Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED UNDER U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (E.P.A.) JULY 1990 40 C.F. R. PART 60 AND THE OREGON DEPARTMENT OF ENVIRON-
MENTAL QUALITY (D.E.Q.) PARTICULATE EMISSION STANDARDS BY E.E.M.C THESE STOVES HAVE BEEN TESTED AND LISTED BY INTERTEK TESTING
EPI 1101 & 1402
WOOD INSERT
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions is not followed exactly, a
fi re or explosion may result causing property damage, personal
injury or death. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or property damage,
bodily injury or even death. Please read entire manual before
you install and use your appliance.
This appliance has not been tested with an unvented gas log
set. To reduce risk of fi re or injury, do not install an unvented
gas log set into the appliance.
- This appliance can be very hot when burning.
- Combustible materials such as fi rewood, wet clothing, etc. placed too
close can catch fi re.
- Children and pets must be kept from touching the appliance when it is hot.
- The chimney must be sound and free of cracks. Before installing this unit,
contact the local building or fi re authority and follow their guidelines.
- Operate only with the door tightly closed.
- Burn wood behind the log retainer directly on the fi rebricks.
- Do not use an elevated grate or otherwise raise the fi re.
- At least 14 square inches (90.3 square centimeters) of outside air must
be admitted to the room or directly to the unit through a 4" (101.6mm)
diameter pipe.
- This appliance is designed to burn natural wood only. Higher effi ciencies
and lower emissions generally result when burning air dried seasoned
hardwoods, as compared to softwoods or to green or freshly cut
hardwoods.
- Do not start a fi re with chemicals or fl uids such as gasoline, engine oil,
etc.
- Do not burn treated wood, coal, charcoal, colored paper, cardboard,
solvents or garbage.
- Do not let the appliance become hot enough for any part to glow red.
- KEEP THE STOVE TOP TEMPERATURE BELOW 700°F (371°C). Attempts to
achieve heat output rates that exceed design specifi cations can result in
steel distortion and damage.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
SERVICES TO STANDARDS: ULC S628, UL 1482.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
1 4 0
2 I l
!
l u s
t r a t
e d
WARNING
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.27B
W415-0764 / C / 11.19.13
EN
FR
PG
33

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon EPI 1101

  • Page 1 Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS 2.1.1 1101 DIMENSIONS (COMPLETE WITH FLASHING) 2.1.2 1402 DIMENSIONS (COMPLETE WITH FLASHING) SPECIFICATIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION INSTALLATION PLANNING MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES INSTALLATION 4.0.1 TYPICAL EXISTING MASONRY 4.0.2 FACTORY BUILT FIREPLACE LOW CLEARANCE FLUE CONNECTOR (1402) FINISHING BRICKS AND BAFFLES INSTALLATION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW Flashing, see “FLASHING INSTALLATION” section. 1 4 0 2 I l l u s t r a t Door, see “DOOR AND HANDLE INSTALLATION” section. Rating plate, see “RATING PLATE INFORMATION” Blower, see “BLOWER INSTALLATION” section. section. Brick and Baffles, see Draft, see “AIR CONTROL”...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 2.1.1 1101 DIMENSIONS (COMPLETE WITH FLASHING) - 21" 16 1/2" 44 1/2" 1130mm 419mm 533mm 28" 711mm 24" 610mm 31 3/4" 11" 806mm 279mm 20 1/2" 21 1/4" 521mm 540mm 20 1/2" 521mm 21 11/16" 551mm 25 1/2" 648mm 2.1.2 1402 DIMENSIONS (COMPLETE WITH FLASHING) 44 1/2"...
  • Page 6: General Instructions

