Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Dräger REGARD
4-Channel Gas Monitoring and Warning System
i
fr
pt
it
pl
hr
el
®
2400 / 2410
Notice d'utilisation
 3
Instruções de uso
 29
Istruzioni per l'uso
 55
Instrukcja obsługi
 81
Upute za uporabu
 107
Οδηγίες χρήσης
 133

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger REGARD 2400

  • Page 1 Notice d’utilisation  3 Instruções de uso  29 Istruzioni per l'uso  55 Instrukcja obsługi  81 Upute za uporabu  107 Οδηγίες χρήσης  133 ® Dräger REGARD 2400 / 2410 4-Channel Gas Monitoring and Warning System...
  • Page 3: Table Des Matières

    Schéma de raccordement Dräger REGARD 2410 ......7 Affectation des broches Dräger REGARD 2400 ......9 Utilisation de l'entrée 24 VCC sur le Dräger REGARD 2400 .
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    Signale une situation potentiellement dangereuse. qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des blessures ou des dommages sur le produit ou l'environnement. Peut éga- lement servir d'avertissement contre une utilisation non conforme. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 5: Domaine D'application

    Domaine d'application Domaine d'application Le Dräger REGARD 2400 / 2410 est destiné à la surveillance permanente et stable des gaz et vapeurs inflammables et toxiques ainsi que du manque et de l'excès d'oxygène, à l'affichage des valeurs mesurées sur l'écran et à l'émission de signaux d'alarme via les relais.
  • Page 6: Éléments De Commande Et D'affichage

    LED pour l'affichage de l'état actuel  Le Dräger REGARD 2400 / 2410 est pourvu d'un écran de défilement qui permet de visualiser l'état de l'appareil ainsi que les valeurs de mesure et l'affectation des canaux. L'interface RS232 permet de configurer le Dräger REGARD 2400 / 2410 sur un PC ou un ordinateur portable.
  • Page 7: Installation Des Branchements Électriques

    Fig. 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025_01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 8 / contact à ouverture Klaxon ouvert norm. / contact à fermeture +24 V Signal Canal A +24 V Signal Canal B +24 V Signal Canal C +24 V Signal Canal D +24 V Entrée numérique +24 V Entrée numérique Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 9: Affectation Des Broches Dräger Regard 2400

    Utilisation de l'entrée 24 VCC sur le Dräger REGARD 2400 Lorsque l'entrée d'alimentation 24 VCC est utilisée sur le Dräger REGARD 2400, un câble doit être déplacé à l'intérieur de l'appareil (voir « Fig. 3 » à la page 9).
  • Page 10 Installation des branchements électriques Affectation des bornes au Dräger REGARD 2400. Borne de raccordement Désignation des bornes +24 V Canal A Signal +24 V Canal B Signal Défaut Inverseur Alarme 2 Inverseur Alarme 1 Inverseur Klaxon Inverseur +24 V Canal C...
  • Page 11: Accessoires

    Entrées numériques Pour les 2 entrées numériques, le Dräger REGARD 2400 / 2410 possède 2 contacts par entrée (voir tableaux et schémas de raccordement de la page 7 à la page 10). L'une de ces entrées peut être sollicitée pour une réinitialisation externe du klaxon.
  • Page 12: Kit De Configuration Dräger Regard

    Le kit de configuration Dräger REGARD 2400 / 2410 (référence SC00040) est indispensable pour la configuration du Dräger REGARD 2400 / 2410, du module I/O et du module relais. La configuration est décrite dans le manuel de configuration du logiciel (voir « Logiciel de configuration »...
  • Page 13: Module Relais

    Les contacts A, B et Com des deux modules doivent être utilisés pour assurer le raccordement avec un Dräger REGARD 2400 / 2410. Le Dräger REGARD 2400 / 2410 requiert sa propre alimentation de 24 VCC. Le module relais est configuré à l'aide du logiciel de configuration. Pour les détails, veuillez consulter les instructions de configuration.
  • Page 14: Adresses De Module

    Une fois qu'un module I/O a été installé, l'adressage doit être de 1 à 3 sur le module relais (dans le logiciel, de 4 à 6). L'adresse de configuration réglée sur le module relais doit toujours correspondre à l'adresse attribuée via le logiciel de configuration. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 15: Menu De L'appareil Dräger Regard 2400 / 2410

    Il y a six éléments de menu différents qui fournissent des informations, qui gèlent le Dräger REGARD 2400 / 2410 à l'état actuel ou le font passer en mode test. Chaque fonction retourne automatiquement en mode mesure après 20 minutes.
  • Page 16 Menu de l'appareil Dräger REGARD 2400 / 2410 10.1.1 Menu Fig. 9 Affichage des mesures par roulements F1+F2 Erreur INHI Fonction d'inhibition Saisie du code Active F1+F2 Fonction d'inhibition Erreur F1+F2 MOFF Valeur moyenne Saisie du code compensée F1+F2 Compenser la valeur moyenne...
  • Page 17 Menu de l'appareil Dräger REGARD 2400 / 2410 10.1.2 Menu test de relais Fig. 10 F1+F2 x correspond à l'état actuel du relais L hors tension H sous tension T1 x relais d'alarme 1 F1+F2 T2 x relais d'alarme 2...
  • Page 18: Menu De Configuration Et D'information

    Logiciel de configuration Le Dräger REGARD 2400 / 2410 est configuré via un logiciel de configuration. Le logiciel est transféré sur le Dräger REGARD 2400 / 2410 à partir d'un ordinateur portable ou d'un PC fixe. REMARQUE Après chaque modification de la configuration, veuillez contrôler les réglages pro- grammés sur le Dräger REGARD 2400 / 2410.
  • Page 19: Installation Du Logiciel De Configuration Dräger Regard 2400 / 2410

    Dräger REGARD 2400.exe. Suivre les instructions d'installation. Une fois l'installation du programme terminée, veuillez démarrer via le chemin d'accès suivant : Démarrer\Programmes\REGARD Fig. 12 Après le démarrage du logiciel, la figure suivante apparaît : 01533025_de.eps Veuillez appuyer sur le bouton Read from REGARD (Consulter le REGARD) pour obtenir des informations sur le système installé...
  • Page 20: Configuration Du Dräger Regard 2400 / 2410

    Logiciel de configuration 11.2 Configuration du Dräger REGARD 2400 / 2410 Fig. 13 01633025_de.eps L'exemple de la fig. 13 montre comment sélectionner et désélectionner les entrées et sorties des canaux analogiques et numériques. Canal A configuré sur l'alarme 1 et l'alarme 2.
  • Page 21 Signal d'alarme : peut être configuré comme sortie avec un signal faible ou élevé (par ex. capteur de pression ou de température avec sortie numérique). Réinitialisation du klaxon : permet le raccordement d'une réinitialisation de klaxon externe. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 22 (p. ex. temps d'arrêt du ventilateur) Retard à l'activation : temporisation du relais avant l’activation d’une condition d’alarme (p. ex. pour éviter des activations de courte durée d’un ventilateur lorsqu’une valeur mesurée approche du seuil de commutation). Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 23: Modules D'extension (En Option)

    4 et 7. En outre, il faut attribuer manuellement la bonne adresse par DIP switch sur le module relais. (Voir la section correspondante dans la notice d'utilisation des Dräger REGARD 2400 / 2410). Module I/O : l'adressage est automatiquement réglé sur 8 et ne peut pas être modifié.
  • Page 24: Enregistreur De Données

    Logiciel de configuration 11.4 Enregistreur de données 11.4.1 Événements de l'enregistreur Fig. 18 02133025_de.eps La fig. 18 illustre les possibilités de réglage des événements de l'enregistreur. Il est possible de sélectionner l'intervalle d'enregistrement et les événements à sauvegarder. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 25: Port Com

    Programme de transfert vers le Dräger REGARD 2400 / 2410 Pour envoyer une configuration au Dräger REGARD 2400 / 2410, entrer le mot de passe « 1875 ». La fenêtre d'information indique ensuite que les positions de relais peuvent changer et qu'une alarme peut se déclencher.
  • Page 26: Réglages De La Communication

    12.1 Inhibition La fonction « Inhibition » du Dräger REGARD 2400 / 2410 bloque tous les relais de sortie dans l'état où ils se trouvent pour 20 minutes. Elle empêche le déclenchement d'alarmes pendant la maintenance. Veuillez activer la fonction « Inhibition » comme décrit sur page 16 12.2...
  • Page 27 Caractéristiques techniques Matériau : plastique Niveau de protection : IP20 Dräger REGARD 2400 Tension d'alimentation : 110/230 VCA ±10 %, 60 Hz / 50 Hz ou 24 VCC Puissance consommée sans capteurs connectés env. 13 W Canaux d'entrée 4...20 mA : 4 Entrées numériques...
  • Page 28: Liste De Commande

    Module relais pour Dräger REGARD 2400 / 2410 SC 00 019 Kit de configuration international (câble et logiciel) SC 00 040 RS232 485 → Convertisseur, interne pour Dräger REGARD 2400 SC 00 042 Bloc d'alimentation 2,5 A, montage sur rails 42 08 745...
  • Page 29 Diagrama de conexões do REGARD 2410 ....... .33 Atribuição de pin no Dräger REGARD 2400 .......35 Utilização da entrada 24 VDC no Dräger REGARD 2400.
  • Page 30: Para Sua Segurança

    Indicação de uma situação potencialmente perigosa. Se esta não for evitada, podem ocorrer lesões, danos no produto ou no meio ambiente. Também pode ser utilizado como aviso para alertar contra utilização indevida. NOTA Informação adicional sobre a utilização do equipamento. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 31: Finalidade

    A central de alerta de gás pode ser operada com 1 ou 2 limites de alarme. O Dräger REGARD 2400/2410 dispõe de 4 relés. 2 deles podem ser atribuídos livremente. Um relé é reservado para sinal sonoro e outro para sinal de erro.
  • Page 32: Elementos De Comando E De Exibição

    LEDs para exibição do status atual  O Dräger REGARD 2400/2410 está equipado com um display com rolamento que visualiza o estado do equipamento, incluindo os valores de medição e a atribuição de canais. Através da interface RS232, o Dräger REGARD 2400/2410 é configurado com um PC ou laptop.
  • Page 33: Instalação Das Conexões Elétricas

    Fig. 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025_01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 34 / contato NF Sinal sonoro norm. open / contato NA +24 V Sinal Canal A +24 V Sinal Canal B +24 V Sinal Canal C +24 V Sinal Canal D +24 V Digital Input +24 V Digital Input Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 35: Atribuição De Pin No Dräger Regard 2400

    Instalação das conexões elétricas Atribuição de pin no Dräger REGARD 2400 A fig. 3 mostra um Dräger REGARD 2400 em estado livre de tensão. A alimentação de tensão é de 230 VAC ou 24 VDC. Fig. 3 Placa-mãe REGARD 2400 FONTE DE ALIMENTAÇÃO INTERNA...
  • Page 36 Instalação das conexões elétricas Atribuição dos terminais no Dräger REGARD 2400. Terminal de conexão Designação dos terminais +24 V Canal A Sinal +24 V Canal B Sinal Fault Comutador Alarme 2 Comutador Alarme 1 Comutador Sinal sonoro Comutador +24 V...
  • Page 37: Acessórios

    O Dräger REGARD 2400/2410 possui 3 contatos para a comunicação com módulos opcionais. Para o Dräger REGARD 2400, consulte a atribuição de pin página 33; para o Dräger REGARD 2410, consulte a atribuição de pin página 35. Como módulos opcionais, há o módulo I/O (consulte descrição na página 38) e o módulo de relés (consulte a descrição na página 39).
  • Page 38: Kit De Configuração Do Dräger Regard

    O módulo se comunica com o Dräger REGARD 2400/2410 através da interface RS485. Para a conexão com um Dräger REGARD 2400/2410, é necessário utilizar os contatos A, B e Com em ambos os módulos. O Dräger REGARD 2400/2410 necessita de uma alimentação própria de 24 VDC.
  • Page 39: Módulo De Relés

    (Para a instalação em uma caixa, os requisitos da EN61010-01 devem ser observados. Para a conexão com um Dräger REGARD 2400/2410, é necessário utilizar os contatos A, B e Com em ambos os módulos.
  • Page 40: Endereçamentos De Módulos

