Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Koelkast
Hűtőszekrény
Hladilnik
Lednice
Chladnička
Instruction of use
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Pokyny pro používání
Návod na použitie
BCSA283E2S
EN | DE | FR | NL | HU | SL | CZ | SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko BCSA283E2S

  • Page 1 Réfrigérateur Koelkast Hűtőszekrény Hladilnik Lednice Chladnička Instruction of use Gebrauchsanweisung Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Navodila za uporabo Pokyny pro používání Návod na použitie BCSA283E2S EN | DE | FR | NL | HU | SL | CZ | SK...
  • Page 3: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 11 Warnings Control panel ........11 Intended use ........4 Defrost ..........12 General safety ........4 Zero temperature compartment..12 For products with a water dispenser ...6 6 Maintenance and Child safety ........
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1-Control panel 9-Freezer compartment dra ers 2-Interior light 10-Adjustable door shelves 3-Movable shelves 11-Egg tray 4-Wine rack 12-Bottle shelf 5-Zero degree compartment 13-Fridge compartment 6-Defrost water collection channel - drain tube 14-Freezer compartment 7-Crisper cover 8-Crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand. Failure to observe this information may • Unplug your refrigerator before cause injuries or material damage. cleaning or defrosting. Otherwise, all warranty and reliability •...
  • Page 7 • Never store spray cans containing • This operation manual should be flammable and explosive substances handed in to the new owner of the product when it is given to others. in the refrigerator. • Avoid causing damage on power •...
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

    • If not to be used for a long time, Ignore this warning if your refrigerator should be unplugged. product's cooling system contains A possible problem in power cable R134a. may cause fire. Type of gas used in the product is •...
  • Page 9: Installation

    Installation 4. When the compressor starts to In case the information which are operate, a sound will be heard. The given in the user manual are not liquid and gases sealed within the taken into account, manufacturer will refrigeration system may also give rise not assume any liability for this.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging Placing and Installation The packing materials may be A If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach is not wide enough for the refrigerator of children or dispose of them by to pass through, then call the classifying them in accordance with...
  • Page 11: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Page 12: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Control Panel 6- Quick Fridge Function 1- On/Off function When you press Quick Fridge button, Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or turn on the the temperature of the compartment fridge. will be colder than the adjusted values. This function can be used for food 2- Fridge Set Function placed in the fridge compartment and...
  • Page 14: Defrost

    Defrost Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to A) Fridge compartment remove the frost. Never use hair dryers, Fridge compartment performs full- electrical heaters or other such automatic defrosting. electrical appliances for defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 Sponge out the defrost water collected mm can occur on the inner rear wall of in the bottom of the freezer...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 17 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Page 18 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 19 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 20 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 Nutzung des 2 Wichtige Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Bedienfeld ........11 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen ...........12 Sicherheit ..........4 0°C-Fach ........12 Bei Geräten mit Wasserspender ..6 Kinder – Sicherheit ......6 6 Wartung und Reinigung 13 HCA-Warnung ........6 Schutz der Kunststoffflächen ..13 Tipps zum Energiesparen ....6...
  • Page 21: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Bedienungskonsole 9. Gefrierfach Schubladen 2. Lampengehäuse 10. Adjustierende Türfächer 11. Eierhalter 3. Bewegbare Regale 4. Weinregal 12. Flaschenablage 13. Kühlbereich 5. 0°C-Bereich 14. Tiefkühlbereich 6. Tauwassersammelkanal - Abflussrohr 7. Hintere Abdeckung 8. Gemüselade Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Hinweise aufmerksam durch. Bei Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Page 23 • Bei manuell gesteuerten • Nutzen Sie keine mechanischen oder Kühlschränken warten Sie mindestens anderen Hilfsmittel, um das Gerät 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank abzutauen – es sei denn, solche nach einem Stromausfall wieder Hilfsmittel werden ausdrücklich vom einschalten. Hersteller empfohlen.
  • Page 24: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Beschädigungen halten Sie das • Materialien wie beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche Produkt von potenziellen Zündquellen Arznei, wissenschaftliche Proben (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen usw. sollten nicht im Kühlschrank für eine gute Belüftung des Raumes, in aufbewahrt werden, da sie bei exakt dem das Gerät aufgestellt wurde.
  • Page 25: Installation

    Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks wie im Abschnitt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die „Wartung und Reinigung” Informationen und Anweisungen der beschrieben. Bedienungsanleitung halten. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Page 26: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Das Gerät darf vor Abschluss gut erreichbaren Stelle auf. der Reparaturen nicht mehr 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in betrieben werden! Es besteht der Nähe von Wärmequellen oder dort, Stromschlaggefahr! wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 27: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 28: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Page 29: Nutzung Des Kühlschranks Bedienfeld

    Nutzung des Kühlschranks Bedienfeld 1 - Ein/Aus-Funktion Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel, die im Kühlbereich Drücken Sie die Ein-/Austaste zum aufbewahrt werden, schnell Ein- oder Ausschalten des herunterzukühlen. Kühlschrank / Gefrierschranks 3 Wenn Sie große Mengen Sekunden. Lebensmittel kühlen möchten, sollten 2 - Kühltemperatur einstellen Sie diese Funktion vor dem Einlagern Mit dieser Funktion geben Sie die...
  • Page 30: Abtauen

    Abtauen Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder Gabeln) A) Kühlbereich zum Entfernen der Eisschicht. Verwenden Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Sie niemals Haartrockner, elektrische Im Betrieb können sich Wassertropfen und Heizgeräte oder ähnliches zum eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Beschleunigen des Abtauvorgangs.
  • Page 31: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 32: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 33 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 34 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Page 35 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 36 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du réfrigérateur 11 2 Précautions de sécurité importantes Touches de Contrôle ......11 Utilisation préconisée ......4 Décongélation .........12 Sécurité générale ......4 Compartiment basse température..12 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Page 37: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 8) Tiroir à fruit et légumes 1) Bandeau de commande 2) Logement de l’ampoule 9) Compartiments de congélation 3) Clayettes en verre 10) Balconnets ajustables 4) Clayette support bouteille 11) Compartiment à œufs 5) Compartiment 0°C 12) Balconnet à bouteilles 6) Convoyeur d’eau de dégivrage et 13) Compartiment réfrigérateur tube d’évacuation...
  • Page 38: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur: ne placez suivantes: Le non respect de ces pas de boissons en bouteille ou en consignes peut entraîner des blessures cannette dans le compartiment de ou dommages matériels.
  • Page 39 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Pour les réfrigérateurs contrôlés débranchez la prise. manuellement, attendez au moins 5 minutes pour allumer le réfrigérateur • Placez les boissons alcoolisées après une coupure de courant. verticalement, dans des récipients •...
  • Page 40: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    En cas de dommages, éloignez votre • Les produits qui nécessitent un produit de toute source potentielle de contrôle de température précis flammes susceptible de provoquer (vaccin, médicament sensible à la l’incendie de l’appareil. De même, placez le chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne produit dans une pièce aérée.
  • Page 41: Installation

    Installation . Lorsque le compresseur commence à Dans l'hypothèse ou l'information fonctionner, il émettra un son. Le liquide contenue dans ce manuel n'a pas et les gaz intégrés au système du été prise en compte par l'utilisateur, réfrigérateur peuvent également faire du le fabricant ne sera aucunement bruit, que le compresseur soit en marche responsable en cas de problèmes.
  • Page 42: Mise Au Rebut De L'emballage

    Mise au rebut de l’emballage 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des Les matériaux d’emballage peuvent endroits humides et de la lumière être dangereux pour les enfants. Tenez directe du soleil. les matériaux d’emballage hors de 3.
  • Page 43: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Page 44: Préparation

