Shop-Vac 586 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 586 Serie:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTENTION!
Read all safety rules careful-
ly before attempting to oper-
ate. Retain for future reference.
ATTENTION!
Lire attentivement les consignes
de sécurité avant d'utiliser cet
aspirateur. Conserver ce Guide
pour s'y reporter ultérieurement.
¡ATENCIÓN!
Lea cuidadosaments todas las
normas de seguridad antes de uti-
lizar la aspiradora. Conserve este
manual para futuras consultas.
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or vapors
are present because electrical
devices produce arcs or sparks
that can cause a fire or explo-
sion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
DANGER!
Ne jamais utiliser cet aspirateur
en présence de vapeurs ou de
matières inflammables. Les
appareils électriques produisent
des arcs ou des étincelles qui
peuvent causer un incendie ou
une explosion.
NE JAMAIS LAISSER
FONCTIONNER CET
APPAREIL SANS
SURVEILLANCE!
¡PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales
inflamables o vapores, ya que
los aparatos eléctricos produ-
cen arcos o chispas que pueden
causar un incendio o una
explosión.
¡NO DEJE LA
ASPIRADORA
FUNCIONANDO SIN
VIGILANCIA!
All manuals and user guides at all-guides.com
User manual. Please review before operating vac.
Guide de l'utilisateur. À lire avant d'utiliser l'aspirateur
Manual del usuario. Por favor lea este manual antes de usar la aspiradora.
Shop Vac
Wet/Dry Vacuums
®
Aspirateurs pour déchets secs et humides Shop Vac
Aspiradoras para aspiración en húmedo y seco Shop Vac
SERIES 586, 587, 610, 850, 924, 925, 950, 962, 965, 970, 984, 991
Commercial/Industrial Use
Description
The Shop-Vac
Wet/Dry vacuum cleaners are for vacuuming wet and dry non-volatile materials. Equipped with powerful,
®
permanently lubricated, Single or Two-Stage By-Pass motors. Standard filtration systems to handle dry or wet pick up. Double filtration
is available for most Shop-Vac
Vacs and is standard on Shop-Vac
®
roll caster system. Automatic float shut off prevents overflow during wet pick up. Includes versatile 1-1/4" (3.18cm), 1-1/2" (3.81cm) or
2-1/2" (6.35cm) diameter accessories. Tank styles include steel with rust resistant epoxy phenolic coated interiors, durable stainless
steel and rugged dent resistant polypropylene tank. UL listed.
SÉRIE 586, 587, 610, 850, 924, 925, 950, 962, 965, 970, 984, 991
À usage commercial et industriel
Description
Les aspirateurs pour déchets secs et humides Shop-Vac
sont équipés d'un puissant moteur à dérivation, à un ou deux étages. Ils sont lubrifiés en permanence et dotés de systèmes de filtra-
tion livrés de série qui permettent d'aspirer des déchets secs ou humides. Un système à double filtration est livrable sur la
plupart des aspirateurs Shop-Vac
. Ce type de système est livré de série sur les aspirateurs à usage commercial Shop-Vac
MD
Équipés d'un chariot ultra-robuste ou d'un système à roulettes, ils peuvent être déplacés facilement. Lorsqu'on aspire des déchets
humides, le flotteur arrête automatiquement l'aspirateur de fonctionner pour éviter un débordement. Ils sont livrés avec des acces-
soires polyvalents de 3,18 cm (1-1⁄4 pouce), de 3,81 cm (1-1⁄2 pouce) ou de 6,35 cm (2-1⁄2 pouces). Les cuves sont soit en acier à
intérieur enduit de résine phénolique résistant à la rouille, soit en acier inoxydable durable ou en polypropylène solide résistant aux
coups. Classés UL.
SERIE 586, 587, 610, 850, 924, 925, 950, 962, 965, 970, 984, 991
Para Uso Comercial/Industrial
Descripción
Las aspiradoras para aspiración en húmedo /seco Shop-Vac
volátiles. Vienen equipadas con motores potentes, de lubricación permanente, de derivación y de una o dos etapas. Sistemas de
filtrado estándar con funciones para aspiración en húmedo o seco. La mayoría de las aspiradoras Shop-Vac
filtrado y es una función estándar en todas las aspiradoras comerciales Shop-Vac
fuerte o un sistema de ruedas de fácil desplazamiento. El cierre automático del flotador evita derrames durante la aspiración de líqui-
dos. Incluye accesorios versátiles con diámetros de 3,18 cm. (1-1/4"), 3,81 cm. (1-1/2") o 6,35 cm. (2-1/2"). Los diseños del depósito
incluyen exteriores de acero con interiores revestidos en plástico fenólico epóxico anticorrosivo, acero inoxidable durable y depósito
de polipropileno resistente a las abolladuras. Incluida en el listado de UL.
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Calle Niños Héroes #1553
Colonia Agua Blanca
45236 - Zapopan, Jalisco
52 (33) 3188 6388
Commercial Vacuums. Equipped with heavy duty dolly or easy
®
sont prévus pour aspirer des déchets secs et humides non volatiles. Ils
MD
han sido diseñadas para aspirar materiales sólidos y líquidos no
®
. Equipadas con una carretilla de construcción
®
Patents Issued and Pending.
Brevets délivrés et en instance.
Patentes registradas y en trámite.
© 2010 Shop-Vac Corporation. All rights reserved.
© Shop-Vac Corporation, 2010. Tous droits réservés.
© 2010 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos
reservados.
BRAND/MARQUE/MARCA
MD
BRAND/MARQUE/MARCA
®
.
MD
cuentan con doble
®
87545-25
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shop-Vac 586 Serie

  • Page 1 Ne jamais utiliser cet aspirateur plupart des aspirateurs Shop-Vac . Ce type de système est livré de série sur les aspirateurs à usage commercial Shop-Vac en présence de vapeurs ou de Équipés d’un chariot ultra-robuste ou d’un système à roulettes, ils peuvent être déplacés facilement. Lorsqu’on aspire des déchets humides, le flotteur arrête automatiquement l’aspirateur de fonctionner pour éviter un débordement.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    à terre ou qu’il ait été laissé à l’extérieur. S’adresser à Shop-Vac Corporation pour obtenir 19. Ne pas laisser le cordon électrique sur le plancher lorsque l’on a fini d’utiliser l’aspirateur, car de l’aide.
  • Page 11: Déballage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉBALLAGE 4. Avant de reposer le couvercle, s’assurer que le bon filtre est installé en se reportant aux 1. Sortir l’aspirateur et tous les accessoires de la boîte en carton. rubriques « Aspiration de déchets secs » et « Aspiration de déchets humides ». 2.
  • Page 12: Guidon Supérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE GUIDON SUPÉRIEUR (Pas standard sur tous les modèles) Pour poser la poignée de dessus, aligner les trous de la poignée avec les trous du couvercle de la cuve et la faire en place à l’aide des vis fournies (Figure 1).
  • Page 13: Pose Des Pieds À Roulette Et Des Roulettes Sur Les Cuves Métalliques

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DU CHARIOT À POSE DES PIEDS À ROULETTE ET DES ROULETTES ARRIèRE, DU PORTE- ROULETTES SUR LES CUVES ACCESSOIRES ET DES PIEDS À MÉTALLIqUES ROULETTE AVANT (Pas standard sur tous les modèles) Le cordon électrique de l’aspirateur étant débranché...
  • Page 14: Poignées Latérales De La Cuve

    down on a flat surface. up through holes in dolly frame. Ensure head of screw 2. Place wheels on rear frame/axle assembly with is fully recessed in area provided. After machine screw All manuals and user guides at all-guides.com extended hub of wheel towards dolly frame and is inserted, tighten with flatwasher and hex nut.
  • Page 15: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com (Non standard sur tous les modèles) Si votre range-outils est semblable à celui illustré à la Figure 50, suivre les instructions ci-après. 1. Tandis que l'arrière de l'appareil vous fait face, saisir le range-outils et le positionner de sorte que les languettes se trouvent face à...
  • Page 16: Arrêt Automatique

    Les accessoires figurant dans cette page ne sont pas livrés avec tous les aspirateurs. Le filtre à cartouche n’est pas compatible lorsque l’on utilise le capteur de la pompe de Se reporter à la page de référence sur les filtres pour les aspirateurs Shop-Vac et au tableau l’aspirateur qPV®.
  • Page 17: Lubrification

    Guide. Pour toute autre intervention, Avant de remiser un aspirateur, toujours vider et nettoyer sa cuve. Ne jamais laisser de liquide s’adresser à un centre de réparation agréé Shop-Vac reposer dans la cuve d’un aspirateur pendant de longues périodes.
  • Page 18: Garantie Limitée De Un (1) An

    Service à la clientèle pour les clients américains: appelez au (570) 326-3557 ou visitez notre site Web www.shopvac.com/support. Pour un éclaté de la liste des pièces détachées de cet aspirateur, visitez notre site Web www.shopvac.com. Pour les clients canadiens: retournez l'appareil au complet (en port payé) au centre de réparation agréé Shop-Vac le plus près se votre domicile. Une liste complète des centres de réparation agréés est livrée avec chaque aspirateur.

Table des Matières