Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

000
6913
l Original-Bedienungsanleitung (13)
t Translation of the original operating instructions (19)
p Traduction de la notice d'utilisation originale (24)
n Traducción del manual de instrucciones original (30)
L Vertaling van de oorspronkelijke handleiding (36)
y Traduzione del manuale d'uso originale (42)
M Tradução do manual original (48)
m Oversættelse af den originale betjeningsvejledning (54)
S Översättning av original bruksanvisningen (59)
q Alkuperäisen käyttöohjeen käännös (64)
K Oversettelse av original bruksanvisning (69)
N Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi (74)
v Μετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης (80)
W Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi (86)
k Překlad originálního Návodu na obsluhu (91)
w Az eredeti használati útmutató fordítása (96)
P Traducerea instrucţiunilor de operare originale (101)
e Превод на оригиналното упътване за употреба (106)
x Prevod originalnog uputstva za upotrebu (112)
Перевод оригинала инструкции
по эксплуатации (117)
FKS 145
wolfcraft GmbH
Wolffstraße 1
56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolfcraft FKS 145

  • Page 1 FKS 145 6913 l Original-Bedienungsanleitung (13) t Translation of the original operating instructions (19) p Traduction de la notice d'utilisation originale (24) n Traducción del manual de instrucciones original (30) L Vertaling van de oorspronkelijke handleiding (36) y Traduzione del manuale d’uso originale (42) M Tradução do manual original (48)
  • Page 2 119906913 119916913 M 6 x 12 M 6 x DIN 934 DIN 7380 DIN 125 DIN 985 SW 2,5...
  • Page 3 CLICK SW 2,5...
  • Page 4 CLICK SW 2,5...
  • Page 5 DIN 934 M 6 x DIN 985 DIN 125 M 6 x 12 DIN 7380 SW 10 SW 4...
  • Page 6 SW 2,5...
  • Page 9 66 - 161 12 - 95 210 - 385 mm...
  • Page 11 max. 3 mm max. 70 mm 6913 6913 6914 6914...
  • Page 12 115980481 115980480 115981027 115980506 117010915 115981020 116620627 119906913 119916913 M 6 x 12 M 6 x DIN 934 DIN 7380 DIN 125 DIN 985 SW 2,5...
  • Page 13: Symbole Und Bedeutung

    (nicht im Lieferumfang enthalten) 1 Innensechskantschlüssel: SW 4 (nicht im Lieferumfang enthalten) Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Die FKS 145 ist eine Ergänzung für Handkreissägen bestehend aus einem Aufnahmeschlitten samt passender Führungsschiene • Für präzise, gerade und lange Schnitte • Für ausrissarme / ausrissfreie Schnittkanten •...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    KEIN bestimmungsgemäßer Gebrauch • Andere elektronische Geräte außer Handkreissägen (z.B. keine Winkelschleifer, keine Tauchsägen, keine Stichsägen, usw.) • Aufnahmeschlitten ohne Führungsschiene verwenden • Modifikationen am Aufnahmeschlitten vornehmen • Aufnahmeschlitten mit anderen Schienen / Leisten verwenden • Handkreissägen außerhalb der minimalen und maximalen Grundplattenmaße verwenden Für Schäden und Unfälle bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer.
  • Page 15 Schnitttiefe von 40 mm bis max. 70 mm und den minimalen / maximalen Grundplattenma- ßen laut Bild 5. • Stützen Sie lange Werkstücke an der Abnahmeseite ab, sodass diese waagerecht aufliegen; z.B. mit einem wolfcraft Rollenbock (Art.-Nr. 6119973). • Vermeiden Sie eine Überlastung der Handkreissäge. • Verwenden Sie keine Schleifscheiben.
  • Page 16 • Hinweis: Der Kunststoffverbinder lässt sich beim ersten Gebrauch nur schwergängig in den Kanal einschieben und erzeugt Abrieb, damit eine optimale Passform gewährleistet wird. Entstehen beim Einschieben Späne, diese vor dem vollständigen Zusammenschieben der Schienenteile ent- fernen. • Montieren Sie zuerst lose die Griffschrauben mit den Sechskantmuttern auf dem Aufnahmeschlit- ten (Bild 3.1).
  • Page 17 • Anmerkung: Die dargestellten Bilder zeigen die Anwendung für Handkreissägen, deren Sägeblatt rechts vom Handgriff liegt. Für die Anwendung von Handkreissägen, deren Sägeblatt links vom Handgriff liegt, sind die Bilder 7.1 - 7.5 spiegelverkehrt zu betrachten. Umwelt Bitte beachten Sie im Falle der Entsorgung der Führungsschiene FKS 145 Ihre örtlichen Entsorgungsvorschriften.
  • Page 18 Garantieerklärung Liebe Heimwerkerin und lieber Heimwerker, Sie haben ein hochwertiges wolfcraft-Produkt erworben, das Ihnen viel Freude beim Heimwerken bringen wird. wolfcraft Produkte entsprechen hohem technischem Standard und durchlaufen, bevor sie in den Handel gelangen, intensive Entwicklungs- und Testphasen. Während der Serienfertigung sichern ständige Kontrollen und regelmäßige Tests den hohen Qualitätsstandard.
  • Page 19: Symbols And Meanings

    1 Allen key: A/F 4 (not included in scope of delivery) Intended use • The FKS 145 is an accessory for circular hand saws consisting of a mounting carriage with matching guide rail • For precise, straight and long cuts •...
  • Page 20: Improper Use

