Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed in Japan
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
日本語
保証書付き (日本国内向け)
取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
ご使用の前に「安全上のご注意」 (
保 証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とと
もに大切に保管してください。
OPERATING INSTRUCTIONS .......................2
BEDIENUNGSANLEITUNG ...........................8
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ................13
取扱説明書 ....................................................19
Automontage-Vorrichtung
カーマウンター
Model No.
25 ページ)を必ずお読みください。
Car Mounter
Auto monter
FZ-WEBB11U
PS0314-0
DFQW5939ZAK
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic FZ-WEBB11U

  • Page 1 Car Mounter Automontage-Vorrichtung Auto monter カーマウンター FZ-WEBB11U Model No. PS0314-0 DFQW5939ZAK Printed in Japan ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS .......2 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ......8 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ....13 日本語 取扱説明書 ............19 保証書付き (日本国内向け) 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。 ご使用の前に「安全上のご注意」 ( 25 ページ)を必ずお読みください。 保 証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とと もに大切に保管してください。...
  • Page 2 ENGLISH Precautions for Operating the Car Mounter If a Malfunction or Trouble Occurs, Use Only the Specified Car Adaptor Immediately Stop Use With This Product Using a Car adaptor other than the If a Malfunction Occurs, one supplied (supplied with the unit or Immediately Unplug the Car Plug one sold separately as an accessory) and Remove the Unit From this...
  • Page 3 <For Europe> Declaration of Conformity (DoC) “Hereby, Panasonic declares that this Car Mounter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives.” Authorised Representative:...
  • Page 4 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 5: Description Of Parts

    Description of Parts A. Key insertion slot B. Latch The latch is locked when the key is inserted and turned toward side. When the computer has been installed, be absolutely sure to lock this latch by turning the key toward side.
  • Page 6 Mounting / Unmounting A Insert the key and turn it toward side. B Push the latch to open the top cover. C Mounting Place the computer as illustrated. Align the depression on the computer with the protrusion on the car mounter. If they do not align, slide the computer left or right to align them.
  • Page 7: Dimensional Drawing

    Precautions for Installing the Car Mounter Do Not Install This Product in Install This Product Only In the Unstable State Passenger Compartment If balance of the unit is lost, it may fall If this product is installed in the engine over or drop, resulting in an injury.
  • Page 8 DEUTSCH Vorsichtmaßnahmen beim Einsatz der Fahrzeughalterung Verwenden Sie nur das angegebene Bei Auftreten einer Fehlfunktion Fahrzeugnetzteil für das Produkt oder Störung unmittelbar den Die Verwendung eines anderen Auto- Betrieb einstellen Adapters als des mitgelieferten (mit Entfernen Sie beim Auftreten einer dem Gerät mitgeliefert oder separat Fehlfunktion unverzüglich den als Zusatzteil verkauft) kann zu einem...
  • Page 9 <Für Europa> Konformitätserklärung (DoC) „Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass diese Fahrzeughalterung die wichtigsten Auflagen und andere relevante Bestimmungen der zutref- fenden EU-Direktiven erfüllt.“ Autorisierter Vertreter: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland 18-G-0 Warnung Dies ist ein Produkt der Klasse A.
  • Page 10: Beschreibung Der Komponenten

    Beschreibung der Komponenten A. Schlüsselloch B. Raste Die Raste ist arretiert, wenn der Schlüssel eingesteckt ist und sich in der Stellung befindet. Achten Sie nach der Installation des Computers unbedingt darauf, diese Raste durch Drehen des Schlüssels in die Stellung arretieren.
  • Page 11 Einbau / Ausbau A Stecken Sie den Schlüssel ein und drehen Sie ihn in die Stellung B Drücken Sie auf die Raste zum Öffnen der oberen Abdeckung. C Einbau Stellen Sie den Computer wie abgebildet auf. Richten Sie die Aussparung am Computer auf den Vorsprung an der Automontage-Vorrichtung aus.
  • Page 12 Vorsichtshinweise zum Einbau der Automontage-Vorrichtung Vorsichtshinweise zum Einbau der Installieren Sie dieses Produkt nur Automontage-Vorrichtung im Fahrgastraum Wenn der Computer umfällt oder Falls dieses Produkt im Motorraum herunterfällt, kann es zu Verletzungen installiert wird, kann dies zu Bränden kommen. oder elektrischen Schlägen führen. Stellen Sie das Produkt nicht in der Umgebung von Wasser, Feuchtigkeit, Dampf, Staub, öligen...
  • Page 13: Précautions D'utilisation De Auto Monter

