Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

VMPL50A Instruction Manual
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 952-225-6013 • info@sanus.com
UK: 0800 056 2853 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
©2013 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
sanus.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanus VMPL50A

  • Page 1 SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA ©2013 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
  • Page 2 Suomi - Oppaan käyttäminen English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. Cut along Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. the dashed lines to match your language with the illustrations. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä...
  • Page 3 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Specifi cations Weight capacity-DO NOT EXCEED: 68 kg (150 lbs) includes TV and any accessories Tilt: -10° to +8.5° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by manufacturer.
  • Page 4: Required Tools

    Required Tools 10 mm 13 mm 5.5 mm (3/8 in.) (1/2 in.) (7/32 in.) Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
  • Page 5 Install TV Brackets Before you begin, hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M6, or M8). Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service.
  • Page 6 For TV's with an irregular/obstructed back For TVs with an irregular back Ensure the brackets are level on the back of the TV and the directional arrow at the bottom of each bracket is pointing upward. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service.
  • Page 7 Wood Stud (1/2 in.) (7/32 in.) For assitance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. Locate studs. Verify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud fi nder.
  • Page 8 13 mm 10 mm (1/2 in.) Solid Concrete and Concrete Block (3/8 in.) For assitance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. Level wall plate and mark the hole locations. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Mount the wall plate [03] directly onto the concrete surface.
  • Page 9 Hang the TV with Mounting Brackets onto the Wall Plate CAUTION: You will need assistance with this step. Install the TV / Bracket assembly by fi tting the top hooks of the mounting brackets over the top edge of the wall mount. Swing the mounting brackets down until the spring loaded locking tabs slip over and fully engage the bottom edge of the wall mount.
  • Page 10 Adjust Level ProSet Post Installation Leveling [18] ± 12.7 mm ( ± ½ in.) Remove the TV from the Wall To remove the TV from the wall plate, fl ip the locking tabs of each vertical bracket away from the wall plate to release the brackets, then lift the TV up and out from the wall.
  • Page 11 6901-002051 08...
  • Page 12: Spécifications

    Voir l’illustration de la page 7. Montage muralPour obtenir de l’aide afi n de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique « Height Finder ». Installation sur des murs avec montants de bois. Voir l’illustration de la page 7.
  • Page 13 Montage sur béton coulé ou sur blocs de béton. Voir l’illustration de la page 8. ATTENTION: Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Afi n d’éviter tout dommage matériel ou blessure : • Assurez-vous que les douilles à expansion [17] ne dépassent pas de la surface de béton. •...
  • Page 14 Schlitze und Löcher der Anschlussplatten [01] und [02]. Stecken Sie den entsprechenden Abstandshalter auf die Ansatzscheibe. Siehe Abbildungen auf Seite 7. WandmontageHilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition fi nden Sie unter Height Finder auf sanus.com. Montage an Holzbalken. Siehe Abbildungen auf Seite 7.
  • Page 15 Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonblöcken. Siehe Abbildungen auf Seite 8. VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden: Stellen Sie sicher, dass die Dübel [17] bündig mit der Betonoberfl äche abschließen. Montieren Sie die Wandplatte [03] direkt an der Betonfl äche.
  • Page 16 [01] y [02]. Fije el espaciador requerido a la arandela de soporte. Consulte el gráfi co en la página 7 Montaje sobre paredSi necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com. Montaje sobre montantes de madera.
  • Page 17 Pared de madera de montaje - Véase Precauciones en el paso 2. Consulte el gráfi co en la página 8 Busque tacos. Verifi car el centro del perno con un punzón o clavo delgado o utilizar un borde a borde buscador de estudios. Nivel de la placa de pared [03] y marque la ubicación agujero.
  • Page 18 [01] e [02]. Encaixe o espaçador requerido na arruela de pressão. Consulte a ilustração na página 7 Montagem na paredePara obter assistência na determinação do local da placa da parede, consulte sanus.com. Montagem com parafuso na madeira. Consulte a ilustração na página 7 ATENÇÃO:...
  • Page 19 Montagem em concreto sólido e em bloco de concreto. Consulte a ilustração na página 8 ATENÇÃO: O uso incorreto pode reduzir a potência de fi xação do parafuso interfragmentário. Para evitar possíveis ferimentos ou dano à propriedade: Certifi que-se de que as âncoras [17] assentam de forma plana na superfície de concreto. Monte a placa da parede [03] diretamente na superfície de concreto.
  • Page 20 [01] en [02]. Klik het benodigde afstandsringetje op de kroonring. Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 7 WandmontageVoor hulp bij het bepalen van de locatie voor de wandplaat, zie Height Finder op sanus.com. Montage aan een houten drager. Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 7 LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen.