    Improper use • Other electronic devices apart from circular hand saws (e.g. no angle grinders, no pushcut saws, no jigsaws, etc.) • Using mounting carriage without guide rail • Modifications to mounting carriage • Using mounting carriage with other rails/ledges •...
  • Page 21 40 mm to max. 70 mm and the minimum/maximum base plate dimensions according to Figure 5. • Support long workpieces on the receiving side so that they lie flat; e.g. with a wolfcraft roller trestle (art. no. 6119973).
  • Page 22 • Push the mounting carriage onto the guide rail as illustrated (Figure 3.5). Adjust the three set screws so that the mounting carriage can be pushed smoothly over the guide rail. The Allen key can be stowed close at hand on the mounting carriage after each adjustment (Figure 3.6). Sawing with the guide rail •...
  • Page 23 Sound technical developments and reliable quality assurance give you the certainty that you have made the right purchase decision. For this wolfcraft product we grant you a 10 year guarantee from the date of purchase, provided the appliance is used exclusively for DIY purposes.
  • Page 24: Symboles Et Leur Signification

    • ATTENTION ! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et instructions fournies avec le rail de guidage FKS 145 et les outils électroportatifs utilisés. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut engendrer un risque d’électrocution, d’incendie et / ou de blessures graves.
  • Page 25: Utilisation Non Conforme

    Utilisation NON conforme • Appareils électroniques autres que des scies circulaires manuelles (ne pas utiliser par exemple des meuleuses d’angles, des scies plongeantes, des scies sauteuses, etc.) • Utilisation du chariot sans le rail de guidage • Modifications effectuées sur le chariot •...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Pour Les Scies Circulaires Manuelles

    / maximales du plateau indiquées à la figure 5. • Soutenez les pièces longues du côté enlèvement afin qu’elles reposent à l’horizontale ; utilisez par exemple une servante à rouleau wolfcraft (réf. 6119973). • Évitez toute surcharge de la scie circulaire.
  • Page 27: Scier Avec Le Rail De Guidage

    • Remarque : l’introduction du raccord plastique dans la rainure est difficile lors de la première utilisation et génère des résidus dus au frottement dans le but de garantir un ajustement optimal. En cas de formation de copeaux, éliminer ceux-ci avant d’assembler complètement les éléments du rail.
  • Page 28: Environnement

    à gauche de la poignée, il faut se représenter les figures 7.1 à 7.5 de manière inversée. Environnement Lors de la mise au rebut du rail de guidage FKS 145, veuillez respecter les dispositions locales relatives à l’élimination des déchets.
  • Page 29 Les recours en garantie ne sont recevables que sur présentation de la facture/justificatif d’achat. La garantie donnée par wolfcraft ne limite pas vos droits en tant que consommateur (droits à la mise en conformité, résiliation ou minoration, réparation des dommages ou remboursement des frais).
  • Page 30 Uso conforme a la finalidad prevista • El FKS 145 es un complemento para sierras circulares de mano compuesto por un soporte deslizante junto con el riel de guía adecuado • Para cortes precisos, rectos y largos •...
  • Page 31: Indicaciones Generales De Seguridad

    Uso NO conforme a la finalidad prevista • Aparatos electrónicos que no sean sierras circulares de mano (p. ej. amoladoras angulares, hojas de sierra de inmersión, sierras de calar, etc.) • Utilizar el soporte deslizante sin riel de guía • Realizar modificaciones en el soporte deslizante •...
  • Page 32 • Apoye las piezas largas sobre el lado de recepción de modo que queden horizontales; p. ej. con un caballete de apoyo con rodillo de Wolfcraft (n.º de art. 6119973). • Evite una sobrecarga de la sierra circular de mano.
  • Page 33 • Advertencia: Durante el primer uso, el ensamble de plástico se desliza con dificultad en el canal y genera fricción, para garantizar una adaptación de forma óptima. Si al deslizarlo se producen virutas, retirarlas antes de completar el ensamblaje de las dos partes del riel. •...
  • Page 34: Medio Ambiente

    7.1 - 7.5 deberán considerarse como vistas a través de un espejo. Medio ambiente Cuando se deshaga del riel de guía FKS 145, tenga en cuenta las prescripciones de eliminación de desechos vigentes en su localidad.
  • Page 35: Declaración De Garantía

    Declaración de garantía Estimado/a aficionado/a al bricolaje: Acaba de adquirir un valioso producto de wolfcraft que le dará grandes alegrías en sus tareas de bricolaje. Los productos de wolfcraft cumplen con los estándares técnicos más altos y son sometidos, antes de llegar al mercado, a procesos intensivos de pruebas y desarrollo. Durante la fabricación en serie se garantiza el alto nivel de calidad mediante controles continuos y pruebas regulares.
  • Page 36: Beoogd Gebruik

    1 inbussleutel: SW 4 (niet meegeleverd) Beoogd gebruik • De FKS 145 vormt een aanvulling op handcirkelzagen en bestaat uit een houderslede met passende geleider • Voor nauwkeurige, rechte en lange sneden • Voor snijranden met weinig tot geen scheuren •...
  • Page 37: Niet-Beoogd Gebruik

    NIET-beoogd gebruik • Andere elektronische apparaten dan handcirkelzagen (bijv. geen haakse slijpers, geen invalzagen, geen decoupeerzagen, enz.) • De houderslede zonder geleider gebruiken • Wijzigingen aanbrengen aan de houderslede • De houderslede gebruiken met andere geleiders/platen • Handcirkelzagen met grondplaatafmetingen die buiten de minimale en maximale afmetingen vallen gebruiken De gebruiker is aansprakelijk voor schade en ongevallen die voortkomen uit een niet-beoogd gebruik.
  • Page 38: Levering En Montage