    FRANÇAIS Précautions d’utilisation de auto monter En cas de dysfonctionnement ou de N’utiliser que l’adaptateur pour problème, cesser immédiatement véhicule spécifié pour ce produit l’utilisation Utiliser un adaptateur voiture autre que celui fourni (fourni avec l’appareil En cas de dysfonctionnement, ou acheté...
  • Page 14 Canadian ICES-003 CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) <Pour l’Europe> Déclaration de conformité (DoC) “Panasonic Corporation déclare par la présente que cet auto monter est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions perti- nentes prévues par les Directives du Conseil de l’UE.” Représentant agréé:...
  • Page 15 Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roués barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
  • Page 16: Description Des Pièces

    Description des pièces A. Fente d’insertion de la clé B. Loquet Le loquet se verrouille lorsque la clé est insérée et tournée du côté . Une fois l’ordinateur installé, il faut absolument verrouiller ce loquet, en tournant la clé du côté REMARQUE Le verrou a été...
  • Page 17: Montage/Démontage

    Montage/Démontage A Insérez la clé et tournez-la du côté B Poussez le loquet pour ouvrir le couvercle supérieur. C Montage Placez l’ordinateur comme indiqué sur l’illustration. Alignez le renfoncement de l’ordinateur avec la saillie de l’auto monter. S’ils ne s’alignent pas, glissez l’ordinateur à gauche ou à...
  • Page 18: Précautions À Prendre Pour L'installation De L'auto Monter