    Your appliance is the exact duplication of the clean-burning technology found in all Napoleon EPA certifi ed freestanding stoves and in particular that of the EPA 1100 and 1400. External modifi cations have been made to allow its installation as a “functional insert”...
  • Page 7 The 1101 insert must be installed into a solid fuel burning fi replace that is at least 16 1/2” (419mm) deep, 28 1/2" (724mm) wide and 22" (559mm) high with an approved lined chimney at least 15' (4.6m) high and a hearth of 16” (406mm).
  • Page 8: Rating Plate Information

    Certifié conforme à la norme d’ émanation de particles de juillet 1990: 40 CFR Part 60, Subpart AAA DATE CODE / DE DATE WOLF STEEL LTD. EPA1400 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-0401 / K 1400 SERIES RATING PLATE ILLUSTRATED W415-0764 / C / 11.19.13...
  • Page 9: Installation Planning

    3.0 INSTALLATION PLANNING Clean all ashes out of the inside of the existing fi replace opening. Make sure that the chimney and fi replace are free of cracks, loose mortar, creosote deposits, blockage or other signs of deterioration. If necessary, have any repair work done by a qualifi...
  • Page 10: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING WEAR GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION. CAREFULLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF THE PIPE AND OTHER PARTS NEEDED TO INSTALL THE APPLIANCE. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A FIRE, ESPECIALLY IF COMBUSTIBLES ARE TOO CLOSE TO THE APPLIANCE OR CHIMNEY AND AIR SPACES ARE BLOCKED, PREVENTING THE FREE MOVEMENT OF COOLING AIR.
  • Page 11: Typical Existing Masonry

    4.0.1 TYPICAL EXISTING MASONRY WARNING DO NOT CONNECT THIS APPLIANCE TO A CHIMNEY FLUE SERVING ANOTHER APPLIANCE. DO NOT CONNECT TO ANY AIR DISTRIBUTION DUCT OR SYSTEM. You can install your appliance using your existing masonry chimney. To do FOLLOW MANUFACTURER’S so, follow the guidelines below.
  • Page 12: Factory Built Fireplace

    4.0.2 FACTORY BUILT FIREPLACE The following installation requirements must be observed when installing solid fuel burning inserts into factory built fi replaces. The factory built fi replace must be listed per UL 127 or ULC S610. Clearances to any combustible material surrounding this insert as identifi ed must be followed. These clearance requirements supersede any pre-existing facing material clearances listed for the factory built fi...
  • Page 13: Finishing

    5.0 FINISHING BRICKS AND BAFFLES INSTALLATION WARNING OPERATION OF THE APPLIANCE WITHOUT THE BAFFLES CAN RESULT IN EXCESSIVE TEMPERA- TURES THAT COULD DAMAGE THE APPLIANCE, CHIMNEY AND THE SURROUNDING ENCLOSURE. Install (1101) four (A) bricks and one (C) brick or (1402) six (A) bricks along both sides of the appliance.
  • Page 14: Door Removal / Installation

    DOOR REMOVAL / INSTALLATION WARNING BURNING YOUR APPLIANCE WITH THE DOORS OPEN OR AJAR CREATES A FIRE HAZARD THAT MAY RESULT IN A HOUSE AND OR CHIMNEY FIRE. DO NOT STRIKE OR SLAM DOOR. NEVER REMOVE THE DOOR WHEN THE APPLIANCE IS HOT. Hang the door using the hinge pins supplied.
  • Page 15: Flashing Installation

    FLASHING INSTALLATION The top fl ashing has been shipped fl at. To install the fl ashing, rest the bottom against the top of the appliance and secure using the tabs as illustrated below. Slide the trim over the fl ashing. 1402 illustrated.
  • Page 16: Operation

    NEVER OPERATE THE STOVE WITH THE GRATE COVER REMOVED. Your Napoleon EPA listed product is designed with the most advanced technology. The appliance is extremely airtight. It has an exclusive direct outside air supply (optional kit), a safety feature designed to prevent spillage, and to keep your house free of carbon monoxide, in case of a down drafting chimney or an internal negative pressure.
  • Page 17: Blower

