Evercraft Air Tools 776-3703 Manuel

Evercraft Air Tools 776-3703 Manuel

Pistolet pulvérisateur à siphon pleine grandeur et godet

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FULL SIZE SIPHON FEED SPRAY GUN AND CUP
Specifications
Fluid Orifice .......................................1.8 mm
Air Inlet ............................................1/4" NPT
Max. Air Inlet Pressure .........................50 PSI
Avg. Air Consumption ......................12.5 CFM
Nozzle Pressure ............................. 25-36 PSI
Cup Size ..........................................1,000 ml
WARNING
AlwAys reAd instructions
before using power tools
AlwAys weAr
sAfety goggles
weAr heAring
protection
Avoid prolonged
exposure to vibrAtion
soMe dust creAted by power sAnding, sAwing, grinding, drilling, And other construction
Activities contAins cheMicAls Known to cAuse cAncer, birth defects or other reproductive
hArM. soMe exAMples of these cheMicAls Are:
• LEAD FROM LEAD-BASED PAINTS,
• CRYSTALLINE SILICA FROM BRICKS AND CEMENT AND OTHER MASONRY PRODUCTS, AND
• ARSENIC AND CHROMIUM FROM CHEMICALLY-TREATED LUMBER.
your risK froM these exposures vAries, depending on how often you do this type of worK. to
reduce your exposure to these cheMicAls: worK in A well ventilAted AreA, And worK with
Approved sAfety eQuipMent, such As those dust MAsKs thAt Are speciAlly designed to filter out
Microscopic pArticles.
776-3703
776-3703_Manual_091310.indd 1
WARNING
776-3703
09/13/10
9/13/10 4:41:35 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evercraft Air Tools 776-3703

  • Page 1 776-3703 FULL SIZE SIPHON FEED SPRAY GUN AND CUP Specifications Fluid Orifice ........1.8 mm Air Inlet ..........1/4" NPT Max. Air Inlet Pressure ......50 PSI Avg. Air Consumption ......12.5 CFM Nozzle Pressure ......25-36 PSI Cup Size ..........1,000 ml WARNING AlwAys reAd instructions...
  • Page 2 • Do not force tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was de s igned. • Do not abuse hoses or con n ec t ors. Never carry tool by the hose or yank hose to dis c on n ect from air sup p ly. Keep hoses from heat, oil and sharp edg e s. Check hoses for weak or worn condition before each use, mak i ng cer t ain that all con nec tions are se cure. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 2 9/13/10 4:41:36 PM...
  • Page 3: Air Supply

    PRESSURE FEED CUP HOOKUP Oil and For fine finishing with limited spraying. Air Inlet Fluid Air pressure for atomization is reg u lat ed Water Siphon at ex t rac t or; fluid pressure at cup regulator. Atomization Extractor For heavy fluids and internal mix nozzle Pressure spraying, fluid adjusted by control screw Gauge on gun. Regulator Air Hose 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 3 9/13/10 4:41:37 PM...
  • Page 4 Reg u l ate the pat t ern width and repeat ad j ust m ent of spray as needed. Spray pattern may be in f i n ite l y adjusted from round to flat. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 4 9/13/10 4:41:38 PM...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Fig. 1 contain sil i c one. Sil i c one may cause Remove solvent, dis c on n ect gun, re m ove air cap and clean. Wipe defects in the finish ap p li c a t ion. gun and cup with rag dampened with sol v ent. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 5 9/13/10 4:41:38 PM...
  • Page 6 B.) Sluggish needle. B.) Lubricate. C.) Tight packing nut. C.) Adjust. D.) Worn fluid nozzle or needle. D.) For pressure feed, replace with new fluid nozzle and needle. A.) Gun held too far from surface. A.) Move gun closer to surface. Thin, sandy coarse finish. B.) Atomization pressure set B.) Adjust atomization pressure. too high. Thick, dimpled finish Gun held too close to surface. Move gun further from surface. resembling orange peel. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 6 9/13/10 4:41:38 PM...
  • Page 7 776-3703 - Parts List and Drawing ITEM ITEM ITEM DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Gun Body 17 O-Ring (4 x 1.8) 33 Sealing Screw 2 Connector Screw 18 Spray Width Adj. Screw 34 Sealing Screw 3 Sealing Gasket Needle Air Inlet Connector Needle Set Connector Nut 4 Sealing Screw 5 Sealing Gasket 21 Airflow Adj. Spring 37...
  • Page 8 Any repair cost incurred, along with freight, will be the sole responsibility of the consumer. The foregoing obligation is Balkamp Inc.'s sole liability under this or any implied warranty, and under no circumstances will Balkamp Inc. be liable for any incidental or consequential damages. PLEASE REVIEW ALL WARNING INSTRUCTIONS PRIOR TO OPERATION. SAVE ThIS mAN U AL fOR fUTURE REf ER ENCE. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 8 9/13/10 4:41:40 PM...
  • Page 9 776-3703 PISTOLA PULVERIZADORA Y VASO DE TAMAÑO ESTÁNDAR CON ALIMENTACIÓN POR SIFÓN Especificaciones Orificio de fluidos .......1.8 mm Orificio de entrada de aire ....1/4" NPT Máxima presión de entrada de aire ..50 PSI Consumo promedio de aire .....12.5 CFM Presión de la boquilla ....25-36 PSI Tamaño del vaso......1,000 ml...
  • Page 10 • No use ropa demasiada holgada ni suelta, quítese los relojes con la piel. Se debe proporcionar un escape y anillos. adecuado para mantener el aire libre de acumulaciones de materiales tóxicos. Use una • No se esfuerce en alcanzar lo que está fuera de mascarilla o espirador cuando exista la su alcance. Mantenga el equilibrio en todo posibilidad de inhalar materiales rociados. La momento. Los resbalos, tropiezos y caídas mascarilla debe ser compatible con el material pueden ser de las principales causas de que se rocíe y mismo con su concentración. lesiones graves o la muerte. Fíjese si haya manguera sobrante que está obstruyendo el 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 10 9/13/10 4:41:42 PM...
  • Page 11: Suministro De Aire