    200 mm, met een snijdiepte van min. 40 mm tot max. 70 mm en de minimale/maximale grondplaatafmetingen in afbeelding 5. • Ondersteun lange werkstukken aan de afvoerkant, zodat deze horizontaal blijven liggen. Dit kan bijvoorbeeld met een rolbok van wolfcraft (art.nr. 6119973). • Voorkom overbelasting van de handcirkelzaag. • Gebruik geen schuurschijven.
  • Page 39 • Opmerking: het kunststof verbindingsstuk zal bij het eerste gebruik moeilijk in het kanaal schuiven. Hierbij is er sprake van wrijving, wat een optimale pasvorm waarborgt. Komen er bij het inschuiven snippers vrij, verwijder deze dan voordat u de geleiderdelen volledig samenbrengt.
  • Page 40 7.1 - 7.5 voor ogen. Milieu Houd u aan de plaatselijke voorschriften voor afvalverwijdering als u de geleider FKS 145 als afval wilt afvoeren.
  • Page 41 Degelijke technische ontwikkelingen en betrouwbare kwaliteitscontroles bieden u de zekerheid van een juiste aankoop. Op het gekochte wolfcraft-product verlenen wij 10 jaar garantie vanaf de aankoopdatum, op voorwaarde dat het product alleen voor het doe-het-zelven wordt gebruikt.
  • Page 42: Legenda Dei Simboli

    1 chiave a esagono incassato: CH 4 (non fornita in dotazione) Conformità d'uso • L'FKS 145 è un'integrazione per le seghe circolari manuali costituita da una slitta unitamente alla guida idonea. • Per tagli precisi, diritti e lunghi • Per angoli di taglio senza strappi •...
  • Page 43: Nessuna Conformità D'uso

    NESSUNA conformità d'uso • Altri dispositivi elettronici, eccetto le seghe circolari manuali, (ad esempio smerigliatrice angolare, sega a immersione, seghetto alternativo ecc.) • Utilizzo della slitta senza guida • Esecuzione di modifiche alla slitta • Utilizzo della slitta con altri listelli/guide •...
  • Page 44 5. • Sostenere i pezzi da lavorare lunghi sul lato di prelievo in modo che poggino in orizzontale, ad esempio con una rulliera wolfcraft (n. art. 6119973). • Evitare di sovraccaricare la sega circolare manuale.
  • Page 45 • Nota: al primo utilizzo, la spinta del giunto in plastica nel canale risulta difficoltosa e si verifica dello sfregamento che consente di garantire una forma anatomica ottimale. Se durante la spinta si formano dei trucioli, rimuoverli prima di spingere insieme completamente i pezzi della guida. •...
  • Page 46 Per l'utilizzo di seghe circolari manuali la cui lama si trova a sinistra dell'impugnatura, le figure 7.1 - 7.5 devono essere osservate al contrario. Ambiente In caso di smaltimento della guida FKS 145, osservare le disposizioni in merito vigenti nel paese di appartenenza.
  • Page 47 Dichiarazione di garanzia Gentile cliente, lei ha acquistato un prodotto wolfcraft di alta qualità che le sarà di grande aiuto nei lavori di bricolage. I prodotti wolfcraft rispettano i più alti standard tecnici e, prima di essere messi in commercio, vengono sottoposti a fasi intensive di sviluppo e test.
  • Page 48 (não incluída na entrega) Utilização em conformidade com a finalidade prevista • O FKS 145 é um complemento para serras circulares manuais composto por um carro de receção com o respetivo trilho-guia adequado • Para cortes precisos, direitos e largos •...
  • Page 49: Instruções Gerais De Segurança

    Utilização NÃO conforme com a finalidade prevista • Ferramentas elétricas que não sejam serras circulares manuais (por exemplo, retificadores angulares, lâminas de serra de imersão, mesa de serrote tico-tico, etc.) • Utilizar o carro de receção sem trilho-guia • Realizar modificações no carro de receção •...
  • Page 50 5. • Apoie as peças grandes sobre o lado de receção de modo a ficarem horizontais; por exemplo, com um cavalete rolante de apoio da wolfcraft (n.º de art. 6119973). • Evite uma sobrecarga da serra circular manual.
  • Page 51 • Aviso: Durante a primeira utilização, o ligador de plástico desliza com dificuldade no canal e gera atrito, para garantir uma adaptação de forma ótima. Se, ao deslizar, se produzirem aparas, retire-as antes de completar a montagem das duas partes do trilho. •...
  • Page 52: Meio Ambiente

    à esquerda da pega, deverá considerar que as figuras 7.1 - 7.5 são vistas através de um espelho. Meio ambiente Quando descarta o trilho-guia FKS 145, tenha em conta os regulamentos de eliminação de resíduos em vigor na sua localidade.
  • Page 53 Declaração de garantia Caro(a) entusiasta do bricolage, Adquiriu um valioso produto wolfcraft que lhe trará muitas horas de prazer nas suas atividades de bricolage. Os produtos wolfcraft possuem um elevado nível técnico e são sujeitos a intensivas fases de desenvolvimento e de teste antes de chegarem aos distribuidores. Durante a produção em série, controlos constantes e testes regulares asseguram o elevado nível de qualidade.
  • Page 54: Hensigtsmæssig Brug