    You can now add larger pieces of wood and operate the appliance normally. Once the appliance is entirely hot, it will burn very effi ciently with little smoke from the chimney. There will be a bed of orange coals in the fi rebox and secondary fl...
  • Page 18: Air Control

    AIR CONTROL Draft is the force which moves air from the fi rebox up ASH LIP through the chimney. The amount of draft in your chimney depends on the length and diameter of chimney, local ge- ography, nearby obstructions and other factors including the amount of heat generated by the fi...
  • Page 19: Fuel

    FUEL THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO BURN NATURAL WOOD ONLY. DO NOT BURN TREATED WOOD, COAL, CHARCOAL, COLOURED PAPER, CARDBOARD, SOLVENTS OR GARBAGE. THIS APPLIANCE HAS NOT BEEN TESTED WITH AN UNVENTED GAS LOG SET. TO REDUCE RISK OF FIRE OR INJURY, DO NOT INSTALL AN UNVENTED GAS LOG SET INTO THE APPLIANCE.
  • Page 20: Lighting A Fire

    LIGHTING A FIRE 6.5.1 FLASH FIRE A fl ash fi re is a small fi re burned quickly when you don't need much heat. After your kindling has "caught", load at least 3 pieces of wood, stacked loosely. Burn with the draft control fully open or closed only slightly.
  • Page 21: Maintenance

    7.0 MAINTENANCE WARNING TURN OFF THE POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. Check your chimney and chimney connector for creosote and soot buildup weekly until a safe frequency for cleaning is established.
  • Page 22: Runaway Or Chimney Fire

    RUNAWAY OR CHIMNEY FIRE A CHIMNEY FIRE CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR CHIMNEY SYSTEM. THIS DAMAGE CAN ONLY BE REPAIRED BY REPLACING THE DAMAGED COMPONENT PARTS. CHIMNEY FIRES ARE NOT COVERED BY THE LIFETIME LIMITED WARRANTY. CAUSES: • Using incorrect fuel, or small fuel pieces which would normally be used as kindling. •...
  • Page 23: Glass Replacement

    GLASS REPLACEMENT WARNING DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS. GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE APPLIANCE BEFORE OPERATION.
  • Page 24: Care Of Glass

    CARE OF GLASS If the glass is not kept clean permanent discolouration and / or WARNING blemishes may result. Normally a hot fi re will clean the glass. The most common reasons for dirty glass include: not using HOT GLASS WILL suffi...
  • Page 25: Blower Service Or Replacement (1101)

    BLOWER SERVICE OR REPLACEMENT (1101) Turn off all electrical power to the appliance. Remove the glass door and set GASKET aside in a safe place. Remove the top right side bricks from inside the fi rebox, 4-#7’s and 2-#2’s. Then remove the rest of the side and back bricks from the right side of the appliance.
  • Page 26 LEFT BLOWER ACCESS W415-0764 / C / 11.19.13...
  • Page 27: Replacements

    8.0 REPLACEMENTS Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. WARNING FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM. FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS When ordering replacement parts always give the following information:...
  • Page 28 COMMON ACCESSORIES REF NO. PART NO. DESCRIPTION H222-G GOLD PLATED DOOR H222 BLACK DOOR H222-SS BRUSHED STAINLESS STEEL DOOR - STANDARD ARCH H222-W BLACK DOOR - EARLY AMERICAN H222-GW GOLD DOOR - EARLY AMERICAN H222-SSW BRUSHED STAINLESS STEEL DOOR - EARLY AMERICAN CISK** CAST IRON SURROUND KIT - PAINTED BLACK CISK**A...
  • Page 29: Troubleshooting

    9.0 TROUBLESHOOTING WARNING TURN OFF THE ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. WHEN CHECKING CONNECTIONS, INSTALLING JUMPER WIRES (FOR TEST PURPOSES ONLY) OR REPLACING COMPONENTS, UNPLUG HEATER FROM THE RECEPTACLE TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR DAMAGE TO THE COMPONENT.
  • Page 30: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 31: Service History

