DOLD SAFEMASTER STS M10A Mode D'emploi page 26

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Table des matières
Explication des symboles et remarques ................................................26
Remarques ............................................................................................26
Notes .....................................................................................................26
Description du produit modules mécaniques.........................................27
Catégorie de sécurité ............................................................................27
Actionneur codé mécaniquement ..........................................................27
Actionneur J avec auto-ajustement .......................................................27
Actionneur CS .......................................................................................27
Actionneurs doubles ..............................................................................27
Type d'essai CE .....................................................................................27
Actionneur C avec compensation d'angle .............................................27
CW Verrou coulissant ............................................................................27
Force de verrouillage de l'actionneur .....................................................27
2 portes de surveillance avec un seul appareil ......................................27
Clé à codage mécanique .......................................................................28
Etiquetage des touches .........................................................................28
Protection contre le confinement ...........................................................28
Alignement / montage variable ..............................................................28
Facile à assembler .................................................................................28
La bonne clé pour le domaine d'application ..........................................28
Clé verrouillable .....................................................................................28
Étiquette de verrouillage (LOTO) ...........................................................28
Système modulaire et extensible ...........................................................28
Montage sur plaque de montage ...........................................................28
Ergonomie .............................................................................................29
Protection sans fil ..................................................................................29
Déverrouillage d'urgence .......................................................................29
Product description ................................................................................31
Homologations et sigles ........................................................................31
Fonction .................................................................................................31
Réalisation et fonctionnement ...............................................................32
Position de l'interrupteur mécanique MK01M .......................................33
Caractéristiques techniques ..................................................................34
Exemple de commande .........................................................................34
Données techniques sécuritaires ..........................................................34
Variantes et possibilités de combinaison ...............................................35
Dimensions [mm] ...................................................................................36
Avant l'installation, la mise en service ou l'entretien de cet
appareil, on doit avoir lu et compris ce manuel d'utilisation.
L'installation ne doit être effectuée que par un mécanicien qualifié
Ne pas jeter aux ordures ménagères!
L'appareil doit être éliminé conformément aux prescriptions et
directives nationales en vigueur.
Stockage pour référence future
Pour vous aider à comprendre et trouver des passages et des notes de
texte spécifiques dans les instructions d'utilisation, nous avons marquées
les informations importantes avec des symboles.
Explication des symboles et remarques
DANGER:
Indique que la mort ou des blessures graves vont survenir en
cas de non respect des précautions demandées.
DANGER
AVERTISSEMENT:
Indique que la mort ou des blessures graves peuvent survenir
si les précautions appropriées ne sont pas prises.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE:
Signifie qu'une blessures légère peut survenir si les précautions
appropriées ne sont pas prises.
PRUDENCE
INFO:
Concerne les informations qui vous sont mises à disposition
nfo
pour le meilleur usage du produit.
ATTENTION:
!
Met en garde contre les actions qui peuvent causer des dommages
au materiel Software ou hardware suite à un mauvais fonctionne-
ment de l'appareil ou de l'environnement de l'appareil.
Remarques
Le produit décrit ici a été développé pour remplir les fonctions de sécurité
en tant qu'élément d'une installation globale ou d'une machine. Un système
de sécurité complet inclut habituellement des détecteurs (SAFEMASTER
STS Système) ainsi que des modules d'évaluation, de signalisation et de
logique aptes à déclencher des coupures de courant sûres. La responsabili-
té d'assurer la fiabilité de l'ensemble de la fonction incombe au fabricant de
l'installation ou de la machine. DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes
les caractéristiques d'une installation ou d'une machine dont la conception
lui échappe. C'est à l'utilisateur de valider la conception globale du système
auquel ce relais est connecté. DOLD ne prend en charge aucune respon-
sabilité quant aux recommandations qui sont données ou impliquées par
la description suivante. Sur la base du présent manuel d'utilisation, on ne
pourra déduire aucune modification concernant les conditions générales de
livraison de DOLD, les exigences de garantie ou de responsabilité.
Notes
Risque!
WARNING
Danger de mort ou risque de blessure grave.
• Tous les dangers doivent être exclus avant qu'une clé puisse être retirée
et ensuite que la partie mobile du protecteur puisse être ouverte !
INFO
nfo
• Pour plus d'informations sur l'utilisation dans le système et la validation selon
la norme EN ISO 13849-2, voir le guide d'application SAFEMASTER STS
• Laissez-vous conseiller par les spécialistes E. DOLD & SÖHNE KG pour
le choix des unités et la composition d'un système.
!
ATTENTION !
• Les limites d'utilisation ne doivent pas être dépassées, afin
d'éviter les erreurs d'application (par exemple : surcharge,
mauvais montage, contact avec acides ou bases ou autres environne-
ment rudes). Veuillez évaluer en fonction de l'application si l'utilisation
de notre système safemaster STS tout inox, n'est pas préférable. Les
conditions d'utilisation sont spécifiées en notre manuel d'utilisation.
26
SAFEMASTER STS-M10A, M10BM, MK011M / 10.12.19 fr / 137A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Safemaster sts m10bmSafemaster sts mk01m

Table des Matières