LEGALLAIS 585 215 Notice De Montage page 14

Table des Matières

Publicité

1) GÉNÉRALITÉS :
1) GÉNÉRALITÉS :
1) GÉNÉRALITÉS :
1) ALGEMEEN:
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
Het vermaal systeem is in een speciaal unit geïntegreerd en enkel
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
geschikt voor horizontale afvoer. De vermaler levert hoge prestaties
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
mits aan alle installatie- en onderhoudsvoorschriften worden opgevolgd,
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
met in achtneming van:
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
cette notice et en particulier les indications repérées par :
cette notice et en particulier les indications repérées par :
cette notice et en particulier les indications repérées par :
Aanwijzing waarvan het niet opvolgen zou kunnen leiden tot
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
veiligheidsrisico's voor personen
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
pour la sécurité des personnes.
pour la sécurité des personnes.
pour la sécurité des personnes.
Aanwijzing die waarschuwt voor een risico van electrische
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
aard
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
électrique.
électrique.
électrique.
Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief kinderen) waarvan
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
de lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens beperkt zijn,
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
of die ervaring en kennis zijn gebreken, tenzij ze onder toezicht en
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
krijgt de nodige instructies voor het gebruik het apparaat met de hulp
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Toezicht
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
houden op de kinderen en zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
l'appareil.
l'appareil.
2) TOEPASSINGEN:
2) APPLICATION :
Het unit is enkel geschikt voor afvoer van huishoudelijke aard: fig.1.
2) APPLICATION :
2) APPLICATION :
Bij correcte installatie en gebruik levert het apparaat grote prestaties en
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
is het zeer bedrijfszeker.
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
De prestatiecurve voor afvoer kunt U nazien: fig. 2.
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
respectées.
respectées.
respectées.
N.B.: Iedere bocht in de afvoer van het apparaat komt overeen met een
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
afstandsvermindering van 50 cm op de afvoercapaciteit
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
3) LIJST VAN MEEGELEVERDE ONDERDELEN:
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
Zie fig. 3.
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
Voir fig. 3.
4) AFMETINGEN:
Voir fig. 3.
Voir fig. 3.
Zie fig. 4.
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
Voir fig. 4.
5) TECHNISCHE GEGEVENS:
Voir fig. 4.
Voir fig. 4.
VERMOGEN:
5) DONNÉES TECHNIQUES :
5) DONNÉES TECHNIQUES :
5) DONNÉES TECHNIQUES :
FREQUENTIE:
CONSOMMATION :
SPANNING:
CONSOMMATION :
CONSOMMATION :
FRÉQUENCE :
BESCHERMINGSKLASSE:
FRÉQUENCE :
FRÉQUENCE :
TENSION :
TENSION :
TENSION :
DEGRÉS DE PROTECTION :
6) ELEKTRISCHE INSTALLATIE:
DEGRÉS DE PROTECTION :
DEGRÉS DE PROTECTION :
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
DE ELEKTRISCHE AANSLUITING
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
PAS UITVOEREN ALS ALLE DEFINITIEVE
AANSLUITINGEN KLAAR ZIJN.
NE BRANCHER L'APPAREIL
NE BRANCHER L'APPAREIL
NE BRANCHER L'APPAREIL
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
De elektrische aansluiting mag enkel worden uitgevoerd door een
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
bevoegd elektricien en dient te gebeuren volgens de officiële plaatselijke
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
normen.
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
-
Indien de voedingskabel is beschadigd, dient deze te worden
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
vervangen door de fabrikant of haar technische dienst.
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
-
Het apparaat Klasse 1 moet geaard zijn. De aansluiting moet
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
geschieden met een contactdoos met een aansluiting van 10-16 A, 2
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
polen en aarde.
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
une prise 2 pôles + terre.
une prise 2 pôles + terre.
une prise 2 pôles + terre.
-
Het stopcontact mag uitsluitend voor de voeding van dit apparaat
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
worden gebruikt.
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
protégé par un fusible de 5 A.
protégé par un fusible de 5 A.
protégé par un fusible de 5 A.
585_215_Broyeur_independant_BACAN_Notice_A4.indd 14
1) GÉNÉRALITÉS :
470 W
50 Hz
230 – 240 V
470 W
470 W
470 W
IP 44
50 Hz
50 Hz
50 Hz
230 – 240 V
230 – 240 V
230 – 240 V
IP 44
IP 44
IP 44
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
7) MONTAGE VAN DE ZIJWATEREN: fig. 5
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
-
Plaats de conische dichting (J) op de afsluitdop (K) met inachtnemen