    11.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-0764 / C / 11.19.13...
  • Page 32 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Avertissement

    N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleonproducts.com 10,00 $ 1.27B...
  • Page 34 TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS 2.1.1 DIMENSIONS DU 1101 (AVEC CONTOUR) 2.1.2 DIMENSIONS DU 1402 (AVEC CONTOUR) SPÉCIFICATIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION PLANIFICATION DE L’INSTALLATION DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES INSTALLATION 4.0.1 INSTALLATION TYPIQUE DANS UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE EXISTANTE 4.0.2...
  • Page 35: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Contour, voir la section « INSTALLATION DU CONTOUR ». 1 4 0 2 i l l u s é Porte, voir les sections « ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE » et « INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE ».
  • Page 36: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 37: Dimensions

    DIMENSIONS 2.1.1 DIMENSIONS DU 1101 (AVEC CONTOUR) - 21" 16 1/2" 44 1/2" 1130mm 419mm 533mm 28" 711mm 24" 610mm 31 3/4" 11" 806mm 279mm 20 1/2" 21 1/4" 521mm 540mm 20 1/2" 521mm 21 11/16" 551mm 25 1/2" 648mm 2.1.2 DIMENSIONS DU 1402 (AVEC CONTOUR) 44 1/2"...
  • Page 38: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ ÉLECTRIQUEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX CODES LOCAUX. EN L’ABSENCE DE CODES LOCAUX, UTILISEZ LA VERSION COURANTE DU CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ CSA C22.1 (AU CANADA) OU LE NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA 70 AUX ÉTATS-UNIS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ...
  • Page 39: Conseil D'installation Pour Les Encastrés Avec Un Fini En Porcelaine Émaillée

    L’encastré 1402 doit être installé dans un foyer à combustible solide d’au moins 14" (356mm) de profondeur, sur 26" (660mm) de largeur, sur 22" (559mm) de hauteur, raccordé à un système de cheminée gainée approuvé d’au moins 15 pieds (4,6 m) de hauteur et ayant une base de protection de 16" (406mm). Cette profondeur minimale peut seulement être atteinte si la hauteur de l’ouverture est suffi...
  • Page 40: Information Sur La Plaque D'homologation

    Certifié conforme à la norme d’ émanation de particles de juillet 1990: 40 CFR Part 60, Subpart AAA DATE CODE / DE DATE WOLF STEEL LTD. EPA1400 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-0401 / K PLAQUE D’HOMOLOGATION DE LA SÉRIE 1400 ILLUSTRÉE W415-0764 / C / 01.11.14...
  • Page 41: Planification De L'installation

    3.0 PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Débarrassez l’intérieur du foyer de toutes ses cendres. Assurez-vous que la cheminée et le foyer sont étanch- es; qu’il n’y a pas de mortier détaché, de dépôts de créosote, d’obstruction ou d’autres signes de détérioration. Si nécessaire, faites faire les travaux de réparation par une personne qualifi ée avant d’installer l’encastré. NE retirez PAS de mortier ni de briques du foyer en maçonnerie.
  • Page 42: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT PORTEZ DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE ET DES AUTRES COMPOSANTS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE L’APPAREIL. TOUTE OMISSION POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, PARTICULIÈREMENT SI DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT TROP PRÈS DE L’APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET QUE DES OUVERTURES D'AIR SONT BLOQUÉES, EMPÊCHANT LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 43: Installation Typique Dans Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    4.0.1 INSTALLATION TYPIQUE DANS UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE EXISTANTE AVERTISSEMENT CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE RACCORDÉ AU CONDUIT D’UNE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL. NE RACCORDEZ À AUCUN AUTRE CONDUIT OU SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR. Vous pouvez aussi installer votre SUIVEZ LES appareil en utilisant votre cheminée de INSTRUCTIONS DU...
  • Page 44: Foyer Préfabriqué