    (medfølger ikke) 1 unbrakonøgle: NV 4 (medfølger ikke) Hensigtsmæssig brug • FKS 145 er et tilbehør til håndholdte rundsave, der omfatter en slæde og en tilhørende føringsskinne • Til præcise, lige og lange snit • Til snit uden flossede skærekanter •...
  • Page 55: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    IKKE hensigtsmæssig brug • Andet elværktøj bortset fra håndholdte rundsave (må f.eks. ikke anvendes med vinkelslibere, dyksave, stiksave m.v.) • Brug af slæden uden føringsskinne • Modifikationer af slæden • Brug af slæden med andre skinner • Brug af håndholdte rundsave uden for de minimale og maksimale grundpladedimensioner Brugeren hæfter selv for skader og uheld som følge af uhensigtsmæssig brug.
  • Page 56 40 mm til maks. 70 mm og minimale/maksimale grundpladedimensioner i henhold til billede 5. • Støt lange emner på udgangssiden, så de ligger vandrat, f.eks. med en wolfcraft-rullebuk (varenr. 6119973). • Undgå at overbelaste den håndholdte rundsav.
  • Page 57 • Skub sideanslaget, de to anslag i saveretningen og de to bageste anslag ind i holderne som afbildet. Stram grebsskruerne (billede 3.3, 3.4). • Skub nu slæden på føringsskinnen som afbildet (billede 3.5). Juster de tre gevindstifter således, at slæden glider jævnt i føringsskinnen. Efter justering kan unbrakonøglen fastgøres på slæden, hvor den er klar til brug (billede 3.6).
  • Page 58 Garantierklæring Kære gør det selv-kvinde og kære gør det selv-mand Du har købt et kvalitetsprodukt fra wolfcraft, som vil gøre dine gør det selv-projekter til en leg. Produkter fra wolfcraft lever op til de højeste tekniske standarder og gennemgår omfattende og intensive udviklings- og testfaser, før de lander i handelen.
  • Page 59: Föreskriven Användning

    1 innersexkantsnyckel: SW 4 (inte inkluderad i leveransomfånget) Föreskriven användning • FKS 145 är ett tillbehör till handcirkelsågar bestående av en fästplatta och passande styrskena • För exakta, raka och långa snitt • För snittkanter med lite eller utan utfransning •...
  • Page 60: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INGEN föreskriven användning • Andra elverktyg förutom handcirkelsågar (t.ex. inga vinkelslipar, inga sänksågar, inga sticksågar osv.) • Använda fästplatta utan styrskena • Att göra ändringar på fästplattan • Använda fästplattan med andra skenor/lister • Använd handcirkelsågar som inte är inom de nämnda minimi- och maxmåtten för bottenplattan Användaren ansvarar för skador och olyckor som uppstår på...
  • Page 61 40 mm till max. 70 mm och minimi- och maxmåtten på bottenplattan enligt bild 5. • Stötta långa arbetsstycken på mottagarsidan så att de ligger vågrätt, t.ex. med en rullbock från wolfcraft (art.nr 6119973). • Undvik att handcirkelsågen överbelastas.
  • Page 62 • Skjut upp fästplattan på styrskenan enligt bilden (bild 3.5). Justera de tre gängstiften så att fästplattan kan skjutas jämnt över styrskenan. Efter justeringen kan innersexkantsnyckeln fästas på fästplattan (bild 3.6). Sågning med styrskena • FARA: Dra ut kontakten ur uttaget eller batteriet ur elverktyget innan du utför apparatinställningar eller byter tillbehörsdelar.
  • Page 63 Beakta de lokala föreskrifterna vid eventuellt bortskaffande av styrskenan FKS 145. Garantiförklaring Bästa hemmafixare, du har köpt en kvalitetsprodukt från wolfcraft, som du kommer att ha stor glädje av när du fixar i hemmet. Produkter från wolfcraft håller en hög teknisk standard och genomgår intensiva utvecklings- och testfaser innan de når handeln.
  • Page 64: Määräystenmukainen Käyttö

    (sisältyy toimitukseen) (ei sisälly toimitukseen) 1 kuusiokoloavain: avainväli 4 (ei sisälly toimitukseen) Määräystenmukainen käyttö • FKS 145 on käsipyörösahojen täydennysosa, johon kuuluvat kiinnityskelkka sekä sopiva ohjainkisko • Tarkkoihin, suoriin ja pitkiin leikkauksiin • Vankat ja rispaantumattomat leikkausreunat • Pintasuoja • Keittiön työtasojen, ovien jne. leikkaamiseen ja lyhentämiseen •...
  • Page 65: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Käyttötarkoituksen VASTAINEN käyttö • Käyttö muiden sähkölaitteiden kuin käsipyörösahojen kanssa (kiellettyä on esim. käyttö kulmahiomakoneiden, upotussahojen ja pistosahojen kanssa) • Kiinnityskelkan käyttö ilman ohjainkiskoa • Kiinnityskelkan muokkaaminen • Kiinnityskelkan käyttö muiden kiskojen/listojen kanssa • Käsipyörösahan käyttö, jos sen peruslevyn mitat ovat sallittua pienemmät tai suuremmat Käyttäjä...
  • Page 66 • Käytä vain käsipyörösahoja, joiden sahanterän läpimitta on 130–200 mm, leikkuusyvyys 40–70 mm ja joiden peruslevyn vähimmäis- ja enimmäismitat ovat kuvan 5 mukaiset. • Tue pitkät työkappaleet poistopuolelta siten, että ne makaavat vaakasuorassa. Käytä esim. wolfcraft-rullapukkia (tuotenro 6119973). • Vältä käsipyörösahan ylikuormittamista. • Älä käytä hiomalaikkoja.
  • Page 67 • Työnnä kiinnityskelkka kuvan mukaisesti ohjainkiskoon (kuva 3.5). Säädä kolmea kierretappia siten, että kiinnityskelkkaa voi työntää tasaisesti koko ohjainkiskolla. Kiinnitä kuusiokoloavain säätämisen jälkeen kiinnityskelkkaan, josta se on helposti saatavilla (kuva 3.6). Sahaaminen ohjainkiskon avulla • VAARA: Irrota pistoke pistorasiasta tai akku sähkötyökalusta, ennen kuin aloitat laitteen asetusten muuttamisen tai vaihdat lisätarvikkeita.
  • Page 68 Noudata FKS 145 ohjainkiskon hävittämisessä paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Takuuilmoitus Hyvä tee-se-itse-henkilö Olet hankkinut korkealuokkaisen wolfcraft-tuotteen, josta on paljon iloa ja hyötyä. wolfcraft-tuotteet täyttävät korkeat tekniset vaatimukset ja käyvät ennen markkinoille pääsyään läpi intensiivisen kehitys- ja testausvaiheen. Sarjatuotannon korkeat laatuvaatimukset varmistetaan jatkuvalla seurannalla ja säännöllisellä testauksella. Vankka tekninen kehitys ja luotettava laadunvalvonta varmistavat, että...
  • Page 69: Forskriftsmessig Bruk