    Préparation • L’emballage et les matériaux de • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des protection d’emballage doivent sources de chaleur telles que les être conservés pour les éventuels plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Page 45: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Touches de Contrôle 1 - Fonction Marche/Arrêt Si vous souhaitez introduire de Appuyez sur la touche On/Off pendant grandes quantités de produits frais 3 secondes pour allumer ou éteindre le dans le réfrigérateur, nous vous réfrigérateur. recommandons d'activer au préalable cette option.
  • Page 46: Décongélation

    Des récipients d’eau chaude peuvent être Décongélation placés avec précaution dans le congélateur A) Compartiment réfrigérateur pour accélérer le dégivrage. N’utilisez pas Le compartiment réfrigérateur se dégivre d’objets pointus ou tranchants tels que automatiquement. couteaux ou fourchettes pour enlever le De l'eau s'écoule et une couche de givre givre.
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 48: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 49 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 50 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 51 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 52 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Het gebruik van uw 2 Belangrijke koelkast veiligheidswaarschuwingen 4 Bedieningspaneel ........11 Bedoeld gebruik ........4 Ontdooien ..........12 Algemene veiligheid ......... 4 Nul-graden-vak ........12 Kinderbeveiliging ........5 HCA-waarschuwing ......... 6 6 Onderhoud en reiniging 13 Aanwijzingen ter besparing van energie ...
  • Page 53: Uw Koelkast

    Uw koelkast 9. Laden voor bewaren van Bedieningspaneel Binnenverlichting diepvriesproducten Verplaatsbare schappen 10. Verstelbare deurschappen Wijnrek 11. Eierrek Nul graden vak 12. Flessenrek Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 13. Koelgedeelte Deksel groentelade 14. Diepvriesgedeelte Groentelade De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 54: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom bestuderen. Niet-inachtneming van deze en stoomreinigers gebruikt worden. De informatie kan verwondingen of materiële stoom kan in contact komen met de schade veroorzaken.
  • Page 55: Kinderbeveiliging

    • Plaats de stekker van de koelkast niet in • Elektrische veiligheid van uw koelkast het stopcontact als dit stopcontact los is. wordt alleen gegarandeerd wanneer het • Er mag om veiligheidsredenen geen aardingssysteem in uw huis aan de water rechtstreeks op de binnen- of normen voldoet.
  • Page 56: Hca-Waarschuwing

    HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
  • Page 57: Installatie

    Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen wordt geopend, gaat de geval aansprakelijk. binnenverlichting van de koelkast aan. Als de compressor begint te draaien, Punten waarop gelet moet komt er een geluid vrij.
  • Page 58: Afvoeren Van De Verpakking

    Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking uw koelkast zijn om een efficiënte De verpakkingsmaterialen kunnen werking te verkrijgen. Als de koelkast in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het een uitsparing in de muur wordt verpakkingsmateriaal buiten bereik van geplaatst, moet er minstens 5 cm kinderen of voer deze af conform afstand zijn ten opzichte van het plafond...
  • Page 59: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 60: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 61: Het Gebruik Van Uw Koelkast

    Het gebruik van uw koelkast Bedieningspaneel 1 - Aan/uit-functie Als u grote hoeveelheden verse Druk op de Aan/Uit-knop gedurende levensmiddelen wilt koelen, is het 3 seconden om de koelkast uit te raadzaam om deze functie te activeren schakelen of aan te zetten. voordat u ze in de koelkast plaatst.
  • Page 62: Ontdooien