    4.0.2 FOYER PRÉFABRIQUÉ Les contraintes d’installation suivantes doivent être observées lorsque vous installez des encastrés à combustible solide dans des foyers préfabriqués. Le foyer préfabriqué doit être homologué selon les normes UL 127 ou ULC S610. Les dégagements aux matériaux combustibles entourant l’encastré doivent être respectés, comme démontré.
  • Page 45: Finitions

    5.0 FINITIONS INSTALLATION DES BRIQUES ET DES DÉFLECTEURS EN FIBRE AVERTISSEMENT L'UTILISATION DE L’APPAREIL SANS LES DÉFLECTEURS PEUT CAUSER DES TEMPÉRATURES EXCESSIVES QUI POURRAIENT ENDOMMAGER L’APPAREIL, LA CHEMINÉE ET L'ENCEINTE. Dans le cas du modèle 1101, installez quatre briques (A) et une brique (C). Dans le cas du modèle 1402, installez six briques (A) de chaque côté...
  • Page 46: Enlèvement Et Installation De La Porte

    ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE AVERTISSEMENT FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LES PORTES OUVERTES OU ENTROUVERTES CRÉE UN RISQUE D’INCENDIE DE CHEMINÉE OU DU DOMICILE. NE FRAPPEZ PAS ET NE CLAQUEZ PAS LA PORTE. N’ENLEVEZ JAMAIS LA PORTE LORSQUE L’APPAREIL EST CHAUD. Installez la porte en vous servant des tiges de charnière fournies.
  • Page 47: Installation Du Contour

    INSTALLATION DU CONTOUR La pièce supérieure du contour est expédiée à plat. Pour installer le contour, appuyez la partie inférieure con- tre la partie supérieure de l’appareil et fi xez-la à l’aide des attaches, comme illustré ci-dessous. Glissez la moulure sur le contour. Modèle 1402 illustré.
  • Page 48: Entretien

    6.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT FAITES TOUJOURS FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LA PORTE FERMÉE ET VERROUILLÉE SAUF DURANT L'ALLUMAGE ET LE RAVITAILLEMENT OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE-ÉTINCELLES. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES. NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SUPERVISION LORSQUE LES PORTES SONT DÉVERROUILLÉES OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE-ÉTINCELLES.
  • Page 49: Soufflerie

    Une fois que la porte est fermée, vous observerez un changement dans le comportement des fl ammes. Elles deviendront plus petites et plus paresseuses parce que le volume d’oxygène qui entre dans la chambre de combustion est moindre. Cependant, les fl ammes sont plus effi caces. Elles continueront d’être paresseuses, mais redeviendront plus grandes dès que les briques réfractaires auront été...
  • Page 50: Contrôle D'air

    CONTRÔLE D’AIR Le tirage est la force qui déplace l’air de la chambre de combustion vers le haut, dans la cheminée. La force de tirage de votre cheminée dépend de sa hauteur et de son diamètre, de la géographie locale, des obstruc- tions avoisinantes et d’autres facteurs, incluant la quantité...
  • Page 51: Combustible

    COMBUSTIBLE AVERTISSEMENT CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR BRÛLER DU BOIS NATUREL UNIQUEMENT. NE BRÛLEZ PAS DE BOIS TRAITÉS, DE CHARBON DE BOIS, DE CHARBON, DE PAPIERS DE COULEUR, DE CARTONS, DE SOLVANTS NI DE DÉCHETS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ TESTÉ AVEC UN ENSEMBLE DE BÛCHES À GAZ NON VENTILÉES. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE BLESSURE, N’INSTALLEZ PAS D’ENSEMBLE DE BÛCHES À...
  • Page 52: Allumer Un Feu