    Se um módulo I/O houver sido instalado, o endereçamento deve estar no módulo de relés 1 a 3 (4 a 6 no software). O endereçamento de configuração ajustado no módulo de relés deve sempre coin- cidir com o respectivo endereçamento que é atribuído através do software de con- figuração. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 41: Menu De Equipamento Do Dräger Regard 2400/2410

    Através do menu, é possível colocar o Dräger REGARD 2400/2410 no modo Inhibit, ignorar a formação de valores médios ou testar os relés de saída (ambos com tempo máximo de duração de 20 minutos).
  • Page 42 Menu de equipamento do Dräger REGARD 2400/2410 10.1.1 Menu Fig. 9 Indicador contínuo de medição F1+F2 Erro INHI Função Inhibit Entrada de código Ativada F1+F2 Função Inhibit Erro F1+F2 MOFF Valor médio Entrada de código ignorado F1+F2 Ignorar valor médio...
  • Page 43 Menu de equipamento do Dräger REGARD 2400/2410 10.1.2 Menu de teste de relé Fig. 10 F1+F2 x é o estado atual do relé L sem corrente H com corrente Relé de alarme 1 T1 x F1+F2 Relé de alarme 2 T2 x F1+F2 Relé...
  • Page 44: Software De Configuração

    F1 ou F2 01333025_01_pt.eps Software de configuração O Dräger REGARD 2400/2410 é configurado com um software de configuração. O software é transferido para o Dräger REGARD 2400/2410 através de um laptop ou de um PC. NOTA Depois de cada alteração da configuração, é necessário verificar as configurações programadas no Dräger REGARD 2400/2410.
  • Page 45: Instalação Do Software De Configuração Dräger Regard 2400/2410

    As figuras mostradas podem diferir na sua exibição em virtude de atualizações de software. Iniciar a instalação do programa clicando duas vezes em Dräger REGARD 2400.exe. Seguir as instruções de instalação. Depois de encerrada a instalação, iniciar o programa no seguinte...
  • Page 46: Configuração Do Dräger Regard 2400/2410

    Software de configuração 11.2 Configuração do Dräger REGARD 2400/2410 Fig. 13 01633025_de.eps O exemplo na fig. 13 mostra como marcar ou desmarcar a seleção das entradas e saídas dos canais analógicos e digitais. Canal A configurado em alarme 1 e alarme 2.
  • Page 47 Sinal de alarme: configurável como Output para um sinal baixo ou alto (por ex. sensor de pressão ou sensor térmico com saída digital). Reset do sinal sonoro: Possibilita a conexão de um reset de sinal sonoro externo. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 48 Retardo do relé após o término da condição de ativação (por ex. funcionamento residual do ventilador) Ativação com retardo: Retardo antes da ativação de uma condição de alarme (por ex. para evitar ativações de curta duração de um ventilador, quando um valor de medição se encontra perto do limite de ativação). Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 49: Módulos De Expansão (Opcional)

    é entre 4 e 7. Além disso, é necessário configurar manualmente o respectivo endereçamento no módulo de relés através de um interruptor DIP. (consulte a seção correspondente nas instruções de uso do Dräger REGARD 2400/2410). Módulo I/O: O endereçamento é configurado automaticamente em 8 e não pode ser alterado.
  • Page 50: Registro De Dados

    Software de configuração 11.4 Registro de dados 11.4.1 Eventos de registro Fig. 18 02133025_de.eps A fig.18 mostra as possibilidades de configuração dos eventos de registro. É possível selecionar o intervalo de registro e os eventos que devem ser armazenados. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 51: Porta Com

    11.8 Monitor online No menu Function – Monitor (Funções – Monitor) são exibidos valores de medição atuais e alarmes do Dräger REGARD 2400/2410. O LED verde indica a operação normal. O LED vermelho indica um evento (alarme, falha). 11.9 Leitura do registro de dados No menu Function –...
  • Page 52: Manutenção