  • Page 21 Bevestiging in massief beton of betonblokken. Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 8 LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Mogelijk letsel of materiële schade voorkomen: Zorg ervoor dat de ankers [17] gelijk zijn aan het betonnen oppervlak. Bevestig de wandplaat [03] rechtstreeks op het betonnen oppervlak.
  • Page 22 [01] e [02]. Fissare il distanziatore adatto sulla rondella spallamento. Si veda la grafi ca a pagina 7 Montaggio a paretePer determinare la posizione della piastra, è possibile consultare la funzione di assistenza Height Finder sul sito sanus.com. Montaggio su montante in legno.
  • Page 23 ATTENZIONE: l’utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone: Assicurarsi che i tasselli [17] siano inseriti a livello rispetto alla superfi cie di calcestruzzo. Montare la piastra a muro [03] direttamente sulla superfi cie di calcestruzzo. Non praticare mai i fori nei giunti di malta tra i blocchi di calcestruzzo.
  • Page 24 A. Määritä pituuden Vanha joita tarvitaan ([13] tai [14]). Työnnä lapa aluslevy [12] asianmukaisia lähtö ja reiät suluissa [01] ja [02]. Snap tarvitaan Vanha päälle olkapään pesukone. Katso kuva sivulla 7. Seinäkiinnitys. Jos tarvitset apua määritettäessä levyssä sijainnin, katso Korkeus Finder klo sanus.com. Puu Stud Asennus. Katso kuva sivulla 7.
  • Page 25 Kiinteät betoni-ja betonitiili asennus. Katso kuva sivulla 8. HUOMAUTUS: virheellinen käyttö saattaa vähentää pitovoima viive pultti. Voit välttää mahdolliset vammat tai omaisuusvahinkoja: Varmista ankkurit [17] istuin huuhtele betonipinta. Mount levyssä [03] suoraan betonin pintaan. Älä porata laastin välistä lohkoa. Älä kiristä liikaa jäljessä pultit [15]. Reiät porataan ja 75 mm (3 tuumaa), käyttäen 10 mm (3 / 8 tuumaa) halkaisija poranterä.
  • Page 26 Snäpp fast vald distansbricka på ansatsbrickan. Se bilder på sidan 7 VäggmonteringDu kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till höjdfi nnaren (Height Finder) på sanus.com. Montering på träregel. Se bilder på sidan 7 FÖRSIKTIGT:...
  • Page 27 Montering på massiv betong och betongblock. Se bilder på sidan 8 FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska träskruvens hålleff ekt. För att undvika risker för personskador och materiella skador: Se till att förankringarna [17] sitter plant mot betongytan. Montera väggplattan [03] direkt på betongytan. Borra aldrig i fogarna mellan cementblocken.
  • Page 28 A. Определите требуемую длину втулки ([13] или [14]). Протолкните упорную шайбу [12] в соответствующие прорези и отверстия кронштейнов [01] и [02]. Установите соответствующую втулку в упорную шайбу. см. иллюстрацию на стр. 7 Настенное креплениеДля определения расположения стеновой пластины воспользуйтесь приложением Height Finder на sanus.com. Крепление к деревянной стойке. см. иллюстрацию на стр. 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:...
  • Page 29 Установка на стену из бетона/бетонных блоков. см. иллюстрацию на стр. 8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта. Во избежание возможных травм или повреждения оборудования: Убедитесь, что дюбели [17] установлены заподлицо с бетонной поверхностью. Установите стеновую пластину [03] непосредственно на бетонную поверхность. Ни...
  • Page 30 [01] i [02]. Zatrzaśnij odpowiedni element dystansowy na podkładce z występem. patrz ilustracja na stronie 7 Montaż na ścianieAby uzyskać pomoc w określeniu położenia na płycie ściennej, patrz Height Finder na stronie sanus.com. Montaż na słupach. patrz ilustracja na stronie 7 PRZESTROGA: Nieprawidłowe użycie zmniejszyć...
  • Page 31 Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych. patrz ilustracja na stronie 8 PRZESTROGA: Nieprawidłowe użycie zmniejszyć może siłę śrub kotwiczących. Aby uniknąć groźby obrażeń i uszkodzenia sprzętu: Sprawdzić, czy kotwy [17] są równe z powierzchnią ściany betonowej. Zamontować płytę [03] ścienną bezpośrednio na ścianie betonowej. Nigdy nie wierć...