    1 unbrakonøkkel: SW 4 (medfølger ikke) Forskriftsmessig bruk: • FKS 145 er et tilleggsutstyr for håndsirkelsager, og består av en glideplate og en tilhørende føringsskinne • For nøyaktige, rette og lange snitt • For skjærekanter med lite eller ingen oppflising •...
  • Page 70: Ikke Forskriftsmessig Bruk

    IKKE forskriftsmessig bruk: • Andre elektroniske apparater enn håndsirkelsager (f.eks. ingen vinkelslipere, dykksager, stikksager, osv.) • Bruk av glideplate uten føringsskinne • Foreta endringer på glideplaten • Bruk av glideplaten med andre skinner/lister • Bruk av håndsirkelsager utenfor min./maks. grunnplatemål Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader og ulykker ved uforskriftsmessig bruk.
  • Page 71 40 mm til maks. 70 mm og minste/største grunnplatemål iht. illustrasjon 5. • Sørg for skikkelig støtte for lange arbeidsstykker på mottakssiden, slik at de ligger vannrett – f.eks. med en wolfcraft rullebukk (art.nr. 6119973). • Unngå overbelastning av håndsirkelsagen.
  • Page 72 • Skyv glideplaten inn på føringsskinnen som vist (illustrasjon 3.5). Juster de tre skruene slik at glideplaten kan skyves jevnt over føringsskinnen. Etter justering kan unbrakonøkkelen festes lett tilgjengelig på glideplaten (illustrasjon 3.6). Saging med føringsskinnen • ADVARSEL: Trekk ut kontakten fra stikkontakten eller ta ut batteriet fra det elektriske verktøyet før eventuelle justeringer eller skifte av tilbehør.
  • Page 73 Solide tekniske utviklinger og pålitelige kvalitetskontroller gir deg en sikkerhet av å ha gjort et riktig kjøp. Vi gir deg 10 års garanti på wolfcraft-produktet ditt fra kjøpsdatoen, forutsatt at det bare har vært brukt til private formål.
  • Page 74: Narzędzia Montażowe

    1 klucz imbusowy: RK 4 (nie należy do wyposażenia standardowego) Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • FKS 145 stanowi uzupełnienie ręcznych pilarek tarczowych i składa się z sanek mocujących razem z pasującą prowadnicą • Do cięcia precyzyjnego, prostego i długiego • Do czystego cięcia niemal bez wyszczerbiania / bez wyszczerbiania materiału •...
  • Page 75: Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie NIEZGODNE z przeznaczeniem • Pozostały sprzęt elektroniczny oprócz ręcznych pilarek tarczowych (np. bez szlifierek kątowych, bez zagłębiarek, bez wyrzynarek itd.) • Używanie sanek mocujących bez prowadnicy • Dokonywanie modyfikacji sanek mocujących • Używanie sanek mocujących z innymi szynami/listwami • Używanie ręcznych pilarek tarczowych poza minimalnymi i maksymalnymi wymiarami płyty podstawy Za szkody i obrażenia powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność...
  • Page 76 5. • Długie detale podeprzeć od strony odbioru w taki sposób, aby leżały poziomo; do podparcia może posłużyć np. stojak z rolką wolfcraft (nr art. 6119973). • Unikać przeciążenia ręcznej pilarki tarczowej. • Nie używać uszkodzonych tarcz szlifierskich.
  • Page 77 • Wskazówka: Podczas pierwszego użycia łącznik z tworzywa sztucznego stawia opór przy wsuwaniu do kanału, ulegając przy tym ścieraniu, aby zagwarantować optymalny kształt dopasowany. Jeżeli w trakcie wsuwania powstaną wióry, należy je usunąć, zanim całkowicie zsunie się elementy szyny. • Najpierw zamontować luźno śruby do uchwytu za pomocą nakrętek sześciokątnych na sankach mocujących (rys.
  • Page 78 W przypadku stosowania ręcznych pilarek tarczowych, których tarcza znajduje się z lewej strony rękojeści, należy oglądać rysunki 7.1–7.5 w odbiciu lustrzanym. Środowisko W przypadku utylizacji prowadnicy FKS 145 należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących usuwania odpadów.
  • Page 79 Oświadczenie gwarancyjne Drodzy majsterkowicze! Zakupiony przez Państwo produkt firmy wolfcraft jest wysokiej jakości i korzystanie z niego podczas domowych remontów będzie sprawiać wiele radości. Produkty firmy wolfcraft odpowiadają najostrzejszym normom technicznym i zanim trafią na rynek, przechodzą wiele złożonych etapów konstrukcyjnych i testowych. Stałe kontrole i regularne testy podczas produkcji seryjnej zapewniają...
  • Page 80: Προβλεπόμενη Χρήση

    • ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες που παρέχονται μαζί με τη ράγα οδήγησης FKS 145 και τα χρησιμοποιούμενα ηλεκτρικά εργαλεία. Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
  • Page 81: Μη Προβλεπόμενη Χρήση

