Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DSX-W-GEOspread
Manuel d'utilisation
Article
Date d'impression
Langue
À partir de la version logicielle
A partir du numéro de machine
Numéro de série :
Référence
02-2015
02.2015
FR
V 1.11
1001
A partir de VN244
A138069240

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kverneland Kubota DSX-W-GEOspread

  • Page 1 DSX-W-GEOspread Manuel d'utilisation Article 02-2015 Date d'impression 02.2015 Langue À partir de la version logicielle V 1.11 A partir du numéro de machine 1001 Numéro de série : A partir de VN244 Référence A138069240...
  • Page 2: Identification De La Machine

    Pays-Bas Kverneland Group Nieuw-Vennep B.V. est le détenteur exclusif de tous les copyrights et droits d'utilisation. Le contenu du présent manuel d'instructions peut être modifié sans avis préalable. Tous droits réservés. Le droit aux modifications techniques est strictement réservé au...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Epandage de bordure Avant-propos ..........Groupe cible du présent manuel Fin des opérations d'instructions Dysfonctionnement et obstruction Signification des symboles Rangement de la machine ......181 Nettoyage Sécurité ............. Pour votre sécurité Dételage de la machine Autres directives Maintenance ..........
  • Page 4: Avant-Propos

    Avant-propos Avant-propos Groupe cible du Le présent manuel d'instructions s'adresse aux agriculteurs disposant d'une formation complète et aux personnes qualifiées pour les travaux présent manuel agricoles formés à l'utilisation de cette machine conformément à la d'instructions législation nationale et n'ignorant rien des techniques de montage. Pour des raisons de sécurité...
  • Page 5: Signification Des Symboles

    Avant-propos Signification des Divers symboles sont utilisés pour clarifier le texte. Leur signification est indiquée ci-dessous : symboles • Les énumérations sont indiquées par un point.  Les opérations que vous devez effectuer sont précédées d'un triangle.  Une flèche renvoie à un autre passage de ce manuel. En outre, les pictogrammes utilisés sont destinés à...
  • Page 6: La Securite Avant Tout

    Avant-propos Proposition 65 de Californie AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur, certains de ses composants, certains composants et liquides de cette machine contiennent ou émettent des composés chimiques reconnus dans l'état de Californie comme étant des causes de cancer, de malformations congénitales et d'autres troubles de l'appareil reproducteur.
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité Sécurité Pour votre sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité générales. Chaque chapitre contient en outre des consignes de sécurité complémentaires plus spécifiques, non traitées ici. Ne prenez pas le risque de vous blesser gravement ou mortellement simplement parce que vous avez négligé les consignes de sécurité. Les opérations effectuées avec des machines agricoles peuvent être dangereuses.
  • Page 8: Autocollants D'avertissement

    Sécurité Autocollants Plusieurs autocollants d'avertissement ont été apposés sur la machine pour des raisons de sécurité. Ne les enlevez pas ! Suivez les indications d'avertissement qui s'y trouvent et restez constamment vigilant face aux dangers signa- lés. Veillez à toujours conserver les autocollants d'avertissement et les sym- boles propres et lisibles.
  • Page 9 Sécurité autocollants d'avertis- sement DANGER DANGER DANGER ÉJECTION SOUDAINE DE PIÈCES • DES PIÈCES PEUVENT SE SÉPARER ET ÊTRE ÉJECTÉES. POUR ÉVITER UNE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE : RESTER À DISTANCE SÉCURITAIRE PROTECTEUR MANQUANT ARBRE D'ENTRAÎNEMENT QUI TOURNE UN CONTACT PEUT ÊTRE MORTEL NE PAS UTILISER RESTER À...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de Ce paragraphe reprend les indications, interdictions et consignes que vous êtes tenu de prendre en compte pour toute forme d'utilisation, de sécurité maintenance et de réparation de la machine. Vous trouverez des indications de sécurité complémentaires dans les chapitres du présent manuel.
  • Page 11 Sécurité Qualification Utilisation de la machine uniquement par des personnes quali- fiées Cette machine ne peut être utilisée que par un personnel qualifié. Est qualifiée une personne qui : • a suivi les formations exigées par les autorités nationales, • a fait preuve et continue à...
  • Page 12: Espace De Travail

    Sécurité Espace de travail Actionnement et utilisation par 1 seule personne La machine ne peut être commandée que par une seule personne depuis le tracteur. Lorsqu'elle est commandée depuis le tracteur, restez hors de la zone dangereuse. Veillez à ce que personne ne se trouve à...
  • Page 13 Sécurité Utilisation de filtres de carbone actif Des vapeurs et gaz nocifs peuvent entrer par l'intermédiaire du conduit d'air au cours de l'utilisation de la machine. Montez pour cette raison un filtre de carbone actif dans le conduit d'aération du tracteur. Les substances nocives peuvent entraîner de graves blessures corporelles.
  • Page 14: Données Requises

    Sécurité Données requises Les données suivantes sont nécessaires pour calculer la charge minimale par essieu exigée et la charge par essieu actuelle ainsi que le poids hors tout maximum. Les caractéristiques du tracteur sont disponibles dans le manuel d'instructions du tracteur. Celles des pneumatiques sont accessibles dans les informations fournies par le fabricant des pneumatiques.
  • Page 15 Sécurité Calculs Vous pouvez effectuer les calculs à l'aide des valeurs reprises dans le tableau ci-dessus. Poids hors tout réel Le poids hors tout réel ne doit pas dépasser le poids hors tout maximum autorisé. Calculez le poids hors tout réel (en lbs) comme suit : Poids hors tout réel (lbs) = A + D + E Charge réelle par essieu avant...
  • Page 16 Sécurité Lest requis à l'arrière La charge minimale de l'essieu arrière doit être de 45 % du poids à vide du tracteur. Pour une machine portée par le dispositif de levage à l'avant du tracteur, calculez le lest minimum requis (en lbs) pour le dispositif de levage à...
  • Page 17: Autocollants De Sécurité

    Sécurité Machine Contrôlez l'état du tracteur et de la machine avant de les utiliser Contrôlez les points suivants avant d'utiliser la machine : • la machine est-elle en parfait état de marche et sécurisée ? • tous les dispositifs d'éclairage, de sécurité et d'avertissement sont- ils correctement montés et en parfait état de marche ? •...
  • Page 18: Arbre De Transmission

    Sécurité Arbre de transmission Utilisez un arbre de transmission adapté Utilisez uniquement les arbres de transmission qui sont réservés à cet usage spécifique conformément aux spécifications du fabricant ! Afin d'assurer la protection de l'homme et de la machine, vous devez faire preuve d'une vigilance particulière pendant le travail avec ou sur un arbre de transmission qui diffère de ce qui est décrit dans le présent manuel ou des instructions qui figurent sur l'arbre de transmission.
  • Page 19: Utilisation

    Sécurité Utilisation Première utilisation après la formation La machine ne peut pas être mise en service tant que l'utilisateur n'a pas reçu les instructions pour la mise en marche initiale de la part du vendeur ou d'un représentant agréé du fabricant. Assurez-vous de bien connaître tous les systèmes et éléments de commande ainsi que leurs fonctions avant de travailler avec la machine ! Pendant le travail, il sera trop tard ! Une utilisation à...
  • Page 20: Transport

    Sécurité Transport Contrôlez les câbles de l'attelage rapide Les câbles ne doivent jamais être tendus et doivent avoir une liberté de mouvement suffisante, même lorsque le dispositif de levage est dans la position la plus basse, parce que si ce n'est pas le cas, les attelages rapides peuvent accidentellement se détacher.
  • Page 21 Sécurité Maintenance Respectez les intervalles de maintenance fixés Respectez les intervalles de maintenance fixés pour le contrôle et l'entretien de la machine mentionnés dans le présent manuel. Le fabricant décline toute responsabilité et aucune garantie ne s'applique si vous ne respectez pas les intervalles de maintenance fixés. Exécution de la maintenance par un personnel qualifié...
  • Page 22 Sécurité Risque d'explosion lié au nitrate Les engrais à base de nitrate présentent un risque d'explosion lorsqu'ils entrent en contact avec du feu. Eloignez pour cela tous les résidus d'engrais des orifices, des angles, des manchons et des flexibles avant de souder, couper ou tailler sur la machine. Une explosion endommagerait la machine et causerait des blessures graves.
  • Page 23: Apprendre À Connaître La Machine

    Apprendre à connaître la machine Apprendre à connaître la machine Domaine d'utilisation de Cette machine actionnée par prise de force est adaptée à l'épandage entre autres de types d'engrais granulaires pour la culture de plein la machine champ et herbagère. Elle est fixée •...
  • Page 24: Réglage De Précision

    Apprendre à connaître la machine Réglage de précision L'épandeur dispose de deux vérins électriques par unité de dosage pour régler le débit et la largeur de travail indépendamment l'un de l'autre. En outre, il est possible de fermer 2 des 3 orifices de dosage de sorte à...
  • Page 25: Répartition De La Largeur Avec Geospread

    Apprendre à connaître la machine Répartition de la largeur La nappe d'épandage est également déterminée par la répartition avec GEOspread transversale. C'est au point d'écoulement que les grains d'engrais entrent en contact avec les aubes sur le disque d'épandage, ce qui est déterminant pour la répartition de la largeur.
  • Page 26: Restitution Sur L'écran Geocontrol

    Apprendre à connaître la machine Restitution sur L'écran GEOcontrol affiche également les activités de section sur un l'écran GEOcontrol menu sur la partie inférieure de l'écran. Sections actives Contrôlez l'exactitude du réglage de lettres du point d'écoulement en NDICATION effectuant un contrôle de la nappe d'épandage (contrôle de répartition sur bacs).
  • Page 27: Formes De La Nappe D'épandage

    Apprendre à connaître la machine Formes de la nappe A l'aide des réglages et des outils décrits ci-dessus, il est possible d'obtenir une répartition optimale de l'engrais tout en sollicitant au d'épandage minimum l'environnement. Nappe d'épandage plein La nappe d'épandage plein champ est recouverte à 100 % Pour la plupart des types d'engrais, vous pouvez prévoir pour la moitié...
  • Page 28: Epandage Unilatéral En Bordure Avec Déflecteur De Bordure

