Table des Matières
  • Antes del Primer Uso
  • Puesta en Marcha
  • Características Técnicas
  • Conselhos Importantes
  • Antes da Primeira Utilização
  • Description (Fig.1)
  • Important
  • Before Using for the First Time
  • Műszaki Jellemzők
  • Fontos Tanácsok
  • Az Első Használat Előtt
  • Technické Údaje
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Opis Techniczny
  • Ważne Wskazówki
  • Przed Uruchomieniem
  • Технически Характеристики
  • Преди Първа Употреба
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Запуск В Работу
  • Чистка Устройства
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2011
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
FR - MANUEL D'UTILISATION
AR -
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SANDWICHERAS / SANDWICHEIRA / SANDWICH MAKERS / CROQUE-SANDWICH / ∆√™∆π∂ƒ∂™ /
SZENDVICSSÜTŐ / SENDVIČOVAČ / OPIEKACZ DO SANDWICZY / ТОСТЕРИ /
/ СЭНДВИЧНИЦА / SANDWICH EDO PANINI MAKINAK
MOD.:
SW-220
SW-420
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 2
Abb. 2
Eik. 2
2. Ábra
Fig. 3
Abb. 3
Eik. 3
3. Ábra
‫ا‬
‫و‬
PA-1400
Obr. 2
2
Rys 2
2 irudia
Фиг. 2
Рис. 2
MOD. SW-220\420
Obr. 3
3
Rys 3
3 irudia
Фиг. 3
Рис. 3
MOD. PA-1400
"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"
"Other languages available on the web www.fagor.com"
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor SW-220

  • Page 1 PA-1400 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA "Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com" "Other languages available on the web www.fagor.com" N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Page 13: Renseignements Techniques

    Tension / Fréquence: 230V~50Hz. • L’appareil doit être destiné uniquement Puissance: 700W (SW-220). à l’usage domestique pour lequel il a été 1400W (SW-420). conçu et tel que décrit dans ce Manuel.
  • Page 14 l’appareil, ni le câble, ni la fiche, dans autres matériaux inflammables au cours l’eau ou dans tout autre liquide. de l’utilisation. • NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES • ATTENTION: Sur des surfaces où la CHAUDES, UTILISEZ LES POIGNÉES chaleur peut présenter un problème, ATTENTION: LORSQUE L’APPAREIL il est recommandé...
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    5. MISE EN MARCHE Nous recommandons l’utilisation de pain de mie spécial sandwiches. N’ajoutez pas de sucre sur le pain étant MOD. SW-220/ SW-420 donné qu’il a tendance à brûler. Si besoin 1. Placez l’appareil sur une surface stable, est, ajoutezen après.
  • Page 16: Nettoyage

    d’éventuelles conséquences négatives pour POIGNÉE INFÉRIEURE (Fig. 3). l’environnement et la santé, dérivées d’une N’enclenchez le clip de verrouillage (F) élimination inadéquate, tout en facilitant le que pour fermer l’appareil lorsque vous traitement et le recyclage des matériaux ne l'utilisez pas. qu’il contient, avec la considérable 5.
  • Page 17 ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜, ÊÚÔÓÙ›˙ÔÓÙ·˜ ÒÛÙÂ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· ÌËÓ Â›Ó·È ∆¿ÛË/™˘ˉÓfiÙËÙ∙: 230V~50Hz. ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi ÙÔ fiÚÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘ πÛˉ‡̃ Ú‡Ì∙ÙỖ: 700W (SW-220). ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ·ÓÙ¿ÙÔÚ· 1400W (SW-420). ηÈ/Ë ÛÙËÓ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘. 1400W (PA-1400). • ∞Ó ‰È·ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ∏...
  • Page 19 ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ·Ê‹ÓÂÙ¤ ÙËÓ Ó· ∆∏ ™À™∫∂À∏ ÎÚ˘ÒÛÂÈ, ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ‹ ÙËÓ Ê˘Ï¿ÍÂÙÂ. MOD. SW-220/ SW-420 ™Àªμ√À§∂™ °π∞ ¶π√ ¡√™∆πª∞ ∆√™∆ 1. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Óˆ Û ̛· ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ Á‡Úˆ Ù˘ √È ϿΘ Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙ ӷ Â›Ó·È ˙ÂÛÙ¤˜, ·ÚÎÂÙfi...
  • Page 20 6. ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÍÂÎÈÓ¿Ù ӷ „‹ÓÂÙ ٷ ÙÔÛÙ Û·˜, Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ „‹ÛÈÌÔ ·Ú¯Èο ÛÙ· 3 ÏÂÙ¿, ÂÓÒ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÌÔÚ›Ù °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ ÙÔÛÙȤڷ, ‚Á¿˙ÂÙ¤ Ó· ·˘Í¿ÓÂÙ ‹ Ó· ÌÂÈÒÓÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ÙËÓ ¿ÓÙ· ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ·Ê‹ÓÂÙ ÙȘ „Ë̷ۛÙÔ˜, ·Ó¿ÏÔÁ·...
  • Page 41 ‫ا‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫: ا‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫ت‬ 230V-50Hz ‫ر ا‬ ‫ا‬ 700W (SW-200) 700W (SW-220) :‫ة‬ ‫ا‬ 1400W (SW-420) 1300W (SW-400) 1400W (PA-1400) ‫اد ا ا‬ ‫ا‬ ‫ك‬ ‫ا ور‬ ‫ز‬ ‫ه ا ا‬ • ‫آ ا‬...
  • Page 42 ‫اول إ‬ :‫ة‬ ‫ز ول‬ ‫ل ا‬ ‫إ‬ ‫وا آ‬ ‫ا‬ • ‫ا‬ ‫ز‬ ‫ر‬ ‫ف ا‬ • ‫ا‬ ‫ء‬ ‫ا‬ MOD. SW-220/ SW-420 ‫آ‬ ‫وار‬ ‫ة‬ ‫ت‬ ‫ك‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫وا‬ ‫ن ا‬ ‫ا‬ ‫ء‬ ‫وا‬ ‫ا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Sw-420Pa-1400

Table des Matières