  • Page 32 A. Určete délku požadované rozpěrky ([13] nebo [14]). Zatlačte podložku [12] skrze odpovídající drážky a otvory držáků [01] a [02]. Zacvakněte požadovanou rozpěrku do podložky. viz vyobrazení na str. 7 Montáž na zeďPomoc s určením umístění montážní desky viz Height Finder (Výškoměr) na webových stránkách sanus.com. Montáž na dřevěný nosník. viz vyobrazení na str. 7 VÝSTRAHA:...
  • Page 33 Montáž na betonovou a panelovou stěnu. viz vyobrazení na str. 8 VÝSTRAHA: Nesprávné použití by mohlo snížit únosnost kotevního šroubu. Abyste předešli možným úrazům nebo věcným škodám: Zajistěte, aby kotvy [17] lícovaly s betonovým povrchem. Připevněte nástěnnou desku [03] přímo na betonový povrch. Nikdy nevrtejte do malty mezi tvárnicemi.
  • Page 34 1-2 テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、 次のようにします ブラケッ トがテレビの背面と水平になるようにしてください。 標準のハードウェア設定は図のとおりです。 特別な用途の場合またはハード ウェアの選択に関して確かではない場合、 カスタマーサービスに連絡してください。 A. 必要なスペーサーの長さを判断します([13] または [14])。 適切なスロッ ト、 ブラケッ トの穴 [01] と [02] にショルダワッシャーを通しま す。 必要なスペーサーをショルダワッシャーに留めます。 7ページの図を参照 ウォールプレートの取り付け位置を決めるには、 sanus.comのHeight Finder (高さ検索機能)をご利用く ださい。 木製スタッ ドへの取り付け。 7ページの図を参照 注意 : 適切に使用しないと、 ラグボルトでしっかりと支えることができません。 ケガや製品の破損を避けるには、 次の点に注意します。 ラグボルト [15] を締めすぎないようにします。...
  • Page 35 コンク リートおよびコンク リートブロックへの取り付け。 8ページの図を参照 注意 : 適切に使用しないと、 ラグボルトでしっかりと支えることができません。 ケガや製品の破損を避けるには、 次の点に注意します。 アンカー[17]がコンクリート壁面にきちんとそろっていることを確認します。 ウォールプレート[03]をコンクリート壁面に直接取り付けます。 ブロックの間のモルタルには、 ドリルで穴を開けないようにしてください。 ラグボルト[15]を締めすぎないようにします。 パイロッ ト穴は、 10 mm径のドリルビッ トを使って、 75 mmの深さの穴にします。 木製のスタッ ドウォールマウント -ステップ2で注意してく ださい。 8ページの図を参照 間柱を探します。 千枚通しや薄い爪では、 スタッ ドの中心を確認またはスタッ ドファインダ端にエッジを使用します。 レベルは、 壁板[03]は、 穴の位置をマークします。 パイロッ トホールを、 図のよう ドリルダウンします。 ワッシャー[16] が壁面プレート [03]にしっかりと取り付けられるまで、 ラグボルト[15]を締めます。 コンク...
  • Page 36 确保托架在电视背面呈水平状态且垂直居中。如果您需要额外空间容纳线缆、凹槽或突出物,参考使用隔圈的安装选择(1-2) 。 1-2 对于后部不规则 / 有阻挡物的电视, 确保托架在电视背面呈水平状态。显示标准配置。对于特殊应用,或者您不确定您的硬件选择,请联系客户服务部门。 A. 需要测定隔圈的长度 ([13] 或 [14]) 。 将台阶垫圈 [12] 推到托架 [01] 和 [02] 相应的槽和孔内。 将必需的隔圈扣入台阶垫圈。 参见第 7 页图表 墙壁安装如需帮助确定壁板的位置,请参考 sanus.com 网站上的 Height Finder。 木龙骨安装。 参见第 7 页图表 注意 : 不当使用可能减少方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁 : 请勿过度紧固方头螺栓 [15]。 墙上覆盖的任何东西不能超过 16 mm (5/8 in.)。...
  • Page 37 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 。 参见第 7 页图表 注意 : 不当使用可能减少方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁 : 确保锚具 [17] 与混凝土表面平齐。 直接安装壁板 [03] 到混凝土表面上。 切勿钻入砌块之间的灰浆层中。 请勿过度紧固方头螺栓 [15]。 使用直径 10 mm (3/8 in.) 的钻头打钻导孔,深度必须达到 75 mm (3 in.)。 木螺栓壁画镶嵌 - 见第 2 步注意事项。 参见第 7 页图表 定位螺栓。验证用锥子或细钉的螺柱中心或使用边到边螺柱取景。 一级隔墙板[03]个和马克孔位置。 按照图示打钻导孔。 紧固方头螺栓 [16] 直到垫圈 [03] 牢牢固定在壁板 [15] 上。 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装...
  • Page 38 Suomi English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the tästä...