    Apprendre à connaître la machine Epandage unilatéral en Avec le déflecteur de bordure et une unité de dosage fermée, vous pouvez recouvrir jusqu'à 100 % de la moitié de la nappe d'épandage, bordure avec déflecteur de le long des bordures de parcelles. bordure En réglant la plaque d'épandage de bordure, vous devez optimiser la délimitation de la nappe d'épandage et réduire ainsi l'atteinte portée à...
  • Page 29 Apprendre à connaître la machine Épandage de bordure à l'aide Le système TrimFlow permet d'épandre à partir de la première voie de pulvérisation jusqu'en bordure (épandage de bordure). du système TrimFlow, Le système TrimFlow est disponible pour l'épandage à droite et/ou à gauche.
  • Page 30: Épandage En Pointe Avec Geocontrol

    Apprendre à connaître la machine Épandage en pointe avec Dans cet exemple, l'épandage en bout de champ s'effectue d'abord à gauche avec le système TrimFlow monté à droite (1) ; l'épandage à GEOcontrol droite est également possible avec le système TrimFlow monté à gauche.
  • Page 31: Système De Commande Iso

    Apprendre à connaître la machine Système de Le système de commande ISOBUS utilise le protocole de communication ISOBUS et s'adapte de ce fait aux tracteurs commande ISO également équipés d'un système de communication ISOBUS. Si votre tracteur ne dispose pas encore d'une connexion ISOBUS, votre concessionnaire peut vous fournir le terminal universel IsoMatch Tellus sur lequel brancher toutes les machines ISOBUS.
  • Page 32 Apprendre à connaître la machine La vitesse d'écoulement requise pour l'engrais est calculée par l'ordinateur sur la base de la formule suivante : Largeur de travail (ft) x vitesse d'avancement (mph) x débit (lbs/acre) Vitesse d'écoulement requise = (lbs/min) Test d'étalonnage automatique A l'aide des données du manuel de tableaux d'épandage et des tests d'étalonnage automatique du débit effectués par l'épandeur tous les 165 lbs.
  • Page 33: Le Tracteur Isobus

    Apprendre à connaître la machine Le tracteur ISOBUS Raccordement sur un tracteur ISOBUS Les fonctions de distribution et de transfert de données passent par l'ISOBUS entre le terminal du tracteur ou le boîtier de commande ISO et la machine. La communication ISOBUS permet de traiter spécifiquement l'emplacement et de réagir en cas d'anomalie de la forme du champ et de la composition du sol.
  • Page 34: Boîtier De Commande

    Apprendre à connaître la machine Boîtier de commande Le présent manuel d'utilisation décrit l'utilisation et les différents écrans du boîtier de commande IsoMatch. Terminal universel ISOBUS IsoMatch Tellus De nombreuses fonctions et de nombreux programmes pour un seul boîtier de commande L'écran couleur dispose de deux interfaces qui permettent une grande polyvalence : •...
  • Page 35 Apprendre à connaître la machine • Des fonctions supplémentaires : • Calculatrice • Navigateur Internet • Écran de caméra (caméra en option) • Barre d'état pour le temps, la puissance du signal GPS et le sens d'avancement • Stockage et relevé de : •...
  • Page 36: Navigation Par Molette

    Apprendre à connaître la machine IsoMatch Tellus GO Compact et complet De prise en main optimale et plus compact que la version à double écran, le boîtier IsoMatch Tellus GO permet la commande ISOBUS de toutes les fonctions. Outre ses dimensions réduites par l'adoption d'un seul écran, il se distingue essentiellement de l'IsoMatch Tellus par le nombre de prises USB et l'absence de WLAN/WIFI.
  • Page 37: Écran De Configuration

    Apprendre à connaître la machine Écran de configuration Avec la touche de l'écran de configuration, vous arrivez directement sur l'écran qui vous permettra de réajuster les différents réglages de votre IsoMatch.  Consultez également le manuel d'utilisation du boîtier de commande ou du tracteur.
  • Page 38: Écran Des Outils Isobus

    Apprendre à connaître la machine Écran des outils ISOBUS L'onglet supérieur montre l'écran des outils ISOBUS. Vous y trouverez le tracteur et les outils raccordés à l'ISOBUS. Onglet des outils Cet onglet ouvre l'écran des outils. L'écran des outils ISOBUS L'écran montre la connexion ISOBUS suivante : Boîtier de contrôle électronique (ECU) du tracteur GEOspreader...
  • Page 39: Écran Des Manuels

    Apprendre à connaître la machine Écran des manuels Onglet Manuels Cet onglet ouvre l'écran des manuels. Écran des manuels Vous trouverez ici le mode d'emploi de l'IsoMatch et de toutes les applications supplémentaires. • Les flèches vous permettent de parcourir la liste •...
  • Page 40 Apprendre à connaître la machine menu déroulant (pop-up)  Supposons que vous vouliez modifier la valeur de travail :  Touchez la valeur de largeur de travail dans l'écran principal. Le pavé numérique s'affiche sur l'écran. Pavé numérique IsoMatch Écran principal avec pavé numérique GEOs- pread Largeur de travail existante : 59 ft Valeur à...
  • Page 41: Menu Déroulant

    Apprendre à connaître la machine Menu déroulant Pour choisir une application donnée ou une valeur de lettres donnée, il suffit de toucher la valeur à modifier pour voir apparaître un menu affichant divers choix. C'est ce que nous appelons dans ce manuel un Menu déroulant de lettre de point d'écoule- «...
  • Page 42: Structure Des Menus Du Distributeur D'engrais

    Apprendre à connaître la machine Structure des menus du Le programme de commande (logiciel) du système de commande a 4 niveaux : distributeur d'engrais • le menu principal avec les fonctions de l'épandeur dont vous avez besoin au cours de l'épandage, •...
  • Page 43 Apprendre à connaître la machine Menu de communication de En appuyant sur la touche ISOBUS, vous accédez au premier écran du menu de communication de l'ISOBUS. l'ISOBUS Dans le menu de communication de l'ISOBUS vous pouvez modifier les réglages de •...
  • Page 44 Apprendre à connaître la machine Menu structure...
  • Page 45 Apprendre à connaître la machine...
  • Page 46 Apprendre à connaître la machine Menu GEOcontrol Le GEOspreader avec une commande spécifique d'emplacement via GEOcontrol dispose de son propre écran d'applications. Si vous disposez dans l'écran supérieur de la commande du distributeur d'engrais comme application, vous pouvez choisir l'application GEOcontrol dans la fenêtre inférieure. Parallèlement à...
  • Page 47: Spécifications Techniques

    Apprendre à connaître la machine Spécifications techniques DSX-W-GEOspread 1500 2150 1875 2550 Généralités Capacité (gal) Hauteur de remplissage (in) Largeur de remplissage (in) Largeur de trémie (in) Poids à vide (lbs) 1091 1157 1124 1202 Capacité de chargement maximale (lbs) 8600 Type de tenons d'attelage Jeu de goupilles II...
  • Page 48 Apprendre à connaître la machine Cabine fermée Vitre arrière ouverte Niveau sonore Tracteur tournant à 540 tr/min (dB) 71.9 76.2 Tracteur + épandeur fonctionnant à vide 71.9 82.3 (dB) Tracteur + épandeur en cours de travail 73.8 84.6 (Kali 60) (dB) Tracteur + épandeur en cours de travail 73.0 87.2...
  • Page 49: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Contrôle de la En règle générale, la machine doit être montée et livrée prête à Avant la première utilisation l'emploi par le vendeur. Ce dernier est également responsable de la machine livrée notice d'utilisation et d'entretien. Il doit donc également vous remettre toute la documentation nécessaire : •...
  • Page 50 Avant la première utilisation AVERTISSEMENT Attention à ne pas vous coincer ! Lors du montage de l'épandeur, vous pouvez facilement vous coincer. Veillez à votre sécurité lors du montage en : • placer le tracteur et la machine sur une surface plane et solide, •...
  • Page 51: Montage De La Console

    Avant la première utilisation Montage de la console Montez le boîtier de commande à un emplacement où il : • est bien visible, • est facilement utilisable au cours de l'épandage, Console pour boîtier de commande • ne gêne ni la visibilité ni les manœuvres du tracteur. La console dispose de deux réglages d'inclinaison et d'un réglage de la hauteur pour une vue optimale sur le boîtier de commande.
  • Page 52: Terminal Isomatch Sur Un Tracteur Isobus

    Avant la première utilisation Terminal IsoMatch sur un Si vous utilisez le boîtier de commande IsoMatch sur un tracteur avec système de communication ISOBUS, vous pouvez le brancher sur tracteur ISOBUS une prise CAN standard du tracteur avec le câble CAN 7 pôles fourni. ...
  • Page 53: Rehausse De Trémie

    Avant la première utilisation Rehausse de trémie Une rehausse permet d'augmenter le volume de remplissage de la trémie d'alimentation. Toutes les rehausses de trémie comprennent : Côtés longs • 2 côtés longs, • 2 côtés courts, • 4 pièces de coin, •...
  • Page 54 Avant la première utilisation Jupe La bâche se positionne à la surface de la trémie ou de la rehausse et protège ce qu'elle contient de la pluie et des éclaboussures. Charnière  Reportez-vous également au catalogue de pièces détachées pour réaliser un montage correct.
  • Page 55: Roues De Stationnement

    Avant la première utilisation Roues de stationnement AVERTISSEMENT Le stationnement de la machine ne doit s'effectuer qu'avec une trémie vide Ne garez la machine sur les roues de stationnement que si la trémie est vide ! Si la trémie est pleine lorsque la machine est garée, cette dernière risque d'être moins stable.
  • Page 56 Avant la première utilisation Jeu de pales 330-330-330 Pour de grandes largeurs de travail, un jeu de pales est disponible. Le jeu se compose de deux pales différentes en quatre exemplaires, avec un crochet de 5º et en huit exemplaires avec un crochet de 10º. Pale fixe ...
  • Page 57: Point De Jonction De L'arbre De Transmission

