Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTION
GB
ROOF RACK BASE CARRIER
EINBAUANLEITUNG
D
DACHGEPÄCKTRÄGER BASIS SYSTEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
PORTAEQUIPAJES SISTEMA BÁSICO
NOTICE DE MONTAGE
F
BARRES DE TOIT SYSTÈME DE BASE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
PORTA-BAGAGLI SUL TETTO - SISTEMA BASE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
P
PORTA-BAGAGENS DE TEJADILHO, SISTEMA BÁSICO
INBOUW-INSTRUCTIE
NL
IMPERIAAL BASIS SYSTEEM
MONTERINGSVEJLEDNING
DK
TAGBAGAGEBÆRER - BASISSYSTEM
MONTERINGSVEILEDNING
N
TAKGRIND BASIS SYSTEM
MONTERINGSANVISNING
S
TAKRÄCK BASSYSTEM
ASENNUSOHJE
SF
TAAKKATELINEEN PERUSJÄRJESTELMÄ
NÁVOD K MONTÁŽI
CZ
STŘE‚NÍ NOSIČ ZAVAZADEL - ZÁKLADNÍ SYSTÉM
BESZERELÉSI UTASÍTÁS
H
TETŐRE SZERELHETŐ CSOMAGTARTÓ, BÁZISKIVITEL
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
PL
SYSTEM PODSTAWOWY BAGAŻNIKA DACHOWEGO
Oδηγίες TOπOθέτησης
GR
Σχάρα αποσκευών οροφής βασικ σύστημα
TRANSIT CONNECT
TOURNEO CONNECT
SK2T1J 46002 AB
HM02 E 11359202 001
©
Copyright Ford 2007
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E' necessario in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Verkstadsmontage erfordras
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dÍlně nutná
A szereléshez szakműhely kell
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Nα τοποθεί απ συνεργείο
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ĺndringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmiany techniczne zastrzeżone
Επιφυλασσ μεθα για αλλαγές
05/07/07
1/13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford SK2T1J 46002 AB

  • Page 1 Tekniset muutokser pidätetään SYSTEM PODSTAWOWY BAGAŻNIKA DACHOWEGO Technické zmeny vyhrazeny A változtatások technika jogát fenntartjuk Oδηγίες TOπOθέτησης Zmiany techniczne zastrzeżone Σχάρα αποσκευών οροφής βασικ σύστημα Επιφυλασσ μεθα για αλλαγές TRANSIT CONNECT TOURNEO CONNECT SK2T1J 46002 AB HM02 E 11359202 001 05/07/07 1/13...
  • Page 2: Safety Notes

    For the safety of other road users and to save energy, Verkehrsteilnehmer und der Energieeinsparung sollte the roof rack should be removed from the vehicle when der Dachträger bei Nichtbenutzung abgenommen it is not in use. werden. © 2/13 SK2T1J 46002 AB HM02 E 11359202 001 Copyright Ford 2007...
  • Page 3: Indicaciones De Seguridad

    Por motivos de seguridad de los otros automovilistas y l‘énergie, enlevez la galerie de toit si n‘avez plus à para ahorrar energía, se deberá desmontar la baca vous en servir. cuando no se utilice. © SK2T1J 46002 AB 3/13 HM02 E 11359202 001 Copyright Ford 2007...
  • Page 4: Istruzioni Di Sicurezza

    è consigliabile tejadilho deveria ser desmontado quando não estiver a rimuovere il portabagagli se non utilizzato. ser utilizado. © 4/13 SK2T1J 46002 AB HM02 E 11359202 001 Copyright Ford 2007...
  • Page 5: Montage-Instructie - Imperiaal, Basissysteem

    In verband met de veiligheid van de andere afmonteres af hensyn til de øvrige trafikanters verkeersdeelnemers en om energie te besparen moet sikkerhed og energibesparelsen. de imperiaal eraf worden gehaald als hij niet wordt gebruikt. © SK2T1J 46002 AB 5/13 HM02 E 11359202 001 Copyright Ford 2007...
  • Page 6 Av hensyn til sikkerheten til de andre trafikkantene og av miljøvernhensyn, bør takgrinden tas av når den ikke er i bruk. © 6/13 SK2T1J 46002 AB HM02 E 11359202 001 Copyright Ford 2007...
  • Page 7: Bezpečnostní Pokyny

    úložné ploše a bezpodmínečně ei käytetä. zajistěte proti posunutí. Z důvodů bezpečnosti ostatních účastníků silničního provozu a úspory energie by se měl střešní nosič sejmout, pokud se nepoužívá. © SK2T1J 46002 AB 7/13 HM02 E 11359202 001 Copyright Ford 2007...
  • Page 8: Biztonsági Intézkedések

    © 8/13 SK2T1J 46002 AB HM02 E 11359202 001 Copyright Ford 2007...
  • Page 9 Ελέγχετε το σωστ σφίξιμο των βιδωτών συνδέσεων πριν απ το ταξίδι μετά απ 50 χλμ (30 μίλια) και κάθε 1000 χλμ (600 μίλια) και σφίγγετε πάλι με την προκαθορισμένη ροπή στρέψης. © SK2T1J 46002 AB 9/13 Copyright Ford 2007 HM02 E 11359202 001...
  • Page 10 Paikannusnuoli Liikesuuntanuoli Pozor Šipka na pozici Šipka pohybu Figyelem Helyzetjelző nyíl Mozgásirányjelző nyíl Strzałka położenia Uwaga Strzałka kierunku ruchu Bέλoς θέσης Πρoσχή Bέλoς κίvησης M6x20 M8x20 SW 5 © 10/13 SK2T1J 46002 AB HM02 E 11359202 001 Copyright Ford 2007...
  • Page 11 M6x20 20Nm M8x20 10Nm © SK2T1J 46002 AB 11/13 HM02 E 11359202 001 Copyright Ford 2007...
  • Page 12 © 12/13 SK2T1J 46002 AB HM02 E 11359202 001 Copyright Ford 2007...
  • Page 13 © SK2T1J 46002 AB 13/13 HM02 E 11359202 001 Copyright Ford 2007...

Table des Matières