    12.1 Inhibit A função "Inhibit" do Dräger REGARD 2400/2410 bloqueia todos os relés de saída nos seus estados atuais por 20 minutos. Esta função evita o disparo de alarmes durante uma manutenção. Para ativar a função Inhibit, proceder como descrito na página 42.
  • Page 53 Dados técnicos Material : Plástico Classe de proteção : IP20 Dräger REGARD 2400 Tensão de alimentação : 110/230 VAC ±10 %, 60 Hz / 50Hz ou 24 VDC Consumo de energia sem sensores conectados : aprox. 13 W Canais de entrada 4...20 mA : 4...
  • Page 54: Lista De Encomenda

    Módulo de relés para Dräger REGARD 2400/2410 SC 00 019 Kit de configuração internacional (cabos e software) SC 00 040 RS232 485 → conversor, interno para Dräger REGARD 2400 SC 00 042 Fonte de alimentação 2,5 A, montagem sobre trilhos 42 08 745 Fonte de alimentação 5 A, montagem sobre trilhos...
  • Page 55 Immagine collegamento Dräger REGARD 2410 ......59 Assegnazione pin Dräger REGARD 2400....... . .61 Utilizzo dell'ingresso da 24 VDC nel Dräger REGARD 2400 .
  • Page 56: Per La Vostra Sicurezza

    Segnalazione di una situazione di pericolo potenziale. Se non viene evitata, può cau- sare lesioni personali o danni materiali al prodotto o all'ambiente. Può essere utilizzata anche come avvertenza rispetto a un uso inappropriato. NOTA Informazioni aggiuntive relative all’impiego del prodotto. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 57: Impiego Previsto

    Impiego previsto Impiego previsto Il Dräger REGARD 2400/2410 è ideato per monitorare in modo continuo e fisso i gas e vapori infiammabili e tossici e la mancanza o l’eccesso di ossigeno, nonché per visualizzare i valori di misura sul display e per emettere segnali di allarme tramite i relè.
  • Page 58: Elementi Di Comando E Display

    LED per l'indicazione dello stato attuale  Il Dräger REGARD 2400/2410 è dotato di un display scorrevole su cui viene visualizzato lo stato dell’apparecchio, i valori di misura e l’assegnazione del canale. Tramite l'interfaccia RS232 è possibile configurare il Dräger REGARD 2400/2410 con un PC o un laptop.
  • Page 59: Collegamenti Elettrici

    Fig. 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025_01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 60 / contatto di apertura Clacson norm. aperto / contatto di chiusura +24 V Segnale Canale A +24 V Segnale Canale B +24 V Segnale Canale C +24 V Segnale Canale D +24 V Ingresso digitale +24 V Ingresso digitale Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 61: Assegnazione Pin Dräger Regard 2400

    Collegamenti Elettrici Assegnazione pin Dräger REGARD 2400 La fig. 3 mostra un Dräger REGARD 2400 senza tensione. L'alimentazione di tensione è di 230 VAC o 24 VDC. Fig. 3 Circuito stampato ALIMENTATORE INTERNO principale REGARD 2400 110/230 V AC 24 V DC...
  • Page 62 Collegamenti Elettrici Assegnazione morsetti nel Dräger REGARD 2400. Morsetto di collegamento Assegnazione morsetti +24 V Canale A Segnale +24 V Canale B Segnale Errore Invertitore Allarme 2 Invertitore Allarme 1 Invertitore Clacson Invertitore +24 V Canale C Segnale +24 V...
  • Page 63: Accessori

    Ingressi digitali Il Dräger REGARD 2400/2410 ha 2 contatti per ciascuno dei 2 ingressi digitali (vedere tabelle e immagini di collegamento da pagina 59 a pagina 62). Uno di questi ingressi può essere utilizzato per un reset esterno del clacson.
  • Page 64: Set Di Configurazione Dräger Regard

    Dräger REGARD 2400/2410 tramite l'interfaccia RS485. Per il collegamento a un Dräger REGARD 2400/2410, occorre utilizzare in entrambi i moduli i contatti A, B e Com. Il Dräger REGARD 2400/2410 necessita di una propria alimentazione da 24 V DC.
  • Page 65: Relay Module

    Il modulo relè non deve essere installato aperto e deve essere protetto da un contatto diretto. (Per il montaggio in una scatola chiusa attenersi ai requisiti della norma EN61010-01.) Per il collegamento a un Dräger REGARD 2400/2410, occorre utilizzare in entrambi i moduli i contatti A, B e Com Il Dräger REGARD 2400/2410 necessita di una propria alimentazione da 24 V DC.
  • Page 66: Modulo Indirizzi

