Table des Matières
  • Deutsch

    • Table des Matières
    • Lieferumfang
    • Allgemeines
    • Zeichenerklärung
    • Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Anwendung
    • Lagerung
    • Reinigung und Pflege
    • Gewährleistung
    • Entsorgung
    • Kontakt
    • Scope of Delivery
    • General Information
    • Reading and Keeping the Instructions for Use
    • Explanation of Symbols
    • Safety
    • Intended Use
    • Safety Instructions
    • Warranty
    • Disposal
    • Storage
    • Cleaning and Care
    • How to Use
  • Dutch

  • Italiano

    • Afvoer
    • Contact
    • Contenuto Della Fornitura
    • Informazioni Generali
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Legenda
    • Leggere E Conservare le Istruzioni Per L'uso
    • Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Modalità D'uso
    • Pulizia E Cura
    • Stoccaggio
    • Contatti
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Generalidades
    • Indicaciones de Seguridad
    • Leer y Conservar las Instrucciones de Uso
    • Seguridad
    • Signos Empleados
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Almacenamiento
    • Limpieza y Conservación
    • Uso
    • Contacto
      • Объем Поставки
      • Общие Сведения
      • Контактные Данные
      • Очистка И Уход
      • Zakres Dostawy
      • Informacje Ogólne
      • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Eliminación
    • Garantía
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
MONTAGEWERKZEUG
STEERING HEAD BEARING FITTING TOOL
ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG
de
INSTRUCTIONS FOR USE
en
MODE D'EMPLOI
fr
GEBRUIKSAANWIJZING
nl
LENKKOPFLAGER-
Best.Nr. 10029729
ISTRUZIONI PER L'USO
it
INSTRUCCIONES DE USO
es
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ru
INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA
pl
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rothewald 10029729

  • Page 1 LENKKOPFLAGER- MONTAGEWERKZEUG STEERING HEAD BEARING FITTING TOOL Best.Nr. 10029729 ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MODE D‘EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA...
  • Page 9: Équipement Fourni

    3 | Sécurité 3.1 | Utilisation conforme L‘enfonceur Rothewald pour jeu de direction inférieur permet de placer de manière sûre la bague du roulement sur la colonne de direction du té de fourche inférieur. Il convient aux essieux orientables d‘un diamètre de 31,4 mm et moins au niveau de la zone la plus épaisse (en bas), ainsi qu‘aux jeux de direction avec une bague de roulement...
  • Page 10: Utilisation

    (sans être coincée) parallèlement au té de fourche, avant de placer la bague intérieure d‘asphyxie. dans sa position définitive et sans jeu à l‘aide de l‘enfonceur Rothewald. Selon le diamètre de la bague du roulement, cette étape peut être effectuée directement •...
  • Page 11: Garantie Légale

    7 | Garantie légale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing L‘enfonceur Rothewald est couvert par la garantie légale de deux ans. La période de garantie commence à compter de la date d‘achat. Tout signe d‘usure, tout usage non conforme ou à des fins autres que celles prévues, tout dommage dû à un accident, une manipulation ou une tentative de réparation par des personnes non autorisées...

Table des Matières