Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de Montage
R
Infrarotsensoren
Infrared heat sensors
Détecteurs
d'infrarouges
OWF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IFM Electronic efector 600 OWF

  • Page 1 Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Infrarotsensoren Infrared heat sensors Détecteurs d'infrarouges...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Infrarotsensor erfaßt Wärmestrahlung von Objekten und meldet sie durch ein Schaltsignal. Einsatz zur Objekterkennung oder Temperaturüberwachung. Schalttemperatur 500°C/900°C (je nach Geräteausführung). Montage Montieren Sie den Elektronikteil außerhalb des Heißbereiches. Zur ein- fachen Montage ist ein Montagefuß (Bestell-Nr. E20426) erhältlich. Bringen Sie die Fiberoptik im erforderlichen Abtastabstand im Heißbe- reich (max.
  • Page 3: Elektrischer Anschluß

    Schaltabstandsdiagramm: OWF/68° OWF / 7° OWF / 2° Abtastabstand l [m] Bei Abtastabständen >5m treten Strahlungsverluste durch den Luft- weg auf. Die Objekttemperatur sollte deshalb deutlich über der Schalt- temperatur des Sensors liegen. Elektrischer Anschluß Schalten Sie die Anlage spannungsfrei und schließen Sie das Gerät folgendermaßen an.
  • Page 4 Hinweis: Miniatur-Sicherung gemäß technischem Datenblatt einsetzen, falls dort angegeben. Empfehlung: Nach einem Kurzschluss das Gerät auf sichere Funktion prüfen. Adernfarben bei ifm-Kabeldosen: BN = braun, BU = blau, BK = schwarz, GN/YE = grün/gelb. *Ausgang nicht kurzschlußfest. Kurzschluß kann zur sofortigen Zerstörung des Gerätes führen. Austausch der Fiberoptik Entfernen Sie die Überwurfmutter 1 und Unterlegscheibe 2.
  • Page 5: Function And Features

    Function and features Infrared heat sensors absorb the heat radiation of objects and convert it into a switching signal. They are used for object detection or temperature monitoring. Switching temperature 500°C/900°C (depending on the type of unit). Installation Mount the switching amplifier outside the hot area (ambient temper- ature max.
  • Page 6: Electrical Connection

    Sensing range diagram: OWF/68° OWF / 7° OWF / 2° sensing distance l [m] In the event of ranges of >5m radiation losses must be taken into account. The temperature of the object should therefore be much higher than the switching temperature of the sensor. Electrical connection Disconnect power, then connect the unit according to the wiring diagram...
  • Page 7 Note: insert a miniature fuse according to the technical data sheet, if specified. Recommendation: check the unit for reliable function after a short cirucit Core colours of ifm sockets: BN = brown, BU = blue, BK = black, GN/YE = green/yellow. *Output not short-circuit protected.
  • Page 8: Fonctionnement Et Caractéristiques

    Fonctionnement et caractéristiques Les détecteurs d'infrarouges détectent le rayonnement thermique d'un objet et le convertissent en signaux de commutation. Ils sont utilisés pour détecter des objets ou surveiller la température. Température de commutation 500°C/900°C (en fonction du type d'appareil). Montage Monter l'amplificateur en dehors de la zone chaude (température ambiante maxi 60°C).
  • Page 9: Raccordement Électrique

    Diagramme concernant les distances de détection: OWF/68° OWF / 7° OWF / 2° distance de la cible l [m] En cas de portées supérieures à 5m if faut tenir compte des pertes de radiation au travers de l'air. Pour cette raison la température de l'objet doit être nettement supérieure à...
  • Page 10: Remplacement De La Fibre Optique

    Remarque : insérer un fusible miniature selon la fiche technique, si spécifié. Recommandation : vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après un court-circuit. Couleurs des fils conducteurs: BN = brun, BU = bleu, BK = noir, GN/YE = vert/jaune. *Sortie: non protégée contre les courts-circuits. Un court-circuit peut détruire l'appareil immédiatement.

Table des Matières