    Om het ontdooiproces te versnellen kunt u Ontdooien voorzichtig een bakje warm water in het A) Koelkastgedeelte vriesvak plaatsen. Gebruik geen puntige of Het koelkastgedeelte ontdooit volledig scherpe voorwerpen, zoals messen of automatisch. vorken, om het ijs te verwijderen. Gebruik Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 nooit haardrogers, elektrische mm kunnen zich voordoen op de binnenste...
  • Page 63: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de Gebruik nooit benzine, benzeen of plastic oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 64: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 65 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Page 66 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 67 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kezelőpanel ........11 Általános tudnivalók ......4 Olvasztás .........12 Vízadagolóval ellátott termékek Nullfokos tárolórekesz .....12 esetén; ..........6 Gyermekbiztonság ......6 6 Karbantartás és tisztítás 13 HCA Figyelmeztetés ......6 A műanyag felületek védelme ..13 Az energiatakarékosság jegyében...
  • Page 68: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az ön hűtőszekrénye 1. Kezelőpanel 8. Saláta-fiók 2. Lámpaborítás 9. Lefagyasztott ételtartó rekesz 3. Mozgatható polcok 10. Állítható ajtópolcok 4. Bortartó 11. Tojástartó 5. 0°C-os rekesz 12. Polc üvegeknek 6. Leolvasztott víz összegyűjtő 13. Hűtőszekrény rekesz csatorna - ürítőcső 14. Fagyasztórekesz 7.
  • Page 69: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • Permetes tisztítószert sose használjon a hűtő tisztításánál. Ez információkat. A következő ugyanis rövidzárlatot vagy információk figyelmen kívül hagyása áramütést okozhat a hűtő sérüléseket vagy anyagi károkat elektromos alkatrészeivel való okozhat. Ezenkívül valamennyi érintkezéskor.
  • Page 70 • A készüléket nem használhatják • A hűtőszekrény szállításakor fizikai, érzékszervi vagy mentális vigyázzon, nehogy kárt tegyen a rendellenességben szenvedő, vagy tápkábelben. A kábel meghajlítása képzetlen/tapasztalatlan emberek tüzet okozhat. Soha ne helyezzen (ideértve a gyermekeket is), kivéve, nehéz tárgyakat a tápkábelre. A ha az ilyen személy felügyeletét készülék bedugásakor soha ne valamely, annak biztonságáért...
  • Page 71: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    Hagyja figyelmen kívül ezt a • A dugó hegyét rendszeresen figyelmeztetést, amennyiben a tisztítani kell; ellenkező esetben hűtőrendszer R134a hűtőközeget tüzet okozhat. használ. • A dugó hegyét száraz ronggyal A termékben használt gáz típusát a rendszeresen meg kell tisztítani; hűtőszekrény belsejében, a bal oldali ellenkező...
  • Page 72: Beüzemelés

    Beüzemelés 4. A kompresszor bekapcsolásakor Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó egy hangot fog hallani. A folyadék és a nem vállal felelősséget a jelen gázok, amelyeket a hűtésrendszeren útmutatóban foglalt információk belül lezártak szintén hangot adhatnak figyelmen kívül hagyása miatt ki, akár működik a kompresszor, akár bekövetkező...
  • Page 73: A Régi Hűtő Leselejtezése

    A régi hűtő leselejtezése Belső villanykörte cseréje A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, A régi hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel ne okozzon kárt a környezetnek. kérjük, hívja fel a szakszervizt. • A hűtő leselejtezésével kapcsolatban A készülékben lévő lámpa/lámpák bővebb információt a hivatalos háztartásban lévő...
  • Page 74: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el.
  • Page 75: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10°C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Page 76: Hűtőszekrény Használata Kezelőpanel

    A hűtőszekrény használata Kezelőpanel 1- Be/Ki funkció 6- Gyorsfagyasztás funkció A hűtőszekrény be- vagy Ha megnyomja a gyorshűtés gombot, a kikapcsolásához nyomja le a Be/ hűtőtér hőmérséklete a beállított Ki gombot 3 másodpercre. hőmérséklet alá csökken. Ez a funkció akkor hasznos, ha a hűtőbe tett ételt 2- Hűtőszekrény beállítása funkció...
  • Page 77: Olvasztás