    Précautions à prendre pour l’installation de l’Auto monter Ne pas installer ce produit sur un Installer ce produit uniquement support instable dans la partie habitacle Si l’ordinateur est déséquilibré, il Si ce produit est installé dans la partie risque de tomber et d’entraîner des moteur, il y a un risque d’incendie ou blessures.
  • Page 19 日本語 カーマウンター操作時のお願い  安全上のご注意 必ずお守りください お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防止するため、 必ずお守りいただくことを、次のように説明しています。 ■表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や障害の程度 を、次の表示で区分し、説明しています。 警告 この表示の欄は、 「死亡または重傷などを負う可能 性が想定される」内容です。 注意 この表示の欄は、 「傷害を負う可能性または物質的 損害のみが発生する可能性が想定される」 内容です。 ■ お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で、説明しています。 (下記 は絵表示の一例です。 ) このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容 です。 このような絵表示は、 必ず実行していただく「強制」 内容です。 警告 異常・故障時には直ちに使 本機の上に水などの液体 用をやめる が入った容器や金属物を 異常が起きたらすぐにカープ 置かない ラグを抜き、本体を取り外す 禁止 ・破損した 水などの液体がこぼれたり、ク ・内部に異物が入った リップ、コインなどの異物が中 ・煙が出ている に入ったりすると、火災・感電...
  • Page 20 警告 必ず指定のカーアダプター 雷が鳴りはじめたら、本 を使用する 機やケーブルに触れない 指定(本体に付属および 指定の別売り商品)以外 のカーアダプターを使用 接触禁止 すると、火災の原因にな ることがあります。 感電の原因になります。 注意 水、湿気、湯気、ほこり、油 LAN コネクターに電話 煙などの多い場所を避ける 回線や指定以外のネット ワークを接続しない 火 災・ 感 電 の 原 因 に なることがあります。 LAN コネクターに以下 のようなネットワーク 禁止 や 回 線 を 接 続 す る と、 火災・感電の原因にな...
  • Page 21 この装置は、クラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用 すると電波妨害を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適 切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A 1-J-2 ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報 これらの記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。 本製品を廃棄したい場合は、日本国内の法律等に従って廃 棄処理をしてください。 お買い上げのカーマウンターには、取扱説明書のイラストと異なる個 所がありますが、使用上の問題はありません。 取扱説明書に従ってご使用ください。...
  • Page 22 各部の名称 A. キー挿し込み口 B. ラッチ キーを挿し 側へ回すとラッチ はロックされます。コンピュー ターを取り付けているときは、 必ずキーを 側に回してラッチ をロックしてください。 お知らせ 工場出荷時は 側へアン ロックされています。 C. セキュリティロック LOCK ケンジントン社製のセキュリ ティ用ケーブルを接続すること ができます。 接続のしかたはケー ブルに付属の説明書をご覧くだ さい。 通信用ボックス D. ケーブルコネクター E. 電源端子 DC IN 15.6-16V F. USB2.0 コネクター G. LAN コネクター <通信用ボックス>...
  • Page 23 取り付け / 取り外し A キーを差し込み 側にする B ラッチを押して上部のカバーを 開ける。 C 取り付ける場合 コンピューターを図のように置 く。 コンピューター側面の凹部と カーマウンターの凸部を合わせ てください。合わない場合は、 コンピューターを左右にスライ ドして合わせてください。 取り外す場合 コンピューターを取り外す。 D 上部のカバーを閉じる。 ロック音がするまで確実にカ バーを閉じてください。 E キーを 側にして取り外す。 注意 直射日光の当たる車の中にコンピューターを放置しないでください。 コンピューター内部の部品が変形し、破損する可能性があります。...
  • Page 24 カーマウンター取り付け時のお願い  安全上のご注意 必ずお守りください お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防止するため、 必ずお守りいただくことを、次のように説明しています。 ■表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や障害の程度 を、次の表示で区分し、説明しています。 注意 この表示の欄は、 「傷害を負う可能性または物質的 損害のみが発生する可能性が想定される」 内容です。 ■ お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で、説明しています。 (下記 は絵表示の一例です。 ) このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容 です。 注意 エンジンルームに設置し 不安定な場所に設置しない ない コンピューターのバラ 火 災・ 感 電 の 原 因 に ンスがくずれて倒れた なることがあります。 り、 落 下 し た り し て、 けがの原因になること...
  • Page 25 寸法図 10.5 11.6 30.5 (VESA FPMPMI 規格に準拠) 上図の矢印で示す位置に取り付け用のネジ穴があります。...
  • Page 26 アフターサービス コンピューター本体の「取扱説明書」をご覧ください。 Panasonic Corporation Osaka, Japan Panasonic System Communications Company of North America Two Riverfront Plaza Newark, NJ 07102 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Importer’s name & address pursuant to the EU legislation Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Mar- keting Europe GmbH Hagenauer Straße 43...
  • Page 27 〈無料修理規定〉 1. 取 扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った使用状態で保証期 間内に故障した場合には、無料修理をさせていただきます。 ( イ ) 無料修理をご依頼になる場合には、商品に取扱説明書から切り 離した本書を添えていただきお買い上げの販売店にお申しつけ ください。 ( ロ ) お買い上げの販売店に無料修理をご依頼にならない場合には、 お近くの修理ご相談窓口にご連絡ください。 2. ご 転居の場合の修理ご依頼先等は、お買い上げの販売店またはお近 くの修理ご相談窓口にご相談ください。 3. ご 贈答品等で本保証書に記入の販売店で無料修理をお受けになれな い場合には、お近くの修理ご相談窓口へご連絡ください。 4. 保 証期間内でも次の場合には原則として有料にさせていただきます。 ( イ ) 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷 ( ロ ) お買い上げ後の輸送、落下などによる故障及び損傷 ( ハ ) 火災、地震、水害、落雷、その他天災地変及び公害、塩害、ガ ( ス害(硫化ガスなど)...
  • Page 28 カーマウンター保証書 FZ-WEBB11U ( 切   り   取   り   線 )...

Table des Matières