    Para acabados finos con aspersión limitada. La presión sifón Indicador de de aire para la atomización se regula en el extractor; y agua vaso la presión de fluidos se regula por el regulador del presión de vaso. Para fluidos espesos y la aspersión de boquilla atomización de mezcla interna, los fluidos se ajusten por la perilla Regulador reguladora en la pistola. del vaso Manguera de aire 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 11 9/13/10 4:41:42 PM...
  • Page 12 El patrón de rociado puede ajustarse infini- tamente de redondo a plano. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 12 9/13/10 4:41:43 PM...
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    6. NOTA: No remoje los sellos tipo “O” 5. No se debe hacer ninguna modificación a la pistola. o sellos en el diluyente de pintura. ALIMENTADO POR GRAVEDAD Los sellos tipo “O” y los sellos Apague el abastecimiento de aire. Quite la tapa del vaso. Vacíe todo pueden ser enjuagados con diluyente de pintura, sin embargo, con el tiempo, material del vaso. Limpie el vaso y cúbrelo. Prenda el abastecimiento de aire y rocíe con el disolvente apropiado de limpieza. Repita el remojo puede causar el deterioro de Fig. 1 estos artículos. con disolvente limpio según sea necesario. Quite el disolvente, desconecte la pistola, quite la tapa de aire y límpiela. Enjuague la 7. Precaución: No use lubricantes que contienen siliconas. Las siliconas pistola y el vaso con un trapo remojado con disolvente. pueden causar defectos en la aplicación del acabado. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 13 9/13/10 4:41:43 PM...
  • Page 14: Localización Y Corrección De Fallas

    C.) Ajuste. D.) Tobera o aguja de líquidos D.) Para la alimentación a presión, sustitúyala con una desgastada. tobera de líquidos y aguja nuevas. A.) La pistola se mantiene demasiado lejos A.) Coloque la pistola más cerca a la superficie. Acabado delgado, arenoso, áspero. de la superficie. B.) Ajuste la presión de atomización. B.) La presión de atomización está ajustada a una posición muy alta. Acabado grueso, poroso, semejante a Se mantiene la pistola demasiado cerca Coloque la pistola más lejos de la superficie. de la superficie. una cáscara de naranja. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 14 9/13/10 4:41:43 PM...
  • Page 15 Cualquier costo de reparación incurrido, junto con el flete, será de la responsabilidad exclusiva del consumidor. La obligación precedente es la única responsabilidad de Balkamp Inc., bajo ésta o cualquier garantía implicada, y bajo ninguna circunstancia será responsable Balkamp Inc. por ningún daño incidental ni consecuencial. REVISE TODAS LAS INfORmACIONES DE ADVERTENCIA, ANTES DE PROCEDER CON EL fUNCIONAmIENTO. CONSERVE ESTE mANUAL PARA TENER UNA REfERENCIA EVENTUAL. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 15 9/13/10 4:41:44 PM...
  • Page 16: Pistolet Pulvérisateur À Siphon Pleine Grandeur Et Godet