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
portée du bouchon)
van de aangegeven richting (het dikste deel van de conische dichting
portée du bouchon)
portée du bouchon)
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
moet in kontakt zijn met de afsluitdop),
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
dans l'écrou (L).
-
Plaats het geheel «afsluitdop – conische dichting» zoals
dans l'écrou (L).
dans l'écrou (L).
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
aangegeven in de aansluitmoer (L), er zorg voor dragend dat de
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
afsluitdop horizontaal rust op de aansluitmoer,
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
-
Schroef het geheel op de toevoerlijnen van het reservoir, goed
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
aanspannen om een korrekte samendrukking van de conische dichting
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
te bekomen.
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
serrer l'ensemble sur le raccord.
8) AANSLUITING ZIJ TOEVOER: fig. 6
serrer l'ensemble sur le raccord.
serrer l'ensemble sur le raccord.
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
-
Draai de moer (L) van de connector en de stekker assemblage
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
(K, J) verwijdert.
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
fig. 7.
-
Plaats de Pvc-buis Ø 40 in de moer (L) met zijn conische
fig. 7.
fig. 7.
afdichting (J), het aandraaien van de assemblage van de connector.
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
Alle elementen verbonden met de zij-ingangen moeten leiden boven
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
het niveau van reflux en een druppel 130mm originele: fig. 7.
-
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
-
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
-
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
de l'appareil.
9) MONTAGEVAN DE WC UITLAAT: fig. 9
de l'appareil.
de l'appareil.
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
-
Monteer de houder (E) in de manchet (D)
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
-
Monteer dit geheel op de bak door deze met een kwartslag, met de
wijzers van de klok, te bevestigen.
10) RACCORDEMENT WC :
De flexibele manchet dient U aan te sluiten op de horizontale uitlaat
10) RACCORDEMENT WC :
10) RACCORDEMENT WC :
van een WC.
-
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
languettes.
10) AANSLUITING VAN DE WC:
languettes.
languettes.
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
(non fournies).
-
Monteer eerst de strips (F) met de meegeleverde schroeven (G) op
(non fournies).
(non fournies).
het unit (onderzijde) fig. 10.
-
Zo trekt U de manchet gemakkelijker over de uitgang WC.
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
Wanneer het apparaat op de juiste plaats staat, kunt U het unit met
-
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
schroeven (niet meegeleverd) op de vloer bevestigen.
-
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
-
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
-
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
11) AANSLUITING VAN DE AFVOER: fig. 11.
-
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
-
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
-
Druk op de release van de knie met terugslagklep (A) en draai in
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
de gewenste richting
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
possible du broyeur.
-
Indien positie bereikt, dient u de afvoerknie te borgen met de
possible du broyeur.
possible du broyeur.
meegeleverd slangklem (C) aan de afvoerslang,
ATTENTION !!!
De afvoer is Ø 32 mm.
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
Respecter une pente de 1 %.
Bij een verticale afvoer radxen wij U aan om zo dicht mogelijk bij het
Respecter une pente de 1 %.
Respecter une pente de 1 %.
Éviter les points bas.
unit een tweede terugslagklep in de afvoer te plaatsen.
Éviter les points bas.
Éviter les points bas.
WAARSCHUWING !!!
Neem een sloop van 1%.
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
Verzakkingen in de leiding vermijden.
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
12) GEBRUIKSAANWIJZING :
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
l'alimentation générale en eau de la maison.
WAARSCHUWING !!!
l'alimentation générale en eau de la maison.
l'alimentation générale en eau de la maison.
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
Het is raadzaam indien U voor langere tijd het WC niet gebruikt
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
(vakantie), de watertoevoer af te sluiten.
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
Het toestel is enkel geschikt voor huishoudelijke aard.
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
WC met een vermaalsysteem kunnen gebruikt worden als een normaal
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
dans la cuve.
WC, en behoeven een minimum aan onderhoud. Bij ieder aansluiting
dans la cuve.
dans la cuve.
zal het apparaat gedurende 5 seconden aanslaan. Het unit zal
automatisch inschakelen als het waterniveau in het unit bereikt is.
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
01/08/2017 15:25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières