Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1) Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi electronice, nu este permis ca aparatele care sunt
marcate cu acest simbol să fie aruncate împreună cu gunoiul menajer, acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi
autorităţilor competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности ► Опасность получения травм! Обычные батарейки могут взрываться в процессе зарядки. Разрешается заряжать только никель-
металлогидридные аккумуляторные батареи, но не обычные батарейки. ► Интегрированная функция автоматического отключения через 8 ч.
► Нагревание аккумуляторных батарей во время зарядки считается нормальным явлением. ► Запрещено заряжать поржавевшие, поврежденные или
протекающие аккумуляторы. ► Аккумуляторные батареи нельзя открывать, бросать в пламя или закорачивать. ► При выявлении повреждений или дефектов
следует обращаться к дилеру компании VARTA. Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков. Детям
запрещено играть с устройством. Очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми.
Инструкция по применению зарядного устройства
Рис. 1: Попарно вложите аккумуляторные батареи одного типоразмера. Удостоверьтесь в плотном прилегании обоих контактов каждой батареи.
Рис. 2: Вставить вилку зарядного устройства в штепсельную розетку 220В/50Гц. a) Светодиодный индикатор горит: идет процесс зарядки аккумуляторных
батарей. b) Светодиод не горит: процесс зарядки завершен. c) Светодиод мигает: короткое замыкание. Функцию защиты аккумуляторных батарей от перезаряда
выполняет таймер. После каждого включения устройства в штепсельную розетку выполняется перезапуск таймера.
Рис. 3: Соблюдать рекомендуемое время зарядки (указано в таблице). Завершение процесса зарядки пользователем.
1) Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных веществ, которые содержатся в электрических и
электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства, обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства
подлежат вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам переработки для последующего использования
обращайтесь в соответствующую службу.
S
Säkerhet ► Skaderisk! Primärbatterier kan explodera vid uppladdning. Ladda endast Ni-MH batterier, inga primärbatterier. ► Integrerad frånkoppling efter 8h. ► En
uppvärmning av batterierna under laddningen är normal. ► Ladda aldrig rostiga, skadade eller läckande batterier. ► Öppna inte batterier, kasta inte in dem i eld och kortslut
dem inte. ► Kontakta VARTA-återförsäljaren vid skador/störningar. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och
om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn, såvida de inte är
över 8 år och är under uppsikt.
Så här används laddaren
Bild 1: Lägg i laddningsbara batterier av samma storlek parvis. Varje batteri måste beröra båda kontakterna. Bild 2: Sätt laddaren i ett 230V EU eluttag. a) LED lyser: Batterierna
laddas. b) Lysdioden är släckt: Laddningen är avslutad. c) Lysdioden blinkar: Kortslutning. Timern skyddar batterierna mot överladdning. Varje gång laddaren sätts i eluttaget
startar timern på nytt. Bild 3: Beakta tabellen med laddningstider. Avsluta laddningen manuellt.
1) Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska
och elektroniska apparater får apparater som är märkta med den
här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan
måste återanvändas eller återvinnas. För mer information om
återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost ► Opasnost od povreda! Obične baterije
mogu da eksplodiraju ako se pune. Puniti samo Ni-MH
baterije, nikada obične baterije. ►
Integrisana
sigurnosna kontrola isključivanja nakon 8h.
► Normalno je da se baterije zagrevaju prilikom punjenja. ►
Nikada nemojte da punite korodirane, oštećene ili procurele
baterije. ►Ne otvarati baterije, ne bacati u vatru i ne spajati na
kratko. ► U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda
VARTA. Ovaj uređaj mogu da koriste deca stara 8 i više godina, te osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su upućene u bezbednu upotrebu uređaja i
razumeju s tim povezane rizike. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da vrše čišćenje i korisničko održavanje bez nadzora.
Korišćenje punjača
Slika 1: Postaviti baterije iste veličine u paru. Svaka baterija mora da dodiruje oba kontakta. Slika 2: Punjač priključiti na EU utičnicu za struju 230V. a) LED dioda uključena:
baterije se pune. b) LED isključena: punjenje završeno. c) LED treperi: kratak spoj. Tajmer štiti baterije da se ne prepune. Svako uključivanje restartuje tajmer. Slika 3: Pridržavati
se tabele vremena punjenja. Ručno okončanje postupka punjenja.
1) Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je bacati uređaje označene ovim simbolom u
nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť ► Nebezpečenstvo poranenia! Primárne batérie môžu pri nabíjaní vybuchnúť. Len batérie Ni-MH, nenabíjajte žiadne primárne batérie.
► Integrované časové vypnutie po 8h. ► Zohriatie batérií pri nabíjaní je normálne. ► Nikdy nenabíjate skorodované, poškodené alebo vytečené batérie.
► Batérie neotvárajte, nehádžte do ohňa ani neskratujte. ► Pri poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom/ poučení a sú si vedomí s tým
spojených rizík. Deti sa s prístrojom nemajú hrať. Čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
Použitie nabíjačky
Obrázok 1: Batérie rovnakej konštrukčnej veľkosti vložte po pároch. Každá batéria sa musí dotýkať oboch kontaktov. Obrázok 2: Nabíjačku zapojte do EU zásuvky 230 V. a)
LED zap: batérie sa nabíjajú, b) LED kontrolka vypnutá: nabíjanie ukončené, c) LED kontrolka bliká: skrat. Časovač chráni batérie pred prebitím. Každé zasunutie odznova spustí
časovač. Obrázok 3: Pozri tabuľku s dobami nabíjania. Proces nabíjania ukončite ručne.
1) Ochrana životného prostredia
Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto
symbolom, nesmú byť likvidované spolu s netriedeným domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené.
Pre ďalšie informácie k téme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
Varnost ► Nevarnost poškodb! Primarne baterije lahko pri polnjenju eksplodirajo. Polnite samo baterije Ni-MH, ne tudi primarnih baterij. ► Vgrajen časovni izklop po 8 urah.
► Povsem običajno je, da se baterije med polnjenjem segrejejo. ► Nikoli ne polnite zarjavelih, poškodovanih ali izteklih baterij. ► Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj
ali na kratko vežite. ► Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA. To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z napravo
ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom.
Uporaba polnilnika
Slika 1: Vstavite polnilne baterije enake velikosti in kapacitete. Vsaka baterija se mora dotikati obeh kontaktov. Slika 2: Polnilnik priključite na 230-voltno EU-vtičnico.
a) Vključena LED-dioda: baterije se polnijo. b) LED-lučka ne sveti: polnjenje je končano. c) LED-lučka utripa: kratki stik. Časovnik ščiti baterije pred prekomernim polnjenjem.
Ob vsaki priključitvi se časovnik ponovno zažene. Slika 3: Upoštevajte tabelo s časi polnjenja. Polnjenje zaključite ročno.
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah, naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med
običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
Garancija: Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je navedeno v navodilih za uporabo. Garancijski rok začne teči z
izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo proizvajalec oz. zakoniti zastopnik brezplačno odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri normalni rabi
izdelka, pod pogojem: • da kupec predloži dokazilo o nakupu (racun). • da v izdelek niso posegle osebe, ki nimajo pooblastila proizvajalca oz. zakonitega zastopnika. • da do
okvare ni prišlo zaradi nepravilne uporabe izdelka, malomarnosti ali zlorabe. Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo. V kolikor
izdelka ne bo mogoče popraviti v tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija ne pokriva potnih
stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca. V strošek garancije niso všteti baterijski vložki. Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj 3 leta po
poteku garancijskega roka. Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o. Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko
hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.
TR
Güvenlik ► Yaralanma tehlikesi! Primer piller şarj işlemi sırasında patlayabilir. Yalnızca Ni-MH şarj edilebilir piller şarj edilmeli, primer piller kullanılmamalıdır. ►Entegre
edilmiş 8 saat sonra şarj sonlandırma özelliği. ► Pillerin şarj işlemi sırasında ısınması normaldir. ►Asla oksitlenmiş, hasarlı veya akmış piller şarj edilmemelidir. ►Piller
açılmamalı, ateşe atılmamalı veya kısa devre yaptırılmamalıdır. ► Hasar veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar
tarafından kullanılmadır. Yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler, sadece gözetim altında olmaları ve içerilen
tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır. Temizlik ve bakımı işlemleri, 8 yaşın altındaki çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Şarj cihazının kullanımı
Resim 1: Aynı boyutlardaki şarj edilebilir pilleri çift olarak yerleştirin. Piller yuvadaki her iki kontağa da temas etmelidir. Resim 2: Şarj cihazını bir 230V EU prizine takın.