    Avant la première utilisation Point de jonction de l'arbre La largeur de travail de la machine est principalement déterminée par le régime de rotation du disque d'épandage. Le régime du disque de transmission d'épandage dépend du régime de la prise de force et du point de jonction choisi sur l'arbre de transmission.
  • Page 58 Avant la première utilisation Système TrimFlow Le système TrimFlow permet un épandage de bordure à partir de la voie de pulvérisation. Support de grande taille Support de petite taille Deux versions sont disponibles pour l'épandage de bordure TrimFlow à gauche ou à droite ...
  • Page 59 Avant la première utilisation Chape Montez la commande hydraulique :  Montez la fourche du vérin sur le point charnière du système Trim- Flow.  Guidez le flexible hydraulique vers le point d'attelage de sorte à ce qu'il ne puisse pas entrer en contact avec les pièces en mouve- ment.
  • Page 60 Avant la première utilisation Contrôlez le fonctionnement du capteur de position en position de travail :  Réglez la position de la plaque juste en face du capteur.  Démarrez le tracteur et branchez le boîtier de commande.  Vérifiez si vous avez activé l'affichage de la position du système TrimFlow (voir ...
  • Page 61: Déflecteur De Bordure Hydraulique

    Avant la première utilisation Disque d'épandage  Montez le support du déflecteur de bordure. de bordure  Montez le support de transport du déflecteur de bordure (voir aussi la liste de pièces de rechange). Cf. également le paragraphe »Position de la plaque d'épandage de bordure«...
  • Page 62: Indicateur De Position

    Avant la première utilisation Indicateur de Le capteur fourni en option permet de voir depuis la cabine du tracteur si le système TrimFlow et/ou le déflecteur de bordure hydraulique est position en position de travail. Si plusieurs de ces accessoires sont montés, une boîte de répartition est fournie.
  • Page 63: Container D'étalonnage

    Avant la première utilisation Container d'étalonnage Le container d'étalonnage permet de contrôler le réglage des ouvertures de la machine. Timon Le container d'étalonnage est monté au niveau du disque gauche pour le test d'étalonnage du débit.  Retirez les pales. ...
  • Page 64: Équipements Du Tracteur

    Avant la première utilisation Équipements du L'utilisation de la machine nécessite un tracteur qui satisfait au minimum aux exigences suivantes : tracteur • puissances de portée, de levage et moteur suffisantes,  Cf. paragraphe »Spécifications techniques« de la page 47, •...
  • Page 65: Système Hydraulique Du Tracteur

    Avant la première utilisation Système hydraulique du Pour utiliser la machine sans accessoires, le tracteur doit être doté d'un distributeur à double effet. En fonction des accessoires choisis, tracteur cette quantité peut augmenter. Distributeurs. Distributeurs hydrauliques requis Fonction Simple Double TrimFlow pour épandage en bordure à...
  • Page 66: Contrôle De La Longueur De L'arbre De Transmission

    Avant la première utilisation Contrôle de la longueur de l'arbre AVERTISSEMENT de transmission Placez la machine sur un support avant de vous placer entre le tracteur et celle-ci La machine ne peut plus s'abaisser en cas de maniement inopiné du dispositif de levage alors que vous vous trouvez entre le tracteur et la machine.
  • Page 67 Avant la première utilisation AVERTISSEMENT Placez la machine sur un support avant de vous placer entre le tracteur et celle-ci La machine ne peut plus s'abaisser en cas de maniement inopiné du dispositif de levage alors que vous trouvez entre le tracteur et la machine.
  • Page 68 Avant la première utilisation Réglage de l'embrayage à Un embrayage à friction se trouve sur la machine, du côté de l'arbre de transmission. Cet embrayage à friction protège la machine contre friction toute surcharge.  Contrôlez avant la première utilisation le réglage des ressorts de pression de l'embrayage à...
  • Page 69: Réglages Du Système

    Réglages du système Pour le bon fonctionnement du système de commande, il est Réglages du système nécessaire de régler et d'étalonner l'épandeur avant la première utilisation ou après avoir procédé à une modification sur la machine, par exemple après le montage d'accessoires supplémentaires. Vous pouvez en outre procéder à...
  • Page 70: Procéder Au Réglage Du Système

    Réglages du système Procéder au réglage Les réglages du système sont nécessaires pour le bon fonctionnement du système de commande. Ils vous permettent en du système outre de saisir ce que vous souhaitez, par exemple en ce qui concerne les signaux d'alarme. ...
  • Page 71: Signal De Vitesse

    Réglages du système Position du système Si le distributeur d'engrais est équipé d'un déflecteur de bordure hy- draulique et/ou du système TrimFlow, la position de travail ou de TrimFlow transport peut être indiquée sur l'écran principal. La position ne peut être consultée que depuis le tracteur.
  • Page 72: Poids Actuel Dans La Trémie

    Réglages du système Variations par rapport au Lors de l'étalonnage du capteur de référence, le signal sortant est remis à "0". En conditions d'utilisation variables (par exemple écarts capteur de référence de température) ou sous l'effet de l'usure, le signal du capteur de référence peut être erroné...
  • Page 73: Alarme De Tension D'alimentation

    Réglages du système Alarme de tension d'ali- Pour un système de commande fonctionnant de façon optimale, la tension du câble d'alimentation doit être au moins de 10,5 V. En acti- mentation vant cette alarme, un avertissement apparaît sur l'écran dès que la tension d'alimentation descend en-dessous d'une valeur que vous avez réglée.
  • Page 74: Unité De Sur- Ou Sous-Dosage

    Réglages du système Unité de sur- ou sous-do- Lors de l'épandage, vous pouvez manuellement sur- ou sous-doser (d'un côté) dans l'écran principal. La quantité avec laquelle le débit est sage ajusté par 1 pression sur les touches + ou - situées à côté de l'écran peut être un pourcentage du débit ou un nombre de lbs préalablement réglés.
  • Page 75: Réglages Après Le Code Pin

    Réglages du système Réglages après le code PIN  Appuyez sur la touche avec les feuilles pour accéder à l'écran "Curve Calibration". L'écran du code PIN apparaît. Les autres écrans suivent l'écran du code PIN. Écran de saisie du code PIN Depuis l'écran principal : ...
  • Page 76: Limite Pour L'étalonnage Automatique

    Réglages du système Limite pour l'étalonnage Étalonnage automatique avec commande externe du débit Dans certains cas, il est préférable de désactiver temporairement automatique l'étalonnage automatique. Par exemple, si vous procédez à l'épandage à l'aide d'un signal externe. Il peut alors arriver que l'unité Vitesse d'écoulement (lbs/min) de dosage soit fermée pendant un certain temps alors que l'épandeur est branché.
  • Page 77: Sélection Du Système De Pesage

    Réglages du système Sélection du système de En fonction du type d'épandeur, DSM W ou DSX-W, sélectionnez dans le champ du bas : pesage  4 capteurs de pesée sur le DSX-W Choix du système de pesée pour le  1 capteur de pesée sur le DSM W. DSX-W ...
  • Page 78: Épandage Sur Les Pointes Possible / Non Possible

    Réglages du système Épandage sur les pointes Épandage en bordure sur les limites de parcelles non rectangu- possible / non possible laires Il arrive que vous ne puissiez pas épandre sur toute la largeur de travail lors de certains passages. Un épandeur capable d'adapter automatiquement sa largeur de travail via un GPS peut épandre sur les pointes.
  • Page 79 Réglages du système Choix du capteur Capteurs au choix Le choix dépend du type d'accessoire :  néant  TrimFlow pour l'épandage en bordure à gauche  Déflecteur de bordure hydraulique  TrimFlow pour l'épandage en bordure à droite  Plusieurs accessoires via la boîte de répartition. ...
  • Page 80: Réglage De La Communication Isobus

    Réglages du système Réglage de la L'épandeur peut être piloté par un signal externe, envoyé par exemple par un récepteur GPS, un détecteur d'azote ou une carte mémoire. communication ISOBUS Pour attribuer une fonction de guidage au signal externe, il faut le paramétrer dans l'écran "Tas Controlatérale".
  • Page 81: Utilisation Du Logiciel

    Réglages du système Utilisation du logiciel 25 heures d'utilisation gratuite Si l'épandeur est conçu pour "SPREADERcontrol" • la commande via un débit externe • ou est équipé du système "Geospread", Compteur de durée Commande de les 25 premières heures d'utilisation sont gratuites. d'utilisation de la l'épandeur version d'évalua-...
  • Page 82: Réglage Des Données De La Machine

    Réglages du système Réglage des données de la La position du récepteur du signal et l'emplacement où la machine travaille réellement diffèrent dans la majorité des cas. machine Distance entre le disque d'épan- Votre distributeur d'engrais déposera, en fonction des caractéristiques dage et la surface de travail au de l'engrais : •...
  • Page 83: Machine Traînée

    Réglages du système • Machine traînée Machine traînée Choix de la machine traînée Cet écran vous permet de procéder aux réglages suivants : • Décalage du point d'attelage par rapport au centre de la voie du tracteur (A) • Distance entre le récepteur du signal et l'essieu (C) •...
  • Page 84: Étalonnage De L'épandeur

    Réglages du système Étalonnage de Il est important d'étalonner correctement les capteurs de pesée et les vérins électriques pour que l'épandeur fonctionne correctement. Votre l'épandeur épandeur est livré étalonné. L'étalonnage n'est nécessaire que si vous remplacez l'un des deux vérins ou les deux vérins. Un étalonnage mal exécuté...
  • Page 85: Étalonnage Du Poids De La Trémie

    Réglages du système Étalonnage du poids de la Les capteurs de pesée pèsent le poids de la trémie avec les accessoires montés sur la trémie et la capacité de celle-ci. Le système trémie de commande doit reconnaître le poids de la capacité pour pouvoir par exemple calculer la quantité...
  • Page 86: Alarmes

    Réglages du système Accessoires Poids 6.83 lb Jeu de vidange 25.35 lb Échelle Si vous fixez vous-même un élément sur la trémie, vous devez ajouter NDICATION au poids de la trémie celui qui est indiqué dans l'écran principal lorsque la trémie est vide. La contenance de la trémie doit ensuite à nouveau être égale à...
  • Page 87: Alarmes Utilisateur