    ΜΗ προβλεπόμενη χρήση • Άλλες ηλεκτρονικές συσκευές εκτός από δισκοπρίονα (π.χ. όχι γωνιακά τριβεία, όχι βυθιζόμενα πριόνια, όχι σέγες κ.λπ.) • Χρήση φορείου υποδοχής χωρίς ράγα οδήγησης • Πραγματοποίηση μετατροπών στο φορείο υποδοχής • Χρήση φορείου υποδοχής με άλλες ράγες / πήχεις •...
  • Page 82 σύμφωνα με την εικόνα 5. • Στηρίζετε τα μακριά τεμάχια στην πλευρά εξόδου, ώστε να στηρίζονται σε οριζόντια θέση, π.χ. με μία βάση με ράουλα της wolfcraft (κωδ. προϊόντος 6119973). • Αποφύγετε την υπερβολική καταπόνηση του δισκοπρίονου χειρός. • Μην χρησιμοποιείτε δίσκους λείανσης.
  • Page 83 • Υπόδειξη: Κατά την πρώτη χρήση, ο πλαστικός σύνδεσμος περνά με δυσκολία μέσα στο κανάλι και δημιουργεί τριβή ώστε να εξασφαλιστεί η άριστη εφαρμογή του. Εάν κατά το πέρασμα δημιουργηθούν γρέζια, καθαρίστε τα πριν από την οριστική συναρμολόγηση των τμημάτων της...
  • Page 84 ο δίσκος κοπής βρίσκεται δεξιά από τη χειρολαβή. Για τη χρήση δισκοπρίονων χειρός, στα οποία ο δίσκος κοπής βρίσκεται αριστερά από τη χειρολαβή, θα πρέπει να θεωρήσετε αντιστραμμένες τις εικόνες 7.1 - 7.5. Περιβάλλον Στην περίπτωση απόρριψης της ράγας οδήγησης FKS 145, παρακαλούμε τηρήστε τις τοπικές διατάξεις διάθεσης απορριμμάτων.
  • Page 85 Δήλωση εγγύησης Αγαπητέ ερασιτέχνη μάστορα, αποκτήσατε ένα προϊόν wolfcraft υψηλής ποιότητας που θα σας διευκολύνει στα μαστορέματά σας. Τα προϊόντα wolfcraft ανταποκρίνονται στις υψηλές τεχνικές προδιαγραφές και πριν φτάσουν στο εμπόριο, έχουν περάσει από εντατικές φάσεις εξέλιξης και δοκιμών. Στο στάδιο παραγωγής, οι...
  • Page 86: Amaca Uygun Kullanım

    1 iç altıgen anahtar: SW 4 (teslimat kapsamında değildir) Amaca uygun kullanım • FKS 145, uygun kılavuz ray ile birlikte tespit kızağından oluşan yuvarlak el testeresi için bir bütünleyicidir. • Hassas, düz ve uzun kesimler için • Yırtılmaz / kopmayan kesim kenarları...
  • Page 87: Genel Güvenlik Uyarıları

    Amaca UYMAYAN kullanım • Yuvarlak el testeresi haricinde diğer elektronik cihazlar (örn. açılı taşlama, dalma testeresi, dekupaj testeresi değil, vs.) • Tespit kızağını kılavuz ray olmadan kullanma • Tespit kızağında modifikasyonlar uygulama • Tespit kızağını diğer raylar / çıtalar ile kullanma •...
  • Page 88 5 uyarınca minimum / maksimum temel plaka ölçülerine sahip yuvarlak el testeresi kullanın. • Çıkartma tarafında uzun iş parçalarını düz duracak yapıda destekleyin; örneğin bir wolfcraft silindir bloğu ile (Ür.-No. 6119973). • Yuvarlak el testeresine fazla yük bindirmekten kaçının.
  • Page 89 • Yan tahditleri, kesim yönündeki iki tahdidi ve her iki arka tahdidi resimde gösterildiği gibi tespit yuvalarına itin. Tutamak vidalarını sıkın (Resim 3.3 - 3.4). • Tespit kızağını resimde gösterildiği gibi kılavuz ray üzerine itin (Resim 3.5). Üç dişli pimi tespit kızağının kılavuz ray üzerinde eşit itilebileceği yapıda ayarlayın.
  • Page 90: Garanti Açıklaması

    Kullanıcının dikkatine, Keyifle kullanacağınız kaliteli bir wolfcraft ürününe sahip oldunuz. wolfcraft ürünleri yüksek teknik standarttadır ve siz satın almadan önce yoğun AR-GE ve test aşamalarından geçmiştir. Seri üretim sırasında yapılan sürekli kontroller ve düzenli testler yüksek kalite standardı sağlar. Mükemmel teknik gelişmeler ve güvenilir kalite kontrolleri sayesinde, doğru ürünü...
  • Page 91: Symboly A Jejich Význam

    1 imbusový klíč: SW 4 (není součástí dodávky) Použití ke stanovenému účelu: • FKS 145 představuje doplněk k ruční kotoučové pile sestávající z upínacího vozíku a odpovídající vodicí lišty; • pro precizní, rovné a dlouhé řezy; • pro hrany řezů s minimem otřepů nebo bez otřepů;...
  • Page 92: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Za použití ke stanovenému účelu SE NEPOVAŽUJE: • montáž na jiné elektronické přístroje než na ruční kotoučové pily (např. úhlové brusky, ponorné pily, přímočaré pily atd.); • použití upínacího vozíku bez vodicí lišty; • provádění úprav na upínacím vozíku; • použití upínacího vozíku s jinými lištami; •...
  • Page 93 řezu od 40 mm do 70 mm a minimálním/maximálním rozměrem základní desky podle obr. 5. • Podepřete dlouhé obrobky na odebírací straně tak, aby ležely vodorovně, např. podstavcem wolfcraft (obj. č. 6119973). • Ruční kotoučovou pilu nepřetěžujte. • Nepoužívejte brusné kotouče.
  • Page 94 • Nejprve bez utažení namontujte vroubkované šrouby se šestihrannými maticemi na upínací vozík (obr. 3.1). • Boční zarážku namontujte tak, jak ukazuje obrázek (obr. 3.2). • Boční zarážku, obě zarážky ve směru řezání a obě zadní zarážky zasuňte do objímek vyobrazeným způsobem.
  • Page 95: Životní Prostředí