    Se è stato installato un modulo I/O, l'indirizzamento deve essere diretto al modulo relè da 1 a 3 (nel software da 4 a 6). L'indirizzo di configurazione impostato nel modulo relè deve sempre corrispondere all'indirizzo assegnato tramite il software di configurazione. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 67: Il Menù Strumenti Dräger Regard 2400/2410

    Il menù strumenti Dräger REGARD 2400/2410 Il menù strumenti Dräger REGARD 2400/2410 Il Dräger REGARD 2400/2410 dispone di un menu strumenti interno, per la lettura delle impostazioni e la configurazione delle funzioni speciali. In questo menù è possibile impostare il Dräger REGARD 2400/2410 in modalità...
  • Page 68 Il menù strumenti Dräger REGARD 2400/2410 10.1.1 Menu Fig. 9 Display di misura circolare F1+F2 Anomalie INHI Funzione Inhibit Inserimento codice Attiva F1+F2 Funzione Inhibit Anomalie F1+F2 MOFF Valore medio Inserimento codice bypassato F1+F2 Bypass valore medio Anomalie F1+F2 TOUT...
  • Page 69 Il menù strumenti Dräger REGARD 2400/2410 10.1.2 Menù di test relè Fig. 10 F1+F2 x è lo stato attuale del relè L senza tensione H con tensione T1 x relè di allarme 1 F1+F2 T2 x relè di allarme 2...
  • Page 70: Software Di Configurazione

    F1 o. F2 01333025_01_it.eps Software di configurazione Il Dräger REGARD 2400/2410 viene configurato con un apposito software. Il software viene importato con un laptop o PC sul Dräger REGARD 2400/2410. NOTA Dopo ogni modifica della configurazione è necessario verificare le impostazioni programmate sul Dräger REGARD 2400/2410.
  • Page 71: Installazione Del Software Di Configurazione Di Dräger Regard 2400/2410

    Le immagini mostrate possono differire nella rappresentazione a causa degli ag- giornamenti software. Avviare l'installazione del programma facendo doppio clic su Dräger REGARD 2400.exe e seguire le istruzioni di installazione. Dopo il termine dell'installazione, avviare il programma con il percorso seguente: Start\Programmi\REGARD Fig.
  • Page 72: Configurazione Del Dräger Regard 2400/2410

    Software di configurazione 11.2 Configurazione del Dräger REGARD 2400/2410 Fig. 13 01633025_de.eps L'esempio nella fig. 13 mostra come selezionare o deselezionare gli ingressi e le uscite dei canali analogici e digitali. Il canale A configura per allarme 1 e allarme 2.
  • Page 73 Segnale di allarme: configurabile come output in caso di segnale Low o High (per es. sensore di pressione o sensore termico con uscita digitale). Reset clacson: Permette il collegamento di un reset clacson esterno. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 74 Il tempo massimo che attiva il relè, anche quando la condizione è ancora presente (per es. interruzione automatica clacson in garage sotterranei). Ritardo di disattivazione: Ritardo del relè dopo il termine della condizione di attivazione (per es. tempo di coda ventilatore) Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 75: Moduli Di Ampliamento (Opzionale)

    4 e 7. Inoltre, è necessario impostare manualmente l'indirizzo corrispondente nel modulo relè tramite il dip switch. (Vedere paragrafo corrispondente nelle istruzioni per l'uso del Dräger REGARD 2400/2410). Modulo I/O: L'indirizzamento viene automaticamente impostato su 8 e non può essere modificato.
  • Page 76: Registro Dati (Datalogger)

    Software di configurazione 11.4 Registro Dati (Datalogger) 11.4.1 Logger eventi Fig. 18 02133025_de.eps La fig.18 mostra le possibilità di impostazione degli eventi Logger. L'intervallo di log e gli eventi da salvare possono essere selezionati. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 77: Porta Com