    Réglages du système Alarmes utilisateur Si une alarme utilisateur apparaît sur l'écran du boîtier de commande, l'épandeur ne peut plus exécuter correctement la fonction demandée. L'état de la machine n'en est pas pour autant moins bon puisqu'elle n'est pas du tout endommagée. Vous pouvez remédier vous-même au problème à...
  • Page 88: Alarmes Système

    Réglages du système Alarmes système Si une alarme système apparaît sur l'écran du boîtier de commande, vous devez immédiatement vous arrêter. L'épandeur ne peut pas convenablement exécuter la fonction demandée parce que l'alimentation électrique n'est pas suffisante ou que les vérins électriques ne réagissent pas correctement.
  • Page 89: Informations Pour Le Service Après-Vente

    Réglages du système Informations pour le Le système de commande peut fournir toutes sortes d'informations sur la machine et les mémoriser dans certains cas. Ces informations service après-vente peuvent être utilisées par le concessionnaire pour le contrôle de la machine ou en cas de problèmes et de dysfonctionnement par les mécaniciens du service après-vente.
  • Page 90: Menu Diagnostic

    Réglages du système Menu diagnostic Vous pouvez accéder dans tous les écrans du menu réglages et SAV à la touche avec la loupe dans la barre des tâches. Cette touche per- met d'accéder au menu diagnostic. Le menu diagnostic regroupe les informations sur le système de commande, le logiciel, les données mesurées actuelles, etc.
  • Page 91 Réglages du système Journal En appuyant sur la touche avec le journal dans l'écran comportant la version logicielle, vous accédez à l'écran regroupant les événements importants. Le système de commande enregistre le moment auquel les événements importants ont eu lieu et leur fréquence. La plupart des cas enregistrés sont des cas dans lesquels une alarme a été...
  • Page 92: Attelage Au Tracteur

    Attelage au tracteur Attelage au tracteur AVERTISSEMENT Protégez les organes de commande Assurez-vous pour cela que les pièces telles que les câbles, les flexibles, etc., qui activent par exemple à distance des cylindres, soient positionnées de telle sorte qu'elles ne puissent ni activer ni bloquer involontairement ces derniers ! Tout mouvement involontaire est susceptible d'entraîner des blessures graves.
  • Page 93: Choix De La Hauteur Du Tenon D'attelage

    Attelage au tracteur AVERTISSEMENT Vérification de l'arbre de transmission Contrôlez les points suivants avant d'embrayer la prise de force. L'arbre de transmission : • ne présente-t-il aucun dommage, même sur les tubes de protection ? • présente-t-il un graissage suffisant conformément aux consignes ? •...
  • Page 94: Attelage De La Machine

    Attelage au tracteur Attelage de la L'espace entre l'épandeur et le tracteur est laissé aussi restreint que possible pour garder le centre de gravité aussi près que possible du machine tracteur. Cela améliore la stabilité et la tenue de route du tracteur. Par conséquent, vous devez d'abord raccorder l'arbre de transmission, les flexibles hydrauliques et les connecteurs électriques avant de raccorder le dispositif de levage.
  • Page 95: Raccordement De L'arbre De Transmission

    Attelage au tracteur Raccordement de l'arbre de  Contrôlez l'absence de pollution ou de dommages sur l'arbre de transmission AVERTISSEMENT L'arbre de transmission fourni est trop long pour la plupart des types de tracteurs L'arbre de transmission doit être réglé à la bonne longueur avant d'être attelé...
  • Page 96: Branchement Des Flexibles Hydrauliques

    Attelage au tracteur Branchement des flexibles hydrauliques AVERTISSEMENT Si votre machine est équipée du système TrimFlow (accessoire), vous devez brancher le flexible hydraulique avant de l'utiliser.  Contrôlez l'absence d'encrassement au niveau de l'attelage rapide hydraulique du tracteur et nettoyez-le, si nécessaire. ...
  • Page 97: Contrôle Et Réglage De La Machine

    Attelage au tracteur Attelage du dispositif de levage AVERTISSEMENT Contrôlez les câbles de l'attelage rapide Les câbles ne doivent jamais être tendus et doivent avoir une liberté de mouvement suffisante, même lorsque le dispositif de levage est dans la position la plus basse, afin que les attelages rapides ne puissent pas se détacher de façon involontaire.
  • Page 98: Opérations Avant L'épandage

    Opérations avant l'épandage Détermination des Les données permettant un bon réglage de votre épandeur sont Opérations avant l'épandage données exactes AVERTISSEMENT Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits avant le réglage Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut de l'épandeur que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage.
  • Page 99 Opérations avant l'épandage Déterminez le type d'engrais d'après la forme et la surface : Type Traitement Forme Surface granulés bruts sphéricité plus ou moins régu- bruts lière lisse sphéricité la plus régulière pos- assez lisse sible Minéral sphéricité irrégulière très inégale Engrais prillé...
  • Page 100: Détermination Du Fractionnement

    Opérations avant l'épandage Détermination du Le fractionnement est le rapport de la quantité de granulés avec un diaft. différent. Un granuloft. est fourni avec chaque épandeur. Ce fractionnement granuloft. comporte 4 petits compartiments, séparés par sept autres. Les sept compartiments ont un tamis différent permettant de distinguer les granulés d'après leur diaft..
  • Page 101: Détermination Du Poids Spécifique

    Opérations avant l'épandage Détermination du poids Le poids spécifique correspond au poids (lbs) d'1 square feet d'engrais et est exprimé en lbs/qu.ft. spécifique Voici le matériel requis pour déterminer le poids spécifique : • récipient gradué d'au moins 1 qt avec une graduation correcte •...
  • Page 102 Opérations avant l'épandage Service de tableaux Des informations concernant les réglages de l'épandeur sont disponibles dans le manuel de tableaux d'épandage mais également d'épandage en ligne via le service de tableaux d'épandage en ligne. Vous y trouverez en outre des types d'engrais supplémentaires qui ont été récemment testés.
  • Page 103: Réglage De L'épandeur

    Opérations avant l'épandage Réglage de D'après les données du tableau d'épandage approprié, du débit l'épandeur AVERTISSEMENT Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage.
  • Page 104 Opérations avant l'épandage  Réglez correctement le point de chute,  Cf. paragraphe »Point de chute« de la page 108.  Placez l'épandeur à l'horizontale ou en biais,  Cf. paragraphe »Réglage de l'inclinaison« de la page 109.  Choisissez entre un débit régulier et un débit variable à régulation externe, ...
  • Page 105 Opérations avant l'épandage Le tableau d'épandage correspondant à cet exemple est conçu ainsi : 00-20-78-02 67,28 Granulé NPK 17-17-17 Kemira 18+0 18+3 24+0 24+3 30+0 30+3 36+0 36+3 42+0 42+3 48+0 48+3 54+0 54+3 60+0 60+3 66+0 66+3 1062 72+0 1151 72+3 1241...
  • Page 106: Largeur De Travail

    Opérations avant l'épandage Largeur de travail Pour régler l'épandeur, vous devez d'abord choisir la largeur de travail sur laquelle vous voulez épandre. Il peut par exemple s'agir de la distance entre les voies de pulvérisation. Recherchez ensuite dans le manuel de tableaux d'épandage la page sur laquelle la largeur de travail souhaitée renvoie au type d'engrais dont les propriétés sont les plus similaires.
  • Page 107 Opérations avant l'épandage Point de jonction rapide/lièvre  Coupez le moteur du tracteur, retirez la clé du contact et serrez le frein à main sur le tracteur.  Séparez l'arbre de transmission côté machine.  Fixez l'arbre de transmission sur le bon point de jonction. Point de jonction lent/tortue La largeur de travail (X) correspond également à...
  • Page 108: Point De Chute

    Opérations avant l'épandage Point de chute Pour obtenir une nappe d'épandage régulière et une bonne largeur de travail, il est nécessaire de régler correctement le point de chute. En réglant le point de chute, vous déplacez par exemple le point d'arrivée des granulés ou graines sur le disque d'épandage.
  • Page 109: Réglage De L'inclinaison

    Opérations avant l'épandage Réglage de Sous l'en-tête Réglages, vous trouvez après l'en-tête Inclinaison épandeur le conseil en matière d'inclinaison de votre épandeur. En l'inclinaison règle générale, l'épandeur doit être attelé horizontalement au tracteur. Notamment avec des largeurs de travail assez grandes ou avec un épandage en surface, il peut être nécessaire d'incliner l'épandeur à...
  • Page 110 Opérations avant l'épandage Régime des disques Régime de la prise Régime de la prise d'épandage de force au niveau de force au niveau du point de jonction du point de jonction de l'arbre de trans- de l'arbre de trans- mission lent/tortue mission rapide/lièvre (tr/min) (tr/min)
  • Page 111: Débit

    Opérations avant l'épandage Débit Le système de commande peut commander l'épandeur de trois façons différentes : • réaliser une répartition aussi régulière que possible d'un débit pré- alablement réglé dans des conditions variables à l'aide de l'étalon- nage automatique et de la correction de vitesse d'avancement, ...
  • Page 112 Opérations avant l'épandage Valeur de lettre du point  Branchez le boîtier de commande. d'écoulement  Sélectionnez le champ d'importation de données pour la largeur de Largeur de tra- Débit souhaité travail. vail Le pavé numérique déroulant apparaît sur l'écran. ...
  • Page 113 Opérations avant l'épandage GEOpoint Le GEOpoint (Centre de la nappe) est la distance B entre le récepteur de signal et le profil d'épandage Pour que la machine exécute la bonne opération au bon endroit, vous devez procéder aux réglages suivants ...
  • Page 114: Adaptation Ou Arrêt De L'étalonnage Automatique