    Olvasztás Melegvizes tartályokat helyezhet A) Hűtőszekrény rekesz el óvatosan a mélyhűtőben, hogy A hűtőszekrény rekesz teljesen felgyorsítsa a kiolvasztást. automatikus olvasztást visz végbe. Ne használjon hegyes vagy éles szélű A hűtőszekrény lehűlés közben tárgyakat, mintpl. Kés vagy villa, hogy a vízcseppek és 7-8 mm vastag jég fagyot eltávolítsa.
  • Page 78: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy olajban sült ételeket a hűtőbe, mert Tisztítás előtt célszerű kihúzni a az olaj kárt tesz a hűtő műanyag berendezést. részeiben. Amennyiben olaj kerül a Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 79 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Page 80 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 81 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • Lehet, hogy a hűtő nagyon magas hőmérsékletre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. •...
  • Page 82 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, Upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 83 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava Obrniti vrata ........9 2 Pomembna varnostna opozorila 5 Uporaba hladilnika Namen uporabe ........ 4 Nadzorna plošča ......10 Splošna varnost......... 4 Odtajanje ......... 11 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Predel za shranjevanje pokvarljivih Varnost otrok ........
  • Page 84: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Nadzorna plošča 9. Predali za shranjevanje 2. Notranja luc zamrznjenih živil 3. Nastavljive police 10. Nastavljive police na vratih 4. Podpora za vino 11. Predel za jajca 5. Zero stopnja predelek 12. Polica za steklenice 6. Zbiralni kanal odtaljene vode - cev za izpust 13.
  • Page 85: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila • Za naprave z zamrzovalnim delom; Prosimo, preglejte naslednje V zamrzovalnem delu ne shranjujte informacije. Če ne boste upoštevali tekočin v steklenicah ali pločevinkah. teh informacij, lahko pride do telesnih V nasprotnem primeru lahko počijo. poškodb ali poškodb materiala. V •...
  • Page 86 • V hladilniku nikoli ne shranjujte • Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem, razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in počakajte vsaj 5 minut, preden ga eksplozivne substance. po električnem izpadu ponovno • Za pospeševanje postopka priključite. odtajanja ne uporabljajte mehanskih • Če napravo dobi nov lastnik, mu naprav ali drugih pripomočkov, izročite tudi navodila za uporabo.
  • Page 87: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Opozorilo HCA • Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd. ne Če hladilni sistem naprave vsebuje shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo R600a: Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da določeno temperaturo. med uporabo in transportom ne • Če hladilnika ne boste uporabljali poškodujete hladilnega sistema in cevi.
  • Page 88: Namestitev

    Namestitev 4. Ko se vklopi kompresor, boste Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne zaslišali hrup. Tekočina in plini boste upoštevali informacij v navodilih v hladilnem sistemu običajno lahko za uporabo. povzročijo hrup, tudi kadar Napotki, ki jih je treba kompresor ne deluje. upoštevati ob ponovnem 5.
  • Page 89: Odstranjevanje Starega Hladilnika

    Odstranjevanje starega Priprava hladilnika • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm Star hladilnik odstranite okolju prijazno. od virov toplote kot so kuhalne • Glede odstranjevanja hladilnika se posvetujte s pooblaščenim plošče, pečice, glavni grelci ali prodajalcem ali centrom za štedilniki in vsaj 5 cm od električnih zbiranje odpadkov v vaši občini.
  • Page 90: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Sledite zaporedju.
  • Page 91: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Nadzorna plošča Ta funkcija se uporablja za živila, ki jih 1- Funkcija vklop/izklop postavite v hladilni del in želite, da se Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga hitro ohladijo. držite pritisnjenega 3 sekunde za vklop Če želite ohladiti velike količine svežih ali izklop hladilnika.
  • Page 92: Odtajanje