    11.6 Trasferimento programma a Dräger REGARD 2400/2410 Per inviare una configurazione al Dräger REGARD 2400/2410 è necessario inserire il codice di accesso "1875". Nella finestra informativa si segnala che le posizioni relè possono cambiare ed è possibile che venga emesso un allarme. Con il caricamento di una nuova configurazione è...
  • Page 78: Manutenzione Preventiva

    Manutenzione preventiva 12.1 Inhibit La funzione "Inhibit" del Dräger REGARD 2400/2410 blocca tutti i relè di uscita nello stato attuale per 20 minuti. Questa funzione impedisce l'emissione dell'allarme durante una manutenzione preventiva. Per l’attivazione della funzione Inhibit, procedere come descritto a pagina pagina 68.
  • Page 79 Dati tecnici Materiale : Plastica Tipo di protezione : IP20 Dräger REGARD 2400 Tensione di alimentazione : 110/230 VAC ±10 %, 60 Hz / 50 Hz o 24 VDC Potenza assorbita senza sensori collegati ca. 13 W 4...20 mA canali di ingresso : 4...
  • Page 80: Elenco Codici Articolo

    Modulo relè per Dräger REGARD 2400/2410 SC 00 019 Kit di configurazione internazionale (cavo e software) SC 00 040 RS232 485 → Convertitore interno per Dräger REGARD 2400 SC 00 042 Alimentatore da 2,5 A, montaggio su guide DIN 42 08 745...
  • Page 81 Instalacja oprogramowania konfiguracyjnego Dräger REGARD 2400/2410 ..97 11.2 Konfiguracja Dräger REGARD 2400/2410 ....... .98 11.3 Moduły rozszerzeń...
  • Page 82: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Wskazówka dotycząca sytuacji potencjalnie niebezpiecznej. Jeśli jej się nie uniknie, może dojść do powstania obrażeń, uszkodzenia produktu albo szkód w środowisku naturalnym. Może być wykorzystywana również jako ostrzeżenie przed nienależytym użyciem. WSKAZÓWKA Dodatkowa informacja na temat zastosowania produktu. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 83: Przeznaczenie

    Pokazuje ono wartości pomiarowe na wyświetlaczu oraz emituje sygnały alarmowe za pośrednictwem przekaźników. NIEBEZPIECZEŃSTWO Urządzenie Dräger REGARD 2400/2410 nie nadaje się do użytku w obszarach, w któ- rych mogą powstawać łatwopalne i wybuchowe mieszaniny gazów. Zagrożenie wybu- chem! Opis produktu Dräger REGARD 2400/2410 to swobodnie programowany alarmowy system detekcji gazów z...
  • Page 84: Elementy Panelu Obsługi I Wyświetlacza

    Po jednym przekaźniku dla alarmu zbiorczego oraz syreny  Przycisk do resetowania syreny i alarmu  Zintegrowana pamięć alarmu  Diody LED dla wskazania aktualnego statusu  Urządzenie Dräger REGARD 2400/2410 jest wyposażone w wyświetlacz z funkcją przewijania, umożliwiający wizualizację stanu urządzenia, jego wartości pomiarowych oraz przyporządkowania kanałów.
  • Page 85: Instalacja Przyłączy Elektrycznych

    Rys. 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025_01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 86 Alarm 2 norm. closed/zestyk rozwierny syrena norm. open/zestyk zwierny +24 V Sygnał Kanał A +24 V Sygnał Kanał B +24 V Sygnał Kanał C +24 V Sygnał Kanał D +24 V Wejście cyfrowe +24 V Wejście cyfrowe Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 87: Przyporządkowanie Styków Dräger Regard 2400

    Korzystanie z wejścia 24 VDC jednostki Dräger REGARD 2400 Jeżeli jest używana jednostka zasilająca 24 VDC urządzenia Dräger REGARD 2400, wewnątrz obudowy należy przepiąć przewód (patrz „Rys. 3” na stronie 87).
  • Page 88 Instalacja przyłączy elektrycznych Przyporządkowanie zacisków jednostki Dräger REGARD 2400. Zacisk przyłączeniowy Oznaczenie zacisku +24 V Kanał A Sygnał +24 V Kanał B Sygnał Fault Zestyk przełączny Alarm 2 Zestyk przełączny Alarm 1 Zestyk przełączny Sygnał akustyczny Zestyk przełączny +24 V Kanał...
  • Page 89: Akcesoria

