Abréviations Et Explication Des Termes; Spécification Du Produit; Utilisation Conforme - FEIG Electronic TST RFUK2-A Serie Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

TST FUZ2-CX:
1. Attach the 3 spacers D with the 3 screws B to the expansion board.
2. Connect the connection cable F to the connection X40.
3. Connect the connection cable H to the connection X30a.
4. Connect the expansion board to the controller (see installation
instructions for the control unit, chapter "Connecting
TST RFUxK/TST RFUxK2").
5. Activate the expansion board via the controller: Set parameter P.800 to
5.
4.7
Mounting the TST FUF2, TST FU3F Series
See "Für TST FUF2, TST FU3F Serie/ For TST FUF2, TST FU3F
Series/Pour Série TST FUF2, TST FU3F", figure on page 2.
1. Attach the 3 spacers K with the 3 screws I to the expansion board.
2. Attach the fourth spacer K with the polyamide screw J to the expansion
board.
3. Connect the connection cable L to the connection X40.
4. Connect the connection cable M to the connection X30a.
5. Connect the expansion board to the controller (see installation
instructions for the control unit, chapter "Connecting
TST RFUxK/TST RFUxK2").
6. Activate the expansion board via the controller: Set parameter P.800 to
5.
4.8
Mounting the real text display TST KKTA
See "TST KKTA montieren/Mounting TST KKTA/Montage de la
TST KKTA", figure on page 2.
1. Attach the 3 spacers O to the real text display using the 3 screws N.
2.
Insert the spacers with the real text display into the openings of
the expansion board TST RFUxK.
9 | 11
TST RFUxK2-A
TST_RFUxK2-A_INSTALL_MUL_rev2.docx
4
FR - Manuel d'installation
4.1
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT
Instructions importantes pour la mise en service !
Observer toutes les instructions. Une installation incorrecte peut
engendrer des blessures graves!
La carte expansion TST RFUxK2-A qu'avec les commandes de la
FEIG ELECTRONIC GmbH!
Lisez les instructions de montage de la commande correspondant à
chaque fois et tenez impérativement compte des consignes de
sécurité de la commande.
Ces instructions de service doivent être à tout moment à la
disposition du personnel.
L'installation et l'échange d'accessoires ne doivent être réalisés que
par du personnel spécialisé qualifié.
Le fabricant a soigneusement contrôlé le matériel et le logiciel de
l'appareil ainsi que la documentation du produit. Comme on ne peut
jamais complètement écarter toutes les erreurs, nous vous
remercions de vos remarques à ce sujet.
Tous les circuits électriques d'alimentation de la commande
correspondants doivent être coupés avant le raccordement !
L'installation et le remplacement de la batterie ne doivent être
réalisés que par du personnel spécialisé qualifié !
Ne pas charger, écraser, désassembler ou court-circuiter la batterie.
Risque d'incendie, explosion ou de brûlure ! Ne pas brûler la batterie
ni la faire chauffer au-dessus de 100 °C/212 °F.
Éliminez le produit conformément aux prescriptions légales
en vigueur à la fin de sa durée de vie.
Éliminez les batteries exclusivement en respectant
l'environnement et tenez compte des différences régionales !
Remettre les batteries déchargée à un atelier professionnel
qualifié ou à un point de reprise des batteries usagées.
4.2
Abréviations et explication des termes
Abb./Fig.
Figure
Tab.
Tableau
Commande de portière et de barrières avec
Commande
redresseur de fréquence intégré ou contacteur
(TST)
inverseur d'un moteur.
2019-04-04
FEIG ELECTRONIC GmbH
Lange Straße 4 | D-35781 Weilburg
Tel. +49 6471 3109-0 | Mail:
Le personnel spécialisé qualifié a été instruit par
rapport à l'activité avec les moyens d'exploitation
électriques et sur les dangers éventuels en cas de
comportement inapproprié. Le personnel spécialisé
Personnel
qualifié a connaissance des mesures de protection et
spécialisé
des dispositifs de protection nécessaires. Il maîtrise
qualifié
en effet, du fait de sa formation professionnelle et de
son expérience ainsi que de son activité
professionnelle récente, les connaissances
professionnelles nécessaires pour pouvoir contrôler
les moyens de travail.
4.3
Spécification du produit
Le TST RFUxK2-A est un accessoire de la société FEIG ELECTRONIC
GmbH et met les fonctions suivantes à disposition :
6 entrées, 6 sorties relais, 1 sortie numérique, 1 sortie numérique, 2
détecteurs de boucle à induction multiplex à 2 canaux, 1 minuterie
annuelle 4 canaux, une interface CAN et une interface RS-485.
Toutes les fonctions peuvent être réglées via la commande, par
paramètre.
4.3.1

Utilisation conforme

ATTENTION
TST RFUxK2-A et TST RFUxK2-E ne peuvent pas fonctionner en
parallèle.
-La carte d'extension sert d'extension d'entrée et de sortie pour les
interfaces série et les détecteurs.
-La carte d'extension peut être utilisée avec l'affichage en texte clair TST
KKTA.
Si le TST RFUxK2-A ou TST RFUxK2-E est connecté
à l'interface CAN(0) à l'intérieur du boîtier, le TST
RFUxK2-F peut fonctionner en parallèle.
Le fonctionnement en parallèle de plusieurs cartes
TST RFUxK2 via les autres interfaces CAN n'est pas
possible !
Le fonctionnement n'est autorisé qu'avec les commandes suivantes :
CE
Séries TST FUF2-A, -C, -F
Séries TST FU3F-A, -C, -F
Série TST FU3F-AU, -CU, -FU
Séries TST FUZ2-B, -C
Séries TST FUZ2-CX -L, -P, -S
info@feig.de
UL
CONTROLLER

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tst rfu k2-e serie

Table des Matières