    776-3703 PISTOLET PULVÉRISATEUR À SIPHON PLEINE GRANDEUR ET GODET Caractéristiques Orifice du fluide .........1,8 mm Entrée d'air ........NPT 1/4 PO Pression d’admission d’air max..50 lb/po² Cons. moyenne d'air ....12,5 pi³/min Pression de la buse ....25-36 lb/po² Taille du godet ........1 000 mL AVERTISSEMENT touJours lire les directives AvAnt l’utilisAtion d’outils...
  • Page 17 • Entretenir les outils avec soin. Garder les outils bien huilés et toute sécurité avec ces solvants. Bien lire l’étiquette et la fiche propres pour obtenir les meilleures performances sécuritaires. technique du produit à pulvériser. Si vous avez des doutes sur la Bien suivre les directives pour la lubrification et les changements compatibilité des enduits ou des produits de nettoyage, veuillez d’accessoires. Les chiffons et les autres déchets inflammables contacter le fournisseur du produit. doivent être mis dans un contenant de métal étanche et jeté • Les produits à pulvériser peuvent nocifs s’ils ensuite de façon adéquate. sont inhalés, ou s’ils entrent en contact avec la • Ne pas porter de vêtement ample, ou malajusté, enlever montre peau. Une ventilation adéquate doit être utilisée et bagues. pour éviter l’accumulation de substances toxiques. Utiliser un masque ou un appareil de • Garder l’équilibre. Conserver un bon équilibre protection respiratoire toutes les fois qu’il y a en tout temps. Les faux pas, les chute et les une chance de respirer des produits de pertes d’équilibre sont les principales causes de pulvérisation. Le masque doit être adapté au décès et de blessures graves. Faire attention au produit pulvérisé ainsi qu’à se concentration. surplus de boyau par terre ou sur la surface de travail. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 17 9/13/10 4:41:45 PM...
  • Page 18: Types D'installation

    Boyau d’air Vis de contrôle du liquide HVLP Orifice de ventilation BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION DE LA PRESSION DU GODET Tasse Indicateur de Séparateur Pour un fini fin avec un jet limité. La pression d’air pour l’atomisation est régularisée à l’extracteur; la pression du Liquide pression de eau/huile fluide au régulateur du godet. Pour des jets de fluides De Siphon pulvérisation lourds et de buse à mélange interne, le fluide est ajusté par la vis d’ajustement située sur le pistolet. Régulateur de godet Boyau d’air 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 18 9/13/10 4:41:45 PM...
  • Page 19 à droite parallèlement à la surface ou ouvrir la vis de contrôle du liquide. Si la pulvérisation est trop à peindre. épaisse, fermer la vis de contrôle de liquide. Régler la largeur du jet et recommencer les réglages du jet au besoin. Le jet de pulvérisation peut être réglé à l’infini d’un jet rond à un jet plat. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 19 9/13/10 4:41:46 PM...
  • Page 20: Fonctionnement

    Fig. 1 le restant de la substance de s’écouler jusqu'au godet. Videz le dans le solvant à peinture. Les joints godet. Nettoyez le godet, le couvercle et le tube. Ajoutez du solvant toriques et les raccordspeuvent être au godet. Assemblez de nouveau. Ouvrez l’alimentation d’air et essuyé avec du solvant à peinture mais ne peuvent pas tremper dans le solvant à peinture pulvérisez avec le solvant de nettoyage approprié. Répétez avec car cela peut causer une détérioration avec le temps. du solvant propre si nécessaire. Retirez le solvant, débranchez le 7. Avertissement : Ne pas utiliser de lubrifiants qui contiennent du pistolet, retirez le bouchon d’air et nettoyez. Essuyez le pistolet et le silicone. Le silicone peut causer des défauts dans l’application godet avec un chiffon humecté de solvant. finale. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 20 9/13/10 4:41:46 PM...
  • Page 21: Dépannage

    A.) Le pistolet est trop loin de la surface. A.) Rapprocher le pistolet de la surface. Finition mince grossière et rugueuse B.) La pression de pulvérisation est B.) Régler la pression de pulvérisation. trop haute. Finition épaisse et bosselée Le pistolet est trop près de la surface. Éloigner le pistolet de la surface. ressemblant à de la peau d’orange. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 21 9/13/10 4:41:46 PM...
  • Page 22 Afin d’obtenir du service après la garantie limitée de 90 jours, veuillez retourner l'outil à Air and Hydraulic Service à l'adresse indiquée ci-dessus pour obtenir une estimation des coûts de réparation. Le consommateur assumera la responsabilité de payer les coûts de réparation engagés en plus des frais de transport. Cette obligation est la seule responsabilité de Balkamp Inc. en vertu de la présente garantie ou de toute garantie implicite, et Balkamp Inc. ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages indirects ou consécutifs. VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEmENTS AVANT D’UTILISER L’OUTIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 776-3703 09/13/10 776-3703_Manual_091310.indd 22 9/13/10 4:41:46 PM...

Table des Matières