrów (w skrócie: topcase). Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania. Przed zastosowaniem topcase’a w pojeździe należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania, ze szczególnym uwzględnieniem wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 62: Bezpieczeństwo

    • Topcase saito w żadnym wypadku nie może zakrywać oświetlenia pojazdu. • Do topcase’a można ładować bagaż o maksymalnej wadze 3 kg. Nigdy nie wolno przy tym przekraczać maksymalnej ładowności pojazdu określonej przez jego producenta.
  • Page 63 • Przed rozpoczęciem jazdy załadowanym pojazdem należy skontrolować ciśnienie w oponach zgodnie z zaleceniami producenta pojazdu. • Załadowany pojazd może mieć zmienione właściwości jezdne, ponieważ zmienił się środek ciężkości i zwiększyła się podatność na działanie bocznego wiatru. Jazda próbna z umiarkowaną prędkością w terenie o dobrej widoczności pozwoli przyzwyczaić...
  • Page 64: Montaż

    zarysowaniami na skutek tarcia, wibracji itp. Można w tym celu zastosować na przykład przezroczyste, samoprzylepne folie ochronne lub taśmę klejącą. • Nie wolno montować topcase’a w bezpośrednim sąsiedztwie otworu wydechowego lub innych gorących części pojazdu. • Przedmioty wrażliwe na wilgoć przed transportem w kufrze topcase powinny zostać...
  • Page 65: Czyszczenie I Pielęgnacja

    dobrego punktu mocowania dla każdej szyny mocującej można przeprowadzić śruby przez płytę montażową i wraz z podkładkami i nakrętkami dokręcić od spodu szyny mocującej. Śruby należy dokręcać z wyczuciem, aby nie doszło do odkształcenia płyty montażowej. Na koniec sprawdzić, czy płyta montażowa jest stabilnie zamocowana na bagażniku i nie może się przemieścić. Topcase’a wsuwa się...
  • Page 66: Utylizacja

    8 | Utylizacja Materiał opakowaniowy oraz sam produkt należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami. 9 | Kontakt W przypadku pytań dotyczących produktu oraz/lub niniejszej instrukcji, przed pierwszym użyciem produktu prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta, e-mail: service@louis.eu. Sprawnie poinstruujemy Państwa w zakresie dalszych czynności.
  • Page 68 Detlev Louis Motorrad-Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 • 21035 Hamburg • Germany Tel.: 00 49 (0) 40 - 734 193 60 • www.louis.de • service@louis.de Detlev Louis AG • Oberfeld 15 • 6037 Root LU • Switzerland Tel.: 00 41 (0) 41 - 455 42 90 • service@louis-moto.ch ANL-10030813-01-2004...

Ce manuel est également adapté pour:

10031229

Table des Matières