    Opérations avant l'épandage Adaptation ou arrêt de l'étalonnage automatique Travail sur des parcelles de petite taille Pour les faibles débits et les parcelles de petite taille, les intervalles de temps entre l'étalonnage automatique doivent être raccourcis.  Cf. »Adaptation de l'étalonnage automatique à la taille de parcelle« de la page 77.
  • Page 115 Opérations avant l'épandage Dosage fin En temps normal, les trois orifices de dosage s'ouvrent avec le débit souhaité et la vitesse d'écoulement correspondante que vous avez orifices de dosage réglés. Lorsque le débit et/ou la vitesse d'avancement est faible, les orifices de dosage sont seulement légèrement ouverts, le débit d'engrais devant s'écouler par les orifices de dosage étant peu important.
  • Page 116 Opérations avant l'épandage Afin de maintenir le même débit, la vitesse d'écoulement pour l'ouverture de dosage qui reste ouverte est toujours 3 fois plus grande. Entrez par conséquent, dans l'écran "Curve Calibration", pour une vitesse d'écoulement souhaitée un réglage des ouvertures correspondant à...
  • Page 117 Opérations avant l'épandage Dans l'écran "Curve Calibration",  Sélectionnez le champ d'importation de données pour la position de dosage. Vitesse d'écoule- Réglages des ment ouvertures Le pavé numérique déroulant apparaît sur l'écran.  Modifiez la position de dosage dans la nouvelle valeur calculée. ...
  • Page 118 Opérations avant l'épandage 00-20-78-02 67,28 Granulé NPK 17-17-17 Kemira 18+0 18+3 24+0 24+3 30+0 30+3 36+0 36+3 42+0 42+3 48+0 48+3 54+0 54+3 60+0...
  • Page 119 Opérations avant l'épandage Débit réglé Si vous • manuellement épandez moins de 23 lbs/acre, • épandez des types d'engrais qui remplissent à peine la trémie (par exemple les granulés anti-limaces ou les graines), • épandez sur des parcelles très irrégulières (par exemple sur un sol gelé), le système de commande ne peut pas effectuer d'étalonnage automatique.
  • Page 120: Réglages Des Ouvertures

    Opérations avant l'épandage Réglages des ouvertures Le réglage des ouvertures de dosage que vous allez effectuer peut être : • repris dans le tableau d'épandage concerné, si vous voulez épandre avec un faible débit en utilisant effectivement le kit de do- sage fin et si le tableau d'épandage indique après l'en-tête Kit de dosage fin : Oui.
  • Page 121 Opérations avant l'épandage  Supposons que vous vouliez épandre des granulés anti-limaces dotés des propriétés indiquées dans le tableau d'épandage ci-dessous : pour une largeur de travail de 59 ft, une vitesse d'avancement de 5 mph et un débit souhaité de 8.8 lbs/acre ; •...
  • Page 122 Opérations avant l'épandage  Supposons que vous vouliez épandre l'engrais NPK 17-17-17 de l'exemple ci-dessous avec les propriétés indiquées dans le tableau d'épandage de cette page : pour une largeur de travail de 59 ft, une vitesse d'avancement de 5 mph et un débit souhaité...
  • Page 123: Test Manuel D'étalonnage Du Débit

    Opérations avant l'épandage Test manuel d'étalon- Un test manuel d'étalonnage du débit vous permet de contrôler si la nage du débit AVERTISSEMENT La prise de force s'arrête après qu'elle ait été débrayée Après avoir débrayé la prise de force, certains dangers peuvent survenir du fait de la coupure de la machine à...
  • Page 124 Opérations avant l'épandage Vous pouvez maintenant commencer le test d'étalonnage du débit.  démarrez le tracteur.  Branchez le boîtier de commande.  Désactivez l'étalonnage automatique en appuyant sur la touche manuel/automatique dans l'écran principal. Sur l'écran, une main se met alors à...
  • Page 125 Opérations avant l'épandage La valeur de la vitesse d'écoulement peut s'écarter quelque peu de la vitesse d'écoulement souhaitée. Dans ce cas, le système de commande doit calculer de lui-même le réglage des ouvertures de dosage qui s'impose. Ce n'est qu'en cas d'écarts très importants que vous devez considérer un nouveau réglage des ouvertures de dosage et procéder à...
  • Page 126: Débit Variable, À Commande Externe

    Opérations avant l'épandage Débit variable, à Outre la possibilité d'épandre la même dose sur toute la parcelle, le système de commande permet également de faire un épandage commande externe variable, commandé de l'extérieur. Cela vous permet d'épandre selon vos besoins, par exemple à l'aide d'un détecteur d'azote. Vous pouvez également épandre via le système GPS à...
  • Page 127 Opérations avant l'épandage Vous devez ensuite accepter dans l'écran ‘TC config&licence’ le Débit souhaité système de commande par signal externe.  Voir paragraphe »Réglage de la communication ISOBUS« de la page 80. Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver selon vos souhaits l'actionnement par un système externe.
  • Page 128: Remplissage

    Opérations avant l'épandage Remplissage AVERTISSEMENT Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lors du remplissage de la machine, vous pouvez facilement entrer en contact avec des produits. Portez pour cette raison des vêtements de protection, tels que des gants protecteurs, des chaussures de sécurité...
  • Page 129: Hauteur De Chargement

    Opérations avant l'épandage La plupart des types d'engrais absorbent l'eau et peuvent alors former NDICATION des blocs. Ces blocs sont susceptibles de provoquer des bourrages au niveau de l'épandeur ou d'abîmer la nappe d'épandage. • Si les conditions sont humides, travaillez uniquement avec la bâche de trémie bien fermée.
  • Page 130 Opérations avant l'épandage Travaillez avec précaution pendant le remplissage, tenez compte de NDICATION la réglementation relative aux conditions de travail. Veillez à ce qu'aucun objet ou outil ne tombe dans la trémie. Ils seraient susceptibles de boucher ou d'endommager l'épandeur. ...
  • Page 131: Contrôle Du Profil D'épandage (Test Sur Bacs)

    Opérations avant l'épandage Contrôle du profil d'épandage (test AVERTISSEMENT sur bacs) Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage. Portez des vêtements de protection et des gants, lisez les instructions de sécurité...
  • Page 132 Opérations avant l'épandage avez des problèmes ou des questions. Quand faut-il procéder au contrôle de répartition sur bacs : • lorsque vous utilisez un type d'engrais qui ne figure pas dans le manuel de tableaux d'épandage, • lorsque vous utilisez un type d'engrais dont la granulométrie et la densité...
  • Page 133: Test Du Profil D'épandage À Gauche Et À Droite

    Opérations avant l'épandage Matériel nécessaire • mètre à ruban ou règle graduée, • niveau à bulle pour régler les bacs de collecte à l'horizontale, • 7 bacs de collecte, • 7 tubes de mesure, • 1 entonnoir, • bloc-notes, stylo et calculatrice, •...
  • Page 134 Opérations avant l'épandage  Montez l'arbre de transmission sur le point de raccordement approprié du boîtier central qui est indiqué sur le tableau correspondant.  Voir paragraphe »Point de jonction de l'arbre de transmission« de la page 106.  Contrôlez la hauteur de l'épandeur ((hauteur du disque d'épandage = 75 cm/29.5 in.
  • Page 135 Opérations avant l'épandage  Déconnectez le disque d'épandage gauche en appuyant sur la touche de fermeture dans l'écran principal. L'unité de dosage gauche reste fermée pendant l'épandage.  Désactivez l'étalonnage automatique en appuyant sur la touche manuel/automatique dans l'écran principal. Sur l'écran, une main se met alors à...
  • Page 136 Opérations avant l'épandage Test de la nappe Lorsque vous avez correctement réglé votre épandeur et que les traces de jalonnage sont à une distance correcte les unes des autres, d'épandage plein champ vous obtenez une bonne répartition de l'engrais sur le champ, à condition que la nappe d'épandage de l'épandeur ait une forme correcte.
  • Page 137 Opérations avant l'épandage  démarrez le tracteur. Largeur de tra- Débit souhaité vail  Fermez la cabine en fermant toutes les portes et les vitres.  Branchez le boîtier de commande.  Sélectionnez le champ d'importation de données pour le débit souhaité.
  • Page 138 Opérations avant l'épandage Evaluation et adaptation Le contenu des tubes individuels peut différer au maximum de 15 % par rapport à la moyenne. Si lors du deuxième test, la correction avec 2 lettres semble être trop NDICATION élevée, retirez une lettre pour le point de chute. Nappe d'épandage régulière, l'épandeur est bien réglé...
  • Page 139: Test De La Nappe D'épandage Du Déflecteur De Bordure

    Opérations avant l'épandage Test de la nappe d'épandage Lorsque vous utilisez le disque d'épandage de bordure, vous voulez obtenir une dose complémentaire maximale vers la bordure, mais des du déflecteur de bordure pertes minimes dans la tranchée. Testez pour cela le fonctionnement du disque d'épandage de bordure. Pièce de jonction N'effectuez pas le test le long du bord de la tranchée, mais marquez une ligne derrière laquelle la tranchée fictive se trouve.
  • Page 140 Opérations avant l'épandage  démarrez le tracteur. Largeur de tra- Débit souhaité vail  Fermez la cabine en fermant toutes les portes et les vitres.  Branchez le boîtier de commande.  Sélectionnez le champ d'importation de données pour le débit souhaité.
  • Page 141: Position De La Plaque D'épandage De Bordure

    Opérations avant l'épandage Position de la plaque Lors de l'utilisation de la plaque d'épandage de bordure et du jeu de pales 330-330-330 (option), la plaque d'épandage de bordure doit être d'épandage de bordure montée sur une autre position. A cet effet, le jeu de pales 330-330-330 est livré avec une plaque. ...
  • Page 142 Opérations avant l'épandage Test du profil d'épandage Procédez toujours en premier lieu à un test d'étalonnage du débit et réglez la position de dosage correcte avant de contrôler la nappe avec le déflecteur de d'épandage. Une modification des réglages des ouvertures a bordure hydraulique également une incidence sur la nappe d'épandage ! ...
  • Page 143: Réglage Du Déflecteur De Bordure Hydraulique

    Opérations avant l'épandage  Placez 1 bac de collecte sur le champ le long de la bordure de tranchée puis 2 bacs de collecte dans la tranchée fictive.  Démarrez le tracteur, embrayez la prise de force. Le régime de prise de force correct est la valeur standard moins 25 %, c'est-à- dire 540 tr/min - 25 % = 400 tr/min.
  • Page 144: Réglages Du Déflecteur De Bordure Hydraulique