    Wejścia cyfrowe Dräger REGARD 2400/2410 ma po 2 styki dla 2 wejść cyfrowych (patrz tabele i schematy podłączeniowe na stronach od strona 85 do strona 88). Jedno z tych wejść może zostać użyte jako zewnętrzny reset syreny.
  • Page 90: Zestaw Konfiguracyjny Dräger Regard

    Moduł I/O (moduł wejścia – wyjścia) ma 6 wejść cyfrowych i 6 wyjść analogowych. Moduł komunikuje się z urządzeniem Dräger REGARD 2400/2410 za pomocą interfejsu RS485. Do podłączenia Dräger REGARD 2400/2410 należy użyć styków A, B i Com na obu modułach. Dräger REGARD 2400/2410 wymaga własnego zasilania 24 VDC.
  • Page 91: Moduł Przekaźnikowy

    (W przypadku montażu w obudowie muszą być spełnione warunki EN61010-01.) Do podłączenia Dräger REGARD 2400/2410 należy użyć styków A, B i Com na obu modułach. Dräger REGARD 2400/2410 wymaga własnego zasilania 24 VDC. Moduł przekaźnikowy jest konfigurowany za pomocą oprogramowania konfiguracyjnego. Szczegóły znajdują się w wskazówkach dotyczących konfiguracji.
  • Page 92: Adresy Modułu

    Konfiguracja dla 4 modułów przekaźnikowych WSKAZÓWKA Jeżeli został zainstalowany moduł I/O, należy zaadresować moduł przekaźnikowy od 1 do 3 (w oprogramowaniu od 4 do 6). Adres konfiguracyjny nadany modułowi przekaźnikowemu musi zgadzać się zawsze z adresem przydzielonym przez oprogramowanie konfiguracyjne. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 93: Menu Urządzenia Dräger Regard 2400/2410

    Urządzenie Dräger REGARD 2400/2410 wyposażono w wewnętrzne menu umożliwiające odczyt ustawień funkcji specjalnych. Za pomocą menu można ustawić tryb wstrzymania dla urządzenia Dräger REGARD 2400/2410, wykonać obejście tworzenia wartości średnich lub przetestować przekaźniki wyjściowe (wszystkie operacje ograniczone czasowo do 20 minut).
  • Page 94 Menu urządzenia Dräger REGARD 2400/2410 10.1.1 Menu Rys. 9 Wyświetlanie pomiaru z przewijaniem Błąd F1+F2 INHI Funkcja – zatrzymania Wprowadzanie kodu Aktywna F1+F2 Funkcja – zatrzymania Błąd F1+F2 MOFF Wartość średnia Wprowadzanie kodu pominięta F1+F2 Pominięcie wartości średniej Błąd F1+F2...
  • Page 95 Menu urządzenia Dräger REGARD 2400/2410 10.1.2 Menu testowe przekaźnika Rys. 10 F1+F2 x to aktualny stan przekaźnika L bez napięcia H pod napięciem T1 x przekaźnik alarmu 1 F1+F2 T2 x przekaźnik alarmu 2 F1+F2 THUx przekaźnik sygnału akustycznego F1+F2 TERx przekaźnik...
  • Page 96: Oprogramowanie Konfiguracyjne

    F1 o. F2 F1 o. F2 01333025_01_pl.eps Oprogramowanie konfiguracyjne Do konfiguracji Dräger REGARD 2400/2410 służy oprogramowanie konfiguracyjne. Oprogramowanie jest przesyłane do Dräger REGARD 2400/2410 za pomocą laptopa lub komputera. WSKAZÓWKA Po każdej zmianie konfiguracji należy sprawdzić ustawienia zaprogramowane w Dräger REGARD 2400/2410.
  • Page 97: Instalacja Oprogramowania Konfiguracyjnego Dräger Regard 2400/2410

    WSKAZÓWKA Ze względu na aktualizacje oprogramowania przedstawione ilustracje mogą odbie- gać od stanu rzeczywistego. Program można uruchomić klikając podwójnie Dräger REGARD 2400.exe. Postępować zgodnie z instrukcją instalacji. Po zakończeniu