Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
OPERATING INSTRUCTIONS
Precautions ............................................................ 6
Names and Functions of Parts ............................. 7
Connecting/Disconnecting ................................... 8
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vorsichtsmaßnahmen ......................................... 11
Namen und Funktionen der Komponenten ....... 12
Anschließen/Entfernen ....................................... 13
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Précautions d'utilisation ..................................... 16
Nom et fonction des pièces ................................ 17
Connexion/Déconnexion .................................... 18
Port Replicator
for CF-52 Series
Personal Computers
CF-VEB521 Series
E
D
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CF-VEB521 Série

  • Page 1 Port Replicator for CF-52 Series Personal Computers CF-VEB521 Series ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Precautions ............6 Names and Functions of Parts ......7 Connecting/Disconnecting ........8 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Vorsichtsmaßnahmen ......... 11 Namen und Funktionen der Komponenten ..12 Anschließen/Entfernen ........13 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Précautions d’utilisation ........
  • Page 2 Interface Cable Use of an interface cable longer than 3 m (9.84 feet) is not recommended. 11-E-1 Schnittstellenkabel Verwendete Schnittstellenkabel sollten eine Länge von 3 Metern möglichst nicht überschreiten. 11-G-1 Cable d’interface Nous vous déconseillons d’utiliser un câble d’interface d’une longueur supérieure à 3 m. 11-F-1 ENGLISH Information on Disposal for Users of Waste Electrical &...
  • Page 3 DEUTSCH Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
  • Page 15: Pièces Fournies

    FRANÇAIS Merci d’avoir choisi le duplicateur de ports pour la série d’ordinateur portable Panasonic CF-52*. Si vous connectez vos périphériques au duplicateur de ports, vous n’aurez plus à brancher et débrancher plusieurs câbles à chaque fois que vous transportez l’ordinateur.
  • Page 16: Précautions D'utilisation

    N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié électrique. pour ce produit Utiliser un adaptateur secteur autre que celui fourni (fixé à ce produit ou fourni par Panasonic) risque de provoquer un incendie. Ne pas toucher ce produit ni le câble en cas d’orage Un choc électrique risque de se produire.
  • Page 17: Nom Et Fonction Des Pièces

    Nom et fonction des pièces Le duplicateur de ports permet à vos périphériques de fonctionner exactement comme s’ils étaient connectés directement à l’ordinateur. (Reportez-vous à “Nom et fonction des pièces” dans les “INSTRUCTIONS D’UTILISATION” accompagnant l’ordinateur.) ATTENTION Ne touchez pas le connecteur de bus d’extension, les broches ou ressorts du duplicateur de ports.
  • Page 18: Connexion

    Connexion/Déconnexion ATTENTION Ne connectez pas et ne déconnectez pas le duplicateur de ports lorsque l’ordinateur est allumé ou en mode de sommeil (Windows Vista) en mode de veille (Windows XP) ou en mode d’hibernation. Connecting/Disconnecting Connexion Éteignez l’ordinateur et débranchez tous les câbles de l’ordinateur.
  • Page 19: Déconnexion

    Si l’ordinateur fonctionne mal lorsqu’il est connecté au duplicateur de ports, débranchez ce dernier et vérifiez si l’ordinateur fonctionne normalement. Si l’ordinateur fonctionne normalement, il se peut qu’il y ait une anomalie sur le duplicateur de ports. Consultez le Support technique Panasonic. Déconnexion Éteignez l’ordinateur et fermez l’afficheur.

Table des Matières