    Opérations avant l'épandage Réglages du déflecteur de bordure hydraulique Granulés Granulés lisses Engrais prillé minéral irréguliers Largeur tr/min* 39 ft Position tr/min* 49 ft Position tr/min* 59 ft Position tr/min* 69 ft Position tr/min* 79 ft Position tr/min* 89 ft Position tr/min* 1030...
  • Page 145 Opérations avant l'épandage Bordure de tranchée Evaluation et adaptation La perte maximale autorisée dans la tranchée est définie dans une norme environnementale (EN 13739-1). Pour satisfaire à celle-ci, la quantité d'engrais dans le premier bac de collecte situé dans la tranchée fictive peut représenter au maximum 10 % de la quantité...
  • Page 146: Test De La Nappe D'épandage Lors De L'utilisation Du Déflecteur De Bordure

    Opérations avant l'épandage Test de la nappe d'épandage La diminution du régime de prise de force et la fermeture du disque d'épandage droit ont également une incidence sur la nappe lors de l'utilisation du d'épandage sur le bord gauche de l'épandeur. Testez pour cette raison déflecteur de bordure la nappe d'épandage plein champ à...
  • Page 147: Test Du Profil D'épandage Avec Le Système Trimflow

    Opérations avant l'épandage Adaptation Lorsque l'écart est supérieur à 25 % :  augmentez le régime du disque d'épandage de 50 tr/min.  Effectuez à nouveau le test de la nappe d'épandage plein champ à l'aide d'adaptations pour l'épandage de bordure jusqu'à ce que l'écart soit inférieur à...
  • Page 148 Opérations avant l'épandage  Placez 1 bac de collecte sur le champ le long de la bordure de tranchée fictive puis 1 bac de collecte dans la tranchée fictive. : Placez les bacs de collecte à l'horizontale à l'aide d'un niveau à bulle ! NDICATION ...
  • Page 149 Opérations avant l'épandage Bordure de tranchée Evaluation et adaptation La perte maximale autorisée dans la tranchée est définie dans une norme environnementale (EN 13739-1). Pour satisfaire à celle-ci, la quantité d'engrais dans le premier bac de collecte situé dans la tranchée fictive peut représenter au maximum 10 % de la quantité...
  • Page 150: Circulation Sur La Voie Publique

    Circulation sur la voie publique Circulation sur la voie publique Avant de prendre la route AVERTISSEMENT Respectez la hauteur maximale de sécurité autorisée relativement • à la hauteur maximale prescrite pour les véhicules dans le rè- glement sur la circulation routière. •...
  • Page 151: Préparation De La Machine Pour Le Transport

    Circulation sur la voie publique Préparation de la machine pour le AVERTISSEMENT transport Avant d'emprunter la voie publique avec votre tracteur et la machine, il convient d'effectuer ce qui suit :  Vérifiez si le tracteur et la machine satisfont aux règles de la circulation routière.
  • Page 152: Utilisation Dans Les Champs

    Utilisation dans les champs Utilisation dans les champs AVERTISSEMENT Coincement entre des pièces en mouvement : Faites attention à ne pas vous coincer entre les pièces en mouvement lors des opérations de réglage. Un contact accidentel avec des manettes de commande peut actionner la machine. Ne commencez les opérations sur la machine que lorsque toutes les pièces de la machine sont arrêtées et que les manettes de com- mande sont à...
  • Page 153: Réglage De La Machine

    Utilisation dans les champs La plupart des types d'engrais absorbent l'eau et peuvent alors former NDICATION des blocs. Ces blocs sont susceptibles de provoquer des bourrages au niveau de l'épandeur ou d'abîmer la nappe d'épandage. • Si les conditions sont humides, travaillez uniquement avec la bâche de trémie bien fermée.
  • Page 154 Utilisation dans les champs Réglage du système de Contrôlez les réglages du système de commande avant de procéder à l'épandage. commande Dans l'écran principal : • Largeur de travail, • Valeur de lettre du point d'écoulement • Débit souhaité, • Incrément pour le sur- et le sous-dosage, •...
  • Page 155: Mémorisation Des Parcelles Dans L'application Geocontrol

    Utilisation dans les champs Mémorisation des parcelles L'application GEOcontrol prévoit la mémorisation des parcelles. Vous pouvez transférer les données de tâche établies et dans l'application sauvegardées dans GEOcontrol vers une clef USB. GEOcontrol  Voir le manuel GEOcontrol enregistré dans votre boîtier de commande dès que l'application est chargée.
  • Page 156 Utilisation dans les champs Depuis l'écran principal : > Sur cet écran principal, appuyez sur la touche avec la clé pour accéder à l'écran "Curve Calibration". > Appuyez sur la touche de mémorisation des parcelles. > Appuyez sur les touches avec les feuilles pour sélectionner l'écran de la parcelle concernée.
  • Page 157: Dernier Contrôle Du Réglage

    Utilisation dans les champs Dernier contrôle du réglage Une liste de contrôle est imprimée ci-dessous ainsi que sur la couverture du tableau d'épandage.  Effectuez ce dernier contrôle pour un bon résultat d'épandage. Travaillez-vous avec des réglages du tableau d'épandage adé- quat d'après : •...
  • Page 158: Épandage Sur La Parcelle

    Utilisation dans les champs Épandage sur la Travail avec GEOcontrol Lancer une nouvelle tâche avec l'application GEOcontrol se fait à parcelle partir d'une parcelle existante ou nouvelle à mettre en place.  Voir à cet effet le manuel GEOcontrol dans votre terminal. Épandage en tournière Le bout de champ sera tout d'abord aménagé...
  • Page 159 Utilisation dans les champs Marquer les traces de Si le tracteur est équipé d'un dispositif de mesure de la vitesse d'avancement, le système de commande peut vous assister lors du jalonnage par électronique jalonnage. Si vous avez saisi la largeur de travail souhaitée, le système de commande peut vous indiquer à...
  • Page 160: Jalonnage Avec Le Système Trimflow

    Utilisation dans les champs Modes de jalonnage La façon dont vous voulez épandre en bordure détermine le mode de jalonnage. Faites votre choix en fonction de la largeur de la parcelle, de la présence de voies de pulvérisation et de l'équipement de l'épandeur. Jalonnage avec le système Lors de l'épandage de bordure avec le système TrimFlow TrimFlow...
  • Page 161: Jalonnage Avec Le Déflecteur De Bordure

    Utilisation dans les champs Jalonnage avec le déflecteur Lors de l'épandage unilatéral en bordure avec le déflecteur de de bordure bordure, vous effectuez le passage le plus à l'extérieur le long de la bordure de parcelle et vous commandez le flux d'engrais à l'aide du déflecteur de bordure (accessoire).
  • Page 162: Démarrage De L'épandage

    Utilisation dans les champs Démarrage de Procédez comme suit pour commencer à épandre :  Fermez la cabine en fermant toutes les portes et les vitres. l'épandage  Dirigez-vous avec le tracteur vers la première trace de jalonnage, signalée éventuellement à l'aide d'un repère, en fonction du mode de conduite souhaité.
  • Page 163 Utilisation dans les champs l'épandage. La procédure adéquate et les distances correspondantes en tournière sont disponibles dans  le paragraphe »Procédure en bout de champ« et le paragraphe »Épandage sur la parcelle« à partir de la page 158.  Roulez vers la trace de jalonnage suivante et démarrez à nouveau le distributeur d'engrais au bon moment, comme indiqué...
  • Page 164: Procédure En Bout De Champ

    Utilisation dans les champs Procédure en bout de champ Le mode de conduite que vous utilisez, notamment la façon dont vous devez tourner en bout de champ, dépend de la façon dont vous procédez à l'épandage de bordure. • A partir de la voie de pulvérisation : épandage de bordure (avec système TrimFlow) et épandage unilatéral en bordure avec pas- sage supplémentaire (situation A), ou •...
  • Page 165 Utilisation dans les champs possible en roulant le long de la limite à partir de la bordure à l'aide de la plaque d'épandage de bordure.  Complétez le bout de champ en aménageant un passage supplémentaire sur une demi-largeur de travail sans plaque d'épandage de bordure avec le dosage droit fermé.
  • Page 166 Utilisation dans les champs Fonction de bout de champ GEO- control  Commencez par aménager la limite de parcelle sur laquelle vous épandez en bordure en tournant à gauche le long de la limite de parcelle avec la plaque d'épandage de bordure et le dosage droit désactivé.
  • Page 167: Sur- Ou Sous-Dosage

    Utilisation dans les champs Sur- ou sous-dosage En fonction de l'état du sol ou de la végétation, il peut être souhaitable d'épandre plus ou moins d'engrais par endroits, Le système de commande vous permet d'effectuer un sur- ou sous-dosage du côté gauche, droit ou des deux côtés au cours de l'épandage.
  • Page 168 Utilisation dans les champs deux côtés épandent à nouveau à un débit identique, le système de commande va lui aussi à nouveau procéder à des étalonnages automatiques. Si vous voulez ramener le débit à la valeur préalablement réglée indiquée dans la case en haut à droite de l'écran principal, vous pouvez procéder de deux façons : ...
  • Page 169: Epandage De Bordure

    Utilisation dans les champs Epandage de bordure La dispersion d'engrais sur le bord de la parcelle nécessite une attention spécifique. D'une part, vous voulez une dose complémentaire maximale après la bordure pour un bon rendement, d'autre part, vous voulez minimiser les pertes de l'autre côté de la bordure de parcelle.
  • Page 170 Utilisation dans les champs Vers X (1) La quantité épandue est moindre vers le bord de la (mode parcelle. La perte au-delà de la bordure de parcelle « environnement ») est minime, la dose complémentaire est moins bonne. Pièce de jonction Vers Y (9) Vous épandez davantage vers le bord de la parcelle.
  • Page 171: Procédure Avec Le Déflecteur De Bordure Hydraulique

    Utilisation dans les champs  Activez à nouveau le disque d'épandage droit en appuyant sur la touche d'ouverture.  Coupez le moteur du tracteur, retirez la clé du contact et serrez le frein à main sur le tracteur.  Enlevez le disque d'épandage de bordure. ...
  • Page 172 Utilisation dans les champs 75 cm 29½ “ 75 cm 29½ “ Épandage de bordure à l'aide du système TrimFlow, Fonctionnement Lors de l'épandage de bordure avec le système TrimFlow (accessoire), vous vous déplacez sur la moitié de la largeur de travail (1/2 X ft) (= première voie de pulvérisation) à...
  • Page 173: Régime De Rotation Des Disques D'épandage

    Utilisation dans les champs Réglage Les tableaux d'épandage vous donnent le bon réglage du TrimFlow avec le régime correspondant de l'arbre de prise de force et des disques d'épandage. Si le réglage du système TrimFlow ne figure pas dans le tableau d'épandage en question, vous pouvez : •...
  • Page 174 Utilisation dans les champs Le régime requis pour les disques d'épandage peut être obtenu en associant correctement le régime de prise de force au point de raccordement de l'arbre de transmission dans le boîtier central. Régime de rotation des Régime de la prise de Régime de la prise de disques d'épandage force au niveau du point...
  • Page 175 Utilisation dans les champs Procédures  Placez le système TrimFlow en position de travail en actionnant le distributeur hydraulique à simple effet correspondant pendant batterie d'accumulateurs quelques secondes. En outre, vous mettez également la batterie d'accumulateurs sous pression. Le symbole du système TrimFlow apparaît sur l'écran principal.
  • Page 176: Fin Des Opérations

    Utilisation dans les champs Mode de conduite Lorsque vous utilisez le système TrimFlow, vous passez avec le tracteur dans le premier sillon sur une demie largeur de travail (1/2 X ft) à partir de la bordure de parcelle. 1/2 X m (ft) Fin des opérations AVERTISSEMENT Juste après avoir travaillé...
  • Page 177: Dysfonctionnement Et Obstruction

    Utilisation dans les champs Dysfonctionnement et obstruction AVERTISSEMENT Attention à ne pas vous coincer ! Lors du réglage de l'épandeur, vous pouvez facilement vous coincer. Travaillez en toute sécurité avec la machine en : • placer le tracteur et la machine sur une surface plane et solide, •...
  • Page 178 Utilisation dans les champs Voici les causes probables de ces dysfonctionnements : • un objet dur bloque l'agitateur, • un objet dur ou un gros bloc d'engrais bloque (partiellement) l'arri- vée d'engrais vers l'agitateur, • un objet dur ou un gros bloc d'engrais bloque (partiellement) le passage du flux d'engrais par les ouvertures de dosage ou la bague d'écoulement, •...
  • Page 179: En Cas De Dommage

    Utilisation dans les champs  Examinez les disques d'épandage et l'ouverture d'écoulement pour voir quelle est l'origine du dysfonctionnement / de l'obstruction.  Adaptez si nécessaire le point de chute pour une meilleure accessibilité.  Si vous n'arrivez pas encore à voir l'origine du problème, retirez alors avec précaution les pales pour mieux voir l'ouverture d'écoulement des bagues d'écoulement.
  • Page 180 Utilisation dans les champs Obstruction Si vous avez constaté un dommage, l'origine de ce défaut est probablement une obstruction due à un bloc d'engrais ou à une couche d'engrais collée.  Essayez de réduire la taille de ce bloc ou de cette couche avec un objet, par exemple un bâton, un tournevis ou une pale.
  • Page 181: Rangement De La Machine

    Rangement de la machine Rangement de la machine AVERTISSEMENT Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lors du nettoyage de la machine, vous pouvez facilement entrer en contact avec certains produits. Portez pour cette raison des vêtements de protection, tels que des gants protecteurs, des chaussures de sécurité...
  • Page 182: Nettoyage

    Rangement de la machine Nettoyage Avant de ranger la machine pour une période plus ou moins longue, il est souhaitable de la graisser et de la nettoyer avant tout. En la graissant, vous évitez que lors du nettoyage à grande eau, de la pollution, de l'engrais et de l'eau ne soient pulvérisés dans les paliers.
  • Page 183: Dételage De La Machine

    Rangement de la machine Dételage de la machine AVERTISSEMENT Dételage en toute sécurité Vous ne pouvez dételer la machine que si • tous les composants sont sûrs, • l'environnement direct est sûr, • la trémie est vide. Travaillez en toute sécurité en : •...
  • Page 184 Rangement de la machine Si le dispositif de levage ne peut s'abaisser suffisamment pour ONSEIL permettre aux câbles d'être séparés des crochets, nous vous conseillons de placer l'épandeur sur un élément en hauteur stable et solide, par exemple sur une palette. ...
  • Page 185: Remisage D'hiver

    Rangement de la machine Préparation de la machine au A la fin de la saison, la machine est préparée pour le remisage d'hiver. Avant de ranger la machine pour une période plus ou moins longue, il remisage d'hiver est souhaitable de la graisser et de la nettoyer avant tout. En la graissant, vous évitez que lors du nettoyage à...
  • Page 186: Maintenance

    Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT Réparation immédiate et sûre des dommages Avant de continuer à travailler, réparez la machine en toute sécurité en : • installant le tracteur et la machine sur un sol plan et ferme, • débrayé la prise de force, •...
  • Page 187 Maintenance AVERTISSEMENT Pas de modification de la machine Ne modifiez en aucun cas la machine. Des modifications non autorisées peuvent porter préjudice à l'utilisation et/ou à la sécurité de la machine et influer sur la durée de vie de celle-ci. Utilisation exclusive de pièces d'origine pour le remplace- ment des pièces L'utilisation d'autres pièces qui ne sont pas d'origine peut être à...
  • Page 188: Capacités En Huile Et En Graisse

    Maintenance Capacités en huile et en graisse AVERTISSEMENT N'utilisez jamais plus d'huile ou de graisse que les quantités prescrites Un niveau d'huile trop élevé peut entraîner des échauffements et des dégâts au niveau des joints d'étanchéité. Stockage et élimination des déchets Les déchets s'accumulant lors de la maintenance de la machine sont susceptibles de contenir de la pollution avec de l'engrais, de l'huile et de la graisse.
  • Page 189: Intervalles De Maintenance

    Maintenance Intervalles de Respectez les intervalles de contrôle et de maintenance suivants pour conserver la machine en bon état. maintenance Contrôler • • »Contrôle des boulons et des écrous« • • »Contrôle du système hydraulique« • Etat agitateur et arbre d'agitateur •...
  • Page 190: Points De Graissage

    Maintenance Points de graissage Vous pouvez graisser tous les graisseurs de la machine avec un type de graisse universel.  Cf. »Capacités en huile et en graisse« de la page 188.  Cf. »Intervalles de maintenance« de la page 189. Arbre de transmission avec ...
  • Page 191: Apport Ou Appoint En Graisse

    Maintenance Apport ou appoint en graisse Tubes profilés d'arbres de Les tubes profilés de l'arbre de transmission doivent être régulièrement graissés. Enduisez de graisse les surfaces de contact transmission des deux tubes profilés dès que vous remarquez une résistance au niveau des parties de l'arbre de transmission lors de l'attelage ou du dételage, et au moins une fois par saison.
  • Page 192: Appoint En Huile

    Maintenance Appoint en huile Les pièces suivantes ne fonctionnent bien que si elles sont suffisamment huilées. Vérifiez-le régulièrement. Raccords Vous utilisez les pièces de jonction entre le boîtier central et les boîtiers de pignons des disques d'épandage lors de l'épandage de bordure, d'un test d'étalonnage et lors du contrôle de la nappe d'épandage à...
  • Page 193: Couples De Serrage (Nm)

    Maintenance Couples de serrage (Nm) Directives pour les couples de serrage (en Nm) pour écrous autobloquants, boulons à six pans et écrous. Couples de serrage Qualité 10.9 12.9 Friction* 0,10 0,13 0,10 0,13 0,10 0,13 0,10 0,13 Filetage 1020 1000 1180 * Le coefficient de friction de 0,10 convient pour plaque huilée, fonte, surface trempée, filetage gras, etc.
  • Page 194: Couples De Serrage (Ft.lb)

    Maintenance Couples de serrage Directives pour les couples de serrage (en ft.lb) pour écrous autoblo- quants, boulons à six pans et écrous. (ft.lb) Torques Quality 10.9 12.9 Friction* 0.10 0.13 0.10 0.13 0.10 0.13 0.10 0.13 Thread 11.1 11.1 13.3 15.5 18.5 22.9...
  • Page 195: Contrôle Du Système Hydraulique

    Maintenance Contrôle du système hydraulique AVERTISSEMENT L'huile hydraulique est soumise à une forte pression N'essayez jamais de boucher une fuite avec vos mains. Ne tentez jamais de rechercher une fuite hydraulique à la main ou de la maintenir bouchée ! Utilisez toujours pour la recherche de fuites une petite planche ou quelque chose de ce type et portez des lunettes protectrices ainsi que des gants protecteurs ! Un liquide sous haute pression gicle facilement sur la peau et les vêtements, entraînant des...
  • Page 196: Critères D'inspection

    Maintenance Délai de remplacement AVERTISSEMENT Contrôlez régulièrement le système hydraulique (flexibles, conduites, jonctions). Faites également contrôler l'ensemble des flexibles, des conduites et des jonctions à la recherche de fuites ou de dommages visibles de l'extérieur, au moins une fois par an, par un expert ! La durée de vie d'un flexible est de 6 ans maximum (cf.
  • Page 197: Contrôle Et Réglage Du Mécanisme De Dosage

    Maintenance Contrôle et réglage du mécanisme de AVERTISSEMENT dosage Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage. Portez des vêtements de protection et des gants protecteurs, lisez les instructions de sécurité...
  • Page 198: Réglage De La Position Du Mécanisme De Dosage

    Maintenance Réglage de la position du Le mécanisme de dosage doit être monté avec précision au centre au- dessus des disques d'épandage. L'arbre de l'agitateur doit tourner mécanisme de dosage librement par rapport à la bague d'étanchéité. Agitateur Indication Si vous ouvrez le tamis, vous devez le bloquer pour éviter qu'il ne se referme accidentellement.
  • Page 199: Réglage Des Disques De Dosage

    Maintenance Réglage des disques de Afin d'obtenir un dosage correct, il est nécessaire de placer les disques de dosage dans la bonne position les uns par rapport aux dosage autres. Si les orifices de dosage ne ferment pas correctement, vous perdrez de l'engrais inutilement et le débit sera involontairement plus fentes élevé...
  • Page 200: Contrôle Et Réglage Du Mécanisme De Réglage Du Point De Chute