    Za odstranjevanje ledu ne uporabljajte Odtajanje ostrih predmetov, kot so nož ali vilice. A) Predel hladilni Za odtajanje ne uporabljajte sušilnikov Hladilni del ima popolnoma samodejno za lase, električnih grelcev ali drugi odtajanje. električnih naprav. Ko se hladilnik ohlaja, se na zadnji Obrišite odtajano vodo, ki se je nabrala notranji steni hladilnika lahko pojavijo na spodnjem delu zamrzovalnega...
  • Page 93: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi B Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Page 94: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 95 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 96 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup. • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik. •...
  • Page 97 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 98 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava Změna dvířek ........9 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 5 Používání ledničky Určené použití ........4 Ovládací panel ........10 Obecná bezpečnost ......4 Odmrazení ........11 U výrobků s dávkovačem vody ..6 Prostor pro skladování rychle se Bezpečnost dětí ........ 6 kazících potravin ......11 Upozornění...
  • Page 99: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 9) Přihrádky na uchovávání mrazených 1) Ovládací panel potravin 2) Umístění osvětlení 10) Nastavitelné police ve dveřích 3) Posuvné police 11) Prostor pro vajíčka 4) Přihrádka na víno 12) Police na lahve 5) Zero stupeň přihrádka 13) Prostor chladniãky 6) Kanál pro sběr odmražené...
  • Page 100: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte nebo odmrazíte. Nedodržení těchto informací může • Výpary a parní čisticí materiály nikdy vést ke zraněním nebo škodám na nepoužívejte při čištění a majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné odmražování...
  • Page 101 • Nepoužívejte mechanické nástroje • Tento návod k použití předejte nebo jiné prostředky k urychlení novému majiteli v případě prodeje procesu odmrazení s výjimkou těch, výrobku. které doporučuje výrobce. • Při přepravě chladničky nepoškozujte • Tento výrobek by neměly používat napájecí...
  • Page 102: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    • Pokud chladničku delší dobu V případě poškození udržujte výrobek mimo potenciální zdroje hoření, které nebudete používat, odpojte ji. mohou způsobit vznícení výrobku, a Možný problém napájecího kabelu vyvětrejte místnost, v níž je přístroj by mohl způsobit požár. umístěn. • Konec zástrčky pravidelně čistěte; Ignorujte toto upozornění, pokud jinak by mohl způsobit požár.
  • Page 103: Instalace

    Instalace 5. Přední kraje chladničky mohou být Nezapomeňte, že výrobce teplé. Je to zcela normální. Tyto oblasti neodpovídá za nedodržení informací mají být teplé, aby nedocházelo ke uvedených v návodu k použití. kondenzaci. Body ke zvážení při přepravě Zapojení do sítě chladničky Připojte výrobek k uzemněné...
  • Page 104: Příprava

    Před likvidací vaší chladničky odřízněte Příprava zástrčku a v případě, že jsou na Chladničku instalujte nejméně 30 cm dveřích zámky, zneškodněte je, aby nedošlo k ohrožení dětí. od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a Umístění...
  • Page 105: Změna Dvířek

    Změna dvířek Postupujte podle pořadí.
  • Page 106: Použití Ledničky

    Použití ledničky Ovládací panel 1- Funkce Zap./Vyp. Pokud chcete zchladit velké Stiskněte tlačítko Zap./Vyp. po množství čerstvých potravin, dobu 3 sekund a chladničku doporučujeme aktivovat tuto funkci, zapněte nebo vypněte. než vložíte potraviny do chladničky. Kontrolka rychlého chlazení 2- Funkce Nastavení chladničky zůstane během aktivace funkce Tato funkce vám vždy umožní...
  • Page 107: Odmrazení