    Pro použití ruční kotoučové pily s pilovým kotoučem vlevo od držadla je třeba obr. 7.1–7.5 zrcadlově obrátit. Životní prostředí V případě likvidace vodicí lišty FKS 145 se řiďte místními předpisy pro likvidaci odpadů. Prohlášení o záruce Vážený/á zákazníku/zákaznice, zakoupili jste kvalitní...
  • Page 96: Rendeltetésszerű Használat

    (nem tartozék) 1 imbuszkulcs: SW 4 méretű (nem tartozék) Rendeltetésszerű használat • Az FKS 145 egy körfűrésztartozék, amely egy megfelelő vezetősínnel ellátott befogósínből áll • Precíz, egyenes és hosszú vágáshoz • Kiszakadásszegény/kiszakadásmentes vágási élek • Felületvédelem • Konyhai munkalapok és ajtók vágásához és lerövidítéséhez •...
  • Page 97: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Rendeltetésszerű használat nélkül • Körfűrészen kívüli egyéb elektromos szerszámok (pl. sarokcsiszoló, merülőfűrész, kiszúrófűrész stb. nélkül) • Befogószán használata vezetősín nélkül • Módosítások a befogószánon • Befogószán használata más sínnel/vezetékekkel • A minimális és maximális alaplapméreten kívüli kézi körfűrészek használata A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért és balesetekért a használó felel. Általános biztonsági tudnivalók •...
  • Page 98 • Csak 130–200 mm közötti átmérőjű körfűrészlappal, 40–70 mm vágásmélységgel és az 5. ábra szerinti minimális/maximális alaplapméretekkel rendelkező kézi körfűrészeket használjon. • Támassza meg a hosszú munkadarabokat a levételi oldalon úgy, hogy vízszintesen feküdjenek; például egy Wolfcraft görgős bakkal (cikkszám: 6119973). • Kerülje a kézi körfűrész túlterhelését. • Ne használjon csiszolókorongokat.
  • Page 99 • Szerelje fel az oldalütközőt az ábra szerint (3.2. ábra). • Csúsztassa az oldalütközőt, mindkét ütközőt a fűrészelés irányába és a két hátsó ütközőt a befogókba az ábra szerint. Húzza meg a fogantyúcsavarokat (3.3 - 3.4 ábra). • Tolja fel a befogószánt az ábra szerint a vezetősínre (3.5. ábra). Állítsa be a három menetes csapot úgy, hogy a befogószán gördülékenyen feltolható...
  • Page 100 Az olyan körfűrészek esetén, amelyek fűrészlapja a fogantyú bal oldalán van, a 7.1–7.5 ábrákat tükrözve kell figyelembe venni. Környezet Az FKS 145 vezetősín selejtezése esetén kérjük, vegye figyelembe a helyi ártalmatlanítási előírásokat. Nyilatkozat a garanciára vonatkozóan Tisztelt Barkácsolók!
  • Page 101: Utilizarea Conform Destinației

    1 imbusuri hexagonale: SW 4 (nu sunt cuprinse în pachetul livrat) Utilizarea conform destinației • FKS 145 este o completare pentru fierăstraiele circulare de mână format dintr-o sanie suport și o șină de ghidaj adecvată • Pentru tăieri precise, drepte și lungi •...
  • Page 102: Utilizarea Neconformă Destinației

    Utilizarea NECONFORMĂ destinației • Alte aparate electronice în afara fierăstraielor circulare de mână (de ex. altele decât polizoarele unghiulare, fierăstraiele imersate, fierăstraiele pendulare etc.) • Utilizați sania suport fără șina de ghidaj • Efectuați modificări la sania suport • Utilizați sania suport cu alte șine / bare •...
  • Page 103 / maximă a plăcilor de bază conform fig. 5. • Sprijiniți piesele lungi pe partea de extragere, astfel încât să se afle în poziție orizontală; de ex. cu un dispozitiv cu rolă wolfcraft (cod art. 6119973). • Evitați supraîncărcarea fierăstrăului circular de mână.
  • Page 104 • Montați mai întâi lejer șuruburile mâner cu ajutorul piulițelor hexagonale pe sania suport (figura 3.1). • Montați opritorul lateral conform figurii (figura 3.2). • Inserați opritorul lateral, cele două opritoare în direcția tăierii și cele două opritoare din spate în suport, conform figurii.
  • Page 105: Mediul Înconjurător

    şi testele regulate asigură standardul înalt de calitate. Dezvoltările tehnice solide şi controalele de calitate fiabile vă oferă siguranţa unei decizii de achiziţie corecte. Vă oferim o garanţie de 10 ani de la data achiziţiei pentru produsul wolfcraft, în cadrul utilizării aparatelor exclusiv în domeniul bricolajului.
  • Page 106 1 Г-образен шестограмен ключ: SW 4 (не е включен в комплекта) Употреба по предназначение • FKS 145 е допълнение за ръчни циркуляри, състоящи се от поемащ плъзгач заедно с водеща шина • За точни, прави и дълги разрези • За здрави ръбове на среза с малко или без нарязвания...
  • Page 107 Употреба НЕ по предназначение • Други електрически уреди освен ръчни циркуляри (напр. не ъглошлайфове, не циркуляри за рязане чрез потапяне, не прободни триони, и т.н.) • Използване на поемащ плъзгач без водеща шина • Извършване на модификации по поемащия плъзгач •...
  • Page 108 70 мм и минимален/максимален размер на опорна плоча спрямо фиг. 5. • Поставяйте дълги предмети за рязане върху страната на поемане така, че да лежат хоризонтално, напр. със стойка с ролка wolfcraft (Кат. № 6119973). • Избягвайте претоварване на ръчния циркуляр.
  • Page 109 • Указание: Пластмасовият съединител се пъха трудно в канала при първа употреба и се остъргва, за да се придобие оптимална форма. Ако при пъхането се образуват стружки, премахнете ги преди цялостното съединяване на частите на шината. • Първо монтирайте хлабаво винтовете с шестоъгълните гайки върху поемащия плъзгач (фиг.
  • Page 110: Опазване На Околната Среда