    Maintenance Contrôle et réglage du mécanisme de AVERTISSEMENT réglage du point de Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits chute Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage.
  • Page 201 Maintenance  Montez la ficelle comme sur l'illustration qui suit.  Respectez scrupuleusement la distance entre le côté intérieur de la ficelle et l'ouverture de la bague d'écoulement. Si la distance mesurée est supérieure ou inférieure à 109 mm/4.91 in, procédez comme suit : ...
  • Page 202: Contrôle Et Réglage De La Hauteur De La Bague D'écoulement

    Maintenance Contrôle et réglage de La distance entre la bague d'écoulement et le disque d'épandage doit la hauteur de la bague AVERTISSEMENT Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits d'écoulement Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage.
  • Page 203 Maintenance écrou écrou de blocage  Vissez les écrous sur les 4 boulons de fixation de façon à ce que le mécanisme de dosage coulisse vers le haut. Le mécanisme de dosage remonte par rapport au disque d'épandage et à la bague d'écoulement. Remontez en tournant le mécanisme de dosage de façon à...
  • Page 204: Remplacement Du Joint D'étanchéité De L'arbre De L'agitateur

    Maintenance Remplacement du joint d'étanchéité AVERTISSEMENT de l'arbre de Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits l'agitateur Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage. Portez des vêtements de protection et des gants protecteurs, lisez les instructions de sécurité...
  • Page 205 Maintenance Agitateur  Ouvrez le tamis et verrouillez-le.  Retirez l'agitateur de l'arbre de l'agitateur.  Soutenez la bague de roulement en plastique à travers une ouverture de dosage afin que celle-ci ne s'affaisse pas.  Retirez les 3 boulons de fixation des bagues d'étanchéité. ...
  • Page 206: Accessoires

    Accessoires Accessoires Généralités Pour adapter la machine à votre tracteur et/ou aux conditions de travail, les accessoires suivants sont disponibles : Si vous utilisez des pièces et des accessoires non d'origine, la responsabilité du fabricant ne peut être engagée et aucune garantie ne s'applique pour la machine.
  • Page 207: Raccordement Sur Un Tracteur

    Accessoires Boîtier de commande IsoMatch Tellus GO Compact et complet De prise en main optimale et plus compact que la version à double écran, le boîtier IsoMatch Tellus GO permet la commande ISOBUS de toutes les fonctions. Outre ses dimensions réduites par l'adoption d'un seul écran, il se distingue essentiellement de l'IsoMatch Tellus par le nombre de prises USB et l'absence de WLAN/WIFI.
  • Page 208 Accessoires Logiciel Spreader control La boutique en ligne www.isomatchshop.com vous permet d'acheter une licence d'utilisateur qui vous permettra, une fois la période d'évaluation gratuite expirée, d'utiliser votre machine avec • Gestionnaire des tâches • Un débit externe • La gestion des fourrières et le système Geospread. ...
  • Page 209: Câble De Rallonge Iso

    Accessoires Antenne GPS IsoMatch La toute dernière avancée en matière de communication ISOBUS consiste en une extension sur le terminal IsoMatch Tellus pour les Global tracteurs non pourvus de la fonction de géolocalisation.  Consultez le site Internet www.isomatchshop.com Câble avec connecteurs Raccordement de tracteur direct vers ISO11786 in cab dans la ca- 7 broches pour connexion ISO bine du tracteur...
  • Page 210 Accessoires IsoMatch InLine En plus des fonctions GEOcontrol, un outil de guidage visuel vous assiste pour définir et respecter une ligne A-B pendant plusieurs opérations. Système de guidage par DGPS La partie supérieure et la partie centrale affichent le guidage par DGPS pendant la pulvérisation et d'autres opérations nécessitant une grande précision de positionnement de la machine sur le passage suivant.
  • Page 211 Accessoires Antenne GPS IsoMatch La toute dernière avancée en matière de communication ISOBUS consiste en une extension sur le terminal IsoMatch Tellus pour les Global tracteurs dépourvus de la fonction de géolocalisation.  Consultez le site Internet www.IsoMatchshop.com IsoMatch Wireless ...
  • Page 212: Pales En Acier Traité

    Accessoires Pales en acier traité En cas d'épandage intensif d'engrais rugueux, la permutation de la position des pales sur le disque ne suffit pas toujours.  Voir le paragraphe »Usure régulière des pales d'épandage«, page Un jeu de pales en acier traité prolonge alors nettement la durée de vie.
  • Page 213: Entraînement Hydraulique

    Accessoires Déflecteur de bordure Le déflecteur de bordure hydraulique vous permet d'effectuer un épandage unilatéral en bordure ou un épandage en bordure depuis la hydraulique voie de pulvérisation.  Voir paragraphe »Epandage de bordure« de la page 169. Container d'étalonnage Un test d'étalonnage du débit est nécessaire pour un réglage précis du débit réglé...
  • Page 214: Train Roulant

    Accessoires Côtés démontables Vous pouvez augmenter le volume de chargement de votre épandeur en plaçant une, deux ou trois rehausses. Côtés démontables  Voir paragraphe »Spécifications techniques« de la page 47. Tenez compte de l'augmentation de la hauteur de remplissage et de la masse de la machine.
  • Page 215 Accessoires Jeu de vidange Un jeu de vidange est disponible en option pour éliminer rapidement les résidus d'engrais de la trémie. Garde-boues Un jeu de garde-boues est disponible pour protéger la machine de l'encrassement par les roues du tracteur. Jeu de pales 330-330-330 Jeu de pales pour l'épandage de grandes largeurs de travail (jusqu'à...
  • Page 216: Résolution Des Pannes

    Résolution des pannes Résolution des pannes Tables de dépannage Problème Cause possible Solution Page Débit erroné Position de dosage mal réglée Contrôlez le réglage de la position de do- (lbs par acre) sage Système de dosage fin mal réglé Réglez les ouvertures de dosage pour le dosage fin en suivant la procédure décrite Signal de vitesse d'avancement mal réglé...
  • Page 217 Résolution des pannes Problème Cause possible Solution Page Beaucoup de Engrais de mauvaise qualité (trop mou, Contactez votre fournisseur. Adaptez l'es- poussière lors friable, mélange de plusieurs types d'en- pace de stockage. Procédez si possible à 100, de l'épandage grais) ou mal stocké l'épandage avec une faible largeur de tra- vail Le régime des disques d'épandage est trop...
  • Page 218 Résolution des pannes Problème Cause possible Solution Page La machine fait La bague d'écoulement touche le disque Contactez votre concessionnaire du bruit pendant d'épandage les opérations L'épandeur a été posé avec la trémie Réparez la machine. Réglez à nouveau le 197, pleine mécanisme de dosage et le point de chute...
  • Page 219: Dépose

    Dépose Une fois la durée de vie la machine écoulée, vous devez Dépose convenablement éliminer les pièces. Tenez compte pour cela de la réglementation locale en vigueur ! Pièces métalliques Vous devez remettre toutes les pièces métalliques à une société de recyclage des métaux.
  • Page 220: Responsabilité

    Responsabilité Responsabilité Responsabilité Sans préjudice des autres dispositions des présentes conditions générales, le vendeur est uniquement responsable des dommages résultant du non-respect de la garantie expresse : L’acheteur est entièrement responsable de tout dommage causé par une négligence grave résultant de ses propres actions ou d’une négligence grave de ses représentants légaux ou supérieurs hiérar- chiques.
  • Page 221: Réclamations

    Responsabilité Réclamations Les conditions suivantes s’appliquent ainsi que la garantie limitée expresse : • L’acheteur est tenu de vérifier l’absence de dommages liés au transport et l’exhaustivité de l’équipement, des accessoires et des pièces détachées à la livraison. Il doit signaler sans délai les éven- tuels défauts.
  • Page 222: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Selon la directive UE 2006/ Nous, 42/CE Kverneland Group Nieuw-Vennep BV Hoofdweg 1278 NL-2153 LR Nieuw-Vennep Pays-Bas Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Épandeur à pesée DSX-W-GEOspread et accessoires Numéro de série à partir de VN244 faisant l'objet de cette déclaration, est conforme aux normes de...
  • Page 223: Notes

    Notes Notes...
  • Page 224: Index

    Index Index ISOBUS Montage de la console Accessoires Boîtier de répartition Antenne GPS Boîtier électronique (ECU) du tracteur Bâche Signal de vitesse Câble RS-232 Signal de vitesse du tracteur Container d'étalonnage boîtiers côtés démontables maintenance déflecteur de bordure IsoMatch Eye IsoMatch MultiEye IsoMatch Wireless Câble de rallonge ISO...
  • Page 225 Index Tournière épandage en surface hauteur du tenon d'attelage Débit inclinaison Débit réglé manuellement réglage en biais Débit variable, à commande externe Epandage en tournière dosage fin Épandage sur les pointes réglage Epandage unilatéral en bordure Débit réglé manuellement déflecteur de bordure Débit régulier Tournière Débit variable, à...
  • Page 226 Index Bâche boulons et écrous Boîtier de commande couples de serrage Container d'étalonnage enduction de graisse pales intervalles Rehausse mécanisme de dosage sécurité pièces de jonction Signal de vitesse points de graissage Intervalles de maintenance sécurité ISOBUS système hydraulique Boîtier de commande vidange d'huile Boîtier électronique (ECU) du tracteur mécanisme de dosage...
  • Page 227 Index protection personnelle position du mécanisme de dosage responsabilité régime de prise de force sécurité Signal de vitesse vêtements Système de commande Pictogrammes Réglage de l'embrayage à friction pièces de jonction Réglage des données de la machine appoint en huile réglage en biais maintenance réglage...
  • Page 228 Index Sur un seul côté Dispositif de levage Unité dispositifs symboles espace de travail Système de commande extincteur réglage filtre de carbone actif Réglages installation électrique sécurité manœuvrabilité Signal externe quitter Structure des menus sécurité Système de commande ISOBUS système hydraulique Système de pesée automatique Tracteur ISOBUS système externe...

Ce manuel est également adapté pour:

A138069240

Table des Matières