    ALLUMER UN FEU 6.5.1 FEU ÉCLAIR Un feu éclair est un petit feu qui brûle rapidement quand vous n’avez pas besoin de beaucoup de chaleur. Une fois que votre bois d’allumage est bien allumé, chargez trois bûches par-dessus de façon très lâche. Faites brûler avec le contrôle de combustion pleinement ouvert ou à...
  • Page 53: Entretien

    7.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. N’EFFECTUEZ AUCUN ENTRETIEN JUSQU’À CE QUE L’APPAREIL SOIT REFROIDI. N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS. Afi n de prévenir les accumulations de suie et de créosote, vérifi ez votre cheminée et le conduit de raccorde- ment toutes les semaines jusqu’à...
  • Page 54: Feu De Cheminée Ou Feu Hors Contrôle

    FEU DE CHEMINÉE OU FEU HORS CONTRÔLE AVERTISSEMENT UN FEU DE CHEMINÉE PEUT ENDOMMAGER VOTRE CHEMINÉE DE FAÇON PERMANENTE. POUR RÉPARER CES DOMMAGES, VOUS DEVREZ REMPLACER LES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. LES FEUX DE CHEMINÉE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE À VIE LIMITÉE. CAUSES: •...
  • Page 55: Remplacement De La Vitre

    REMPLACEMENT DE LA VITRE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. ASSUREZ-VOUS D’ASPIRER TOUS LES DÉBRIS DEVERRE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER.
  • Page 56: Soins De La Vitre

    SOINS DE LA VITRE Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de rester ATTENTION marquée en permanence. Normalement, un feu très chaud maintiendra la vitre propre. Les raisons les plus fréquentes pour lesquelles la vitre se salit sont : trop UNE SURFACE VITREE CHAUDE peu de combustible est utilisé...
  • Page 57: Entretien Ou Remplacement De La Soufflerie Du 1101

    ENTRETIEN OU REMPLACEMENT DE LA SOUFFLERIE DU 1101 Coupez l’alimentation électrique à l’appareil. Enlevez la porte vitrée et mettez-la JOINT de côté en un lieu sûr. D’ÉTANCHÉITÉ Retirez les briques supérieures droites de la chambre de combustion, 4-#7 et 2-#2. Retirez ensuite le reste des briques latérales et les briques arrière, du côté droit de l’appareil.
  • Page 58: Accès Gauche De La Soufflerie

    ACCÈS GAUCHE DE LA SOUFFLERIE W415-0764 / C / 01.11.14...
  • Page 59: Rechanges

    8.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 60: Accessoires Communs

    ACCESSOIRES COMMUNS Nº RÉF. Nº PIÈCE DESCRIPTION H222-G PORTE PLAQUÉE OR H222 PORTE NOIRE H222-SS PORTE EN ACIER INOXYDABLE BROSSÉ - ARQUÉE STANDARD H222-W PORTE NOIRE - AMÉRICAIN D’ANTAN H222-GW PORTE PLAQUÉE OR - AMÉRICAIN D’ANTAN H222-SSW PORTE EN ACIER INOXYDABLE BROSSÉ - AMÉRICAIN D’ANTAN CISK** CONTOUR EN FONTE - PEINT NOIR CISK**A...
  • Page 61: Guide De Dépannage

    9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS D’ENTRETIEN ABRASIFS. LORSQUE VOUS VÉRIFIEZ DES CONNEXIONS, QUE VOUS INSTALLEZ DES FILS DE DÉRIVATION (POUR EFFECTUER DES TESTS UNIQUEMENT) OU QUE VOUS REMPLACEZ DES COMPOSANTS, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU RÉCEPTACLE AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU DES DOMMAGES AUX COMPOSANTS.
  • Page 62: Garantie

    10.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de Qualité ISO 9001 : 2008 mondialement reconnu. Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien qualifi...
  • Page 63: Historique D'entretien

    11.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-0764 / C / 01.11.14...
  • Page 64 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

Ce manuel est également adapté pour:

Epi 1402

Table des Matières