    е от дясната страна на дръжката. За употреба на ръчни циркуляри, чийто режещ диск е от лявата страна на дръжката, фиг. 7.1 – 7.5 трябва да се гледат огледално. Опазване на околната среда При изхвърляне на водещата шина FKS 145 спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
  • Page 111 Гаранция Уважаеми домашни майстори, Закупеният от Вас висококачествен продукт на wolfcraft ще Ви донесе много радост, докато работите. Продуктите на wolfcraft съответстват на високи технически стандарти и преди да бъдат пуснати на пазара, преминават през фази на интензивна разработка и тестване. Постоянните...
  • Page 112: Namjenska Upotreba

    1 imbus ključ: SW 4 (ne isporučuje se s proizvodom) Namjenska upotreba • Vodilica FKS 145 služi kao dopuna za ručne kružne pile koje se sastoje od klizne konzole s odgovarajućom vodilicom • Za precizan, ravan i dugačak rez • Za rezne oštrice bez trošenja/habanja •...
  • Page 113: Opće Sigurnosne Napomene

    NENAMJENSKA upotreba • Ostali električni alati osim kružnih ručnih pila (npr. nije predviđeno za kutne brusilice, uranjajuće pile, ubodne pile itd.) • Upotreba klizne konzole bez vodilice • Provođenje izmjena na kliznoj konzoli • Upotreba klizne konzole s drugim vodilicama/letvicama •...
  • Page 114 5. • Dugačke izratke poduprite na strani za preuzimanje kako bi bili u vodoravnom položaju; npr. s pomoću nogara s valjkom tvrtke Wolfcraft (br. art. 6119973). • Pripazite da ne preopteretite ručnu kružnu pilu.
  • Page 115 • Bočni graničnik, oba graničnika u smjeru pile i oba stražnja graničnika gurnite u kliznu konzolu kako je prikazano. Zategnite oba vijka ručice (slike 3.3, 3.4). • Kliznu konzolu gurnite na vodilicu kako je prikazano (slika 3.5). Namjestite svornjake s navojem tako da se klizna konzola može ravnomjerno pomicati preko vodilice.
  • Page 116 će vam biti zabavno obavljati poslove po kući. Proizvodi tvrtke wolfcraft u skladu su s visokim tehničkim standardima, a prije nego što stignu u trgovinu, prolaze intenzivne faze razvoja i ispitivanja. Stalne kontrole i redovita ispitivanja osiguravaju visoku kvalitetu tijekom serijske proizvodnje.
  • Page 117 гаечный ключ: SW 4 (в комплект поставки не входит) Целевое применение • FKS 145 представляет собой приспособление для ручных дисковых пил, состоящее из фиксирующей каретки с подходящей направляющей. • Для точных, прямых и длинных распилов. • Для реза без сколов и без подрыва края материала.
  • Page 118 Нецелевое применение • Другие электронные приборы, кроме ручных дисковых пил (например, угловые шлифмашины, дисковые погружные пилы, электролобзики и т. д.) • Использовать фиксирующую каретку без направляющей. • Вносить изменения в фиксирующую каретку. • Использовать фиксирующую каретку с другими направляющими или рейками. •...
  • Page 119 до 200 мм, с глубиной разреза от 40 мм до 70 мм, а также с минимальными и максималь- ными габаритами опорной пластины, указанными на рис. 5. • Подпирайте длинные заготовки на стороне съема, чтобы они лежали горизонтально, например, с помощью роликового штатива wolfcraft (арт. № 6119973). • Избегайте перегрузок ручной дисковой пилы. • Не используйте шлифовальные диски.
  • Page 120 • Указание: При первом использовании пластиковый соединитель туго входит в канал и вызывает трение, благодаря чему гарантируется оптимальное прилегание. Если при проталкивании образуется стружка, удалите ее, прежде чем полностью соединить части направляющей. • Сначала свободно закрепите винты с рукояткой с помощью шестигранных гаек на...
  • Page 121 • Примечание: На приведенных рисунках изображено использование ручных дисковых пил, пильное полотно которых расположено справа от рукоятки. При использовании ручных дисковых пил, пильное полотно которых расположено слева от рукоятки, рис. 7.1–7.5 следует рассматривать в зеркальном отражении. Защита окружающей среды При утилизации направляющей FKS 145 соблюдайте местные нормы по утилизации.
  • Page 122 известно на момент заключения договора покупки. Гарантийные претензии имеют силу только в случае предъявления счета-фактуры или чека. Предусмотренная компанией wolfcraft гарантия не ограничивает законные права, предоставляемые вам как потребителю (право на устранение дефектов, право на отказ от договора или снижение покупной цены, право...
  • Page 123 00 49 (0) 2655 51 280 Fax: 00 49 (0) 2655 502 080 Manal d.o.o. technical.Service wod.wolfcraft.com wolfcraft España S.L.U. Velimira Skorpika 1 a C/ Alcalde Ángel Arroyo 10, 10090 Zagreb Tel.: 00 49 (0) 2655 51 324 2º Plta., Oficina 3...
  • Page 124 GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.com 143006913 / 01.19...

Ce manuel est également adapté pour:

6913000

Table des Matières