a) LED açık: Piller şarj ediliyor. b) LED ışığı kapalı ise: Şarj işlemi sona erdi. c) LED ışığı yanıp sönüyor ise: Kısa devre. Zamanlayıcı pillerin aşırı şarj edilmesini önler. Her bir prize
takma işlemi zamanlayıcıyı yeniden işletir. Resim 3: Şarj süreleri tablosunu dikkate alın. Şarj işlemi manüel olarak sonlandırılır.
1) Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar
ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.
UA
Безпека ► Небезпека травмування! Батареї первинних елементів можуть вибухати під час зарядки. Дозволяється заряджати тільки нікель-металогідридні
акумуляторні батареї, але не батареї первинних елементів. ► Інтегрована функція автоматичного відключення через 8 год. ► Нагрівання акумуляторних батарей
під час зарядки є нормальним явищем. ► Заборонено заряджати іржаві, пошкоджені та протікаючі батареї. ► Акумуляторні батареї не слід відкривати, кидати у
полум'я чи закорочувати. ► При виявленні пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA. Цей прилад може використовуватися дітьми у віці
від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, тільки якщо вони
знаходяться під наглядом чи керуються вказівками щодо використання приладу в безпечний спосіб і усвідомлюють пов'язаний з цим рівень небезпеки. Дітям
забороняється гратися з приладом. Дітям заборонено проводити заходи з очищення та обслуговування приладу без нагляду дорослих.
Застосування зарядного пристрою
Мал. 1: Попарно вставити акумуляторні батареї одного типорозміру. Впевнитись у щільному приляганні обох контактів кожної батареї. Мал. 2: Вилку зарядного
пристрою вставити у штепсельну розетку 230 В/50 Гц. a) Світлодіод світиться: відбувається процес зарядки акумуляторних батарей. b) Світлодіод згас: процес
зарядки завершено. c) Світлодіод миготить: коротке замикання. Функцію захисту акумуляторних батарей від перезаряду виконує таймер. Після кожного включення
пристрою до штепсельної розетки відбувається перезапуск таймера. Мал. 3: Слід дотримуватись часу зарядки, вказаного у таблиці. Ручне завершення процесу
зарядки.
1) Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що містяться у електричних та електронних пристроях,
заборонено викидати пристрої, позначені цим символом, разом із несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці або утилізації.
Для отримання додаткової інформації з питань переробки для подальшого використання звертайтесь до відповідної служби.
GARANTİ BELGESİ
Belge No: 59069
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
Bu belgenin kullanılmasına; 4077 sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanun ve bu Kanun'a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi
T A A H H Ü T L Ü
Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı
Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
İTHALATÇI FİRMANIN
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT:1 D.4
34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL
ÜNVANI
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
Tel : 0212 659 50 60 Fax : 0212 659 48 40
ADRESİ
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT: 1
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
D: 4 34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL
TELEFON
0212 659 50 60
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
Belge No: 59069
0212 659 48 40
FAKS
TÜKETİCİNİN
FİRMA YETKİLİSİNİN
:
ADI ve SOYADI
İmzası ve Kaşesi
ADRESİ
:
:
MALIN
:
PİL ŞARJ CİHAZI
CİNSİ
MARKASI
:
VARTA
:
EKLİ LİSTE
MALIN
MODELİ
:
FATURA NO
CİNSİ
:
PİL ŞARJ CİHAZI
BANDROL VE SERİ NO.
:
MARKASI
:
VARTA
MODELİ
:
EKLİ LİSTE
TESLİM TARİHİ VE YERİ
:
:
BANDROL VE SERİ NO.
YETKİLİ SERVİS
:
ALADA⁄ ELEKTRONİK ÖMER ALADAĞ
TESLİM TARİHİ VE YERİ
:
HOBYAR MAH. YENİ POSTANE CAD.
AZAMİ TAMİR SÜRESİ
:
20 İş günü
VALDE HAN KAT:1 NO:5/15 SİRKECİ / İSTANBUL
GARANTİ SÜRESİ
:
2 (İKİ) Yıl
0212 519 80 80
SATICI FİRMANIN
KALYON SOĞUTMA
:
ÜNVANI
GÜLBAHAR HATUN MAH. MUMCULAR
ADRESİ
:
SOK. NO:21 MERKEZ / TRABZON
0462 223 47 62 -229 03 08
TEL-TELEFAKS
:
SATICI FİRMA
TÜKETİCİ
FATURA TARİHİ VE NO.
:
(İMZA - KAŞE)
(İMZA)
TARİH - İMZA - KAŞE
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2 . Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garanti kapsamındadır. 3. Malın garanti süresi içerisinde
arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun
olmaması durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı, veya imalatçısından birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 10 iş günü içerisinde
giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4. Malın
garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir
ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5.
Malın; Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde; aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı arızaların
örtten fazla ortaya çıkması sonucu maldan yararlanamamanın süreklililik kazanması,Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Servis istasyonunun mevcut
satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamiri mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında ücretsiz olarak
değiştirme işlemi yapılacaktır. 6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 7. Garanti süresi içerisinde, servis
istasyonları tarafından yapılması zorunlu olduğu, imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti veya benzeri bir
ücret talep edilemez. 8. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel Müdürlüğü'ne başvurulabilir.
mAh
800
900 1000
800 1600 2100 2300 2400 2500 2600
5 *
h
6
6,5
7
2,5
6
D Wiederaufladbare Batterien. Polaritäten (+/-) beachten. Batterien nicht öffnen, nicht ins
Feuer werfen oder kurzschließen. GB Insert correctly. Do not disassemble. Do not dispose of
in fire. Do not short circuit. F Pile rechargeable. Respecter les polarités (+/-). Ne pas ouvrir les
piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas court-circuiter les piles. I Batterie ricaricabili.
Rispettare la polarità (+/-). Non aprire. Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare. E Pila
recargable. Respetar la polaridad (+/-). No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego. No provocar
cortocircuito. BG зареждащи се батерии. HR SRB MNE BIH Punjive baterije. Pazite na
AR
polaritet (+/-). Ne otvarajte. Držite podalje od vatre. Ne izazivajte kratki spoj. CZ Nabijeci
baterie. Pozor na polaritu. Neotvírat. Nevhazovat do ohně. Pozor na zkrat. EST Taaslaetav
patarei(aku). Jälgida polaarsust (+/-). Mitte avada. Mitte visata tulle. Ärge tekitage lühist.
GR Επαναφορτιζό ενη Μπαταρία. Τοποθετήστε τη σωστά. Μην τι αποσυναρ ολογείτε. Μην
τι πετάτε στη φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε. H Újratölthető cella. Ügyeljen a polaritásra (+/-). Ne nyissa szét. Ne dobja
tűzbe. Ne zárja rövidre. KZ Аккумулятор. Қарама-қарсылығын сақтаңыз (+/-). Ашпаңыз. Отқа тастамаңыз.
Қарым-қатынасты матастырмаңыз. LV Uzlādējama baterija. Ievietojiet ievērojot (+/-). Neatvērt. Nemest ugunī.
Nesavienot pa tiešo. LT Pakraunami elementai.
Žiūrėkite poliariškumą. Neardyti. Nemesti i
ugnį.
Nedaryti
trumpo
jungimo.
N Oppladbart batteri. Sett inn riktig
(+/-). Må ikke åpnes. Må ikke kastes i
åpen ild. Må ikke kortsluttes.
PL
Akumulatorek.
Wkładać
poprawnie.
Nie
otwierać.
Nie
wrzucać do ognia. Nie doprowadzać
do zwarcia. P Pilha Recarregável.
Respeite a polaridade (+/-), não abrir, não
deitar no fogo, não provocar curto circuito.
RO Acumulator. Atentie la polaritate (+/-). Nu
dezasamblati. Nu aruncati in foc. Nu scurtcircuitati. RUS Аккумулятор. Соблюдать полярность (+/-). Не вскрывать.