    Námrazu neodstraňujte špičatými nebo Odmrazení ostrými předměty, jako jsou nože nebo A) Prostor chladničky vidličky. Nepoužívejte sušiče na vlasy, V prostoru chladničky dochází k plně elektrické radiátory nebo jiné elektrické automatickému odmrazení. spotřebiče na odmražení. Odmraženou Kapky vody a námraza do síly 7-8 mm vodu setřete houbičkou ze dna prostoru se mohou objevit na zadní...
  • Page 108: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí plastovou plochu vaší chladničky.
  • Page 109: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 110 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 111 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Page 112 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 113 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava Obrátenie dverí ........ . 9 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 5 Použitie chladničky Určené použitie ........4 Ovládací panel .........10 Všeobecná bezpečnosť .....4 Rozmrazenie ........11 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Priestor pre skladovanie rýchlo sa Bezpečnosť...
  • Page 114: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 9) Priestory pre uchovávanie 1) Ovládací panel mrazených potravín 2) Puzdro osvetlenia 10) Nastaviteľné poličky na dverách 3) Pohyblivé police 4) Priehradka na víno 11) Priečinok na vajíčka 5) Zero stupeň priehradka 12) Polica na fľašky 6) Kanálik pre zber rozmrazenej vody – 13) Priečinok chladničky odtoková...
  • Page 115: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. • Mrazeného jedla sa nedotýkajte rukami; mohlo by sa k ruke prilepiť. Nedodržiavanie týchto informácií môže • Pred čistením alebo rozmrazovaním mať za následok zranenia alebo vecné chladničku odpojte. škody. Všetky záručné záväzky tým •...
  • Page 116 • Nepoužívajte mechanické prístroje • Manuálne riadené chladničky zapínajte po výpadku prúdu s alebo iné prostriedky na urýchľovanie odstupom najmenej 5 minút. rozmrazovacieho procesu iné ako tie, • Pri odovzdaní produktu inej osobe ktoré odporúča výrobca. odovzdajte túto príručku k obsluhe •...
  • Page 117: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Ignorujte toto upozornenie, ak • Ak sa chladnička nebude dlhší čas používať, treba ju odpojiť zo siete. chladiaci systém vášho výrobku Možný problém s napájacím káblom obsahuje R134a. môže spôsobiť požiar. Typ plynu použitý vo výrobku je • Výbežky zástrčky by sa mali uvedený...
  • Page 118: Inštalácia

    Inštalácia 3. Chladničku pripojte do elektrickej Zapamätajte si, že výrobca nie je zásuvky. Keď sa otvoria dvere zodpovedný za škody v prípade, chladničky, zapne sa vnútorné svetlo. ak nedodržíte pokyny v návode na 4. Budete počuť zvuk pri zapnutí použitie. kompresora.
  • Page 119: Umiestnenie A Inštalácia

    • O likvidácii vašej starej chladničky Príprava sa môžete poradiť s vašim autorizovaným predajcom alebo Vaša chladnička by mala byť zberným miestom. umiestnená v najmenej 30 cm Pred likvidáciou vašej chladničky odrežte vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú elektrickú zásuvku a ak sa na dverách horáky, rúry na pečenie, radiátory a nachádzajú...
  • Page 120: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia.
  • Page 121: Použitie Chladničky

    Použitie chladničky Ovládací panel 1- Funkcia Zap./Vyp. Ak chcete schladiť veľké množstvo Stlačením tlačidla Zap./Vyp. na 3 čerstvých potravín, odporúča sa, sekundy vypnete alebo zapnete aby ste túto funkciu aktivovali skôr, chladničku. ako vložíte potraviny do chladničky. Indikátor rýchleho chladenia 2- Funkcia Nastavenie chladničky Táto funkcia vám umožňuje zostane rozsvietený, keď...
  • Page 122: Rozmrazenie

    Rozmrazenie Na odstránenie námrazy nepoužívajte špicaté predmety ani predmety s A) Priestor chladničky ostrou hranou, ako nože alebo vidličky. Chladnička prevedie plne automatické Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte odmrazovanie. sušiče vlasov, elektrické ohrievače Vodné kvapky a námraza do veľkosti 7-8 mm sa môže objaviť vnútri chladničky alebo iné...
  • Page 123: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, Na čistenie vonkajších povrchov a chrómových dielov produktu nikdy benzén alebo obdobné prostriedky. nepoužívajte čistiace prostriedky Odporúčame vám, aby ste zariadenie ani vodu s obsahom chlóru. Chlór pred čistením odpojili od siete. spôsobuje koróziu takýchto kovových Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne povrchov.
  • Page 124: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 125 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Page 126 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe.
  • Page 128 4578336320/AJ EN,DE,FR,NL,HU,SL,CZ,SK...

Table des Matières