Не бросать в огонь. Hе замыкать контакты. Дата изготовления: см. на продукте в формате ДДДГГ-X, где ДДД –
день года, ГГ - год. Срок службы в рабочем режиме более 4 лет. SK Nabijecie batèrie. Pozor na + a – pól. Neotvárať.
Nehádzať do ohňa. Pozor na skrat. SLO Polnilne baterije. Pazite na pravilno polariteto (+/-). Ne razstavljati. Ne
izpostavljajte ognju. Ne ustvari kratek stik. TR Şarj edilebilir pil. Uyarı. Pil kutuplarını doğru yerleştiriniz. Pillerin içini
açmayınız. Ateşe atmayınız. Kısa devre yapmayınız. UA акумулятор. Дотримуватись полярності. Hе розкривати. Не
кидати у вогонь. Не замикати контакти.
(+/-)
Производител и вносител: ВАРТА Консумер Батериес ГмбХ & Ко.КгаА, Алфред-Круп-щрасе 9, 73479 Елванген, Германия. Uvoznik: DARA
d.o.o., Kneza Višeslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050. Uvoznik: Spectrum Brands Hrvatska d.o.o., Tratinska 13, HR-10000 Zagreb.
Uvoznik: ORBICO DOO BEOGRAD, Partizanske avijacije 4, SRB-11070 Beograd - Novi Beograd. Dovozce: Spectrum Brands Czech spol. s.r.o.,
Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa. Forgalmazó: Spectrum Brands Hungaria Kft., H-1191
Budapest, Ady Endre út 42-44. Izplatītājs: SIA "ASBaterijas", P. Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer:
Spectrum Brands Poland Sp. z o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa.
Importator: Spectrum Brands Romania SRL, Siriului 36-40, RO-014354 Bucuresti. Изготовитель:
сделано в Китае для ВAPTA Консьюмер Бэттериз ГмбХ & Ко.КгаА, Альфред-Крупп Штрассе 9,
Эльванген, 73479, Германия. Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс», Россия, 108811,
г.Москва, п.Московский, Киевское шоссе, 22 км, домовл.6, стр.1, т/ф +7 495 933 3177. Dovozca:
Spectrum Brands Slovakia spol. s.r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza. İthalatçı firma: VARTA
Pilleri Tic. Ltd. Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey TR-34217 İstanbul. Malın
ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda 6502 sayılı tüketici Kanunun 11. Maddesinde yer alan
tüketiciye sağlanan seçimlik haklara sahipsiniz. Şikayet ve İtirazlarınızı tüketici mahkemelerine ve
tüketici hakem heyetine yapabilirsiniz. Tel: 0212 659 50 60. Представництво фірми ВАРТА
Конс'юмерз Бетеріз ГмбХ & Ko. КГаА. Україна, Київ 04107, вул. Половецька 14а.
Made in China I Fabriqué en RPC I Prodotto in RPC I Fabricado en China I Произведено в KНР I
Proizvedeno u Kini I Παράγεται στην Κίνα I Származási ország: RPC I ҚХР-да жасалған I
Izgatavots Ķīnā I Pagaminta Kinijoje I Wyprodukowano w ChRL I Fabricado na China I Fabricat
in RPC I Сделано в Китае I Çin 'de imal edilmiştir I Вироблено в КНР I
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó, Өндіруші, Ražotājs, Gamintojas,
Producent, Изготовитель, Výrobca, Proizvajalec, Üretici, Виробник,
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen
www.varta-consumer.com
Order-No. 57647 101 451
738 299
1)
lmaması halinde sırasıyla
21
PAP
6,5
7
7,5
8
PLUG CHARGER
http://www.varta-consumer.com/
qr/product/57647
AR
:
5h
TIMER
CUT OFF
100-
240V
4x
AA
2100
mAh

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Varta 57647101451

  • Page 1 Конс'юмерз Бетеріз ГмбХ & Ko. КГаА. Україна, Київ 04107, вул. Половецька 14а. ali na kratko vežite. ► Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA. To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 2 Integrirano isključivanje nakon 8 h. ► Zagrijavanje baterija za vrijeme punjenja je normalno. ► Nikada ne smijete puniti baterije koje cure, zahrđane su ili oštećene. ► VARTA. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que Akumulatorów nie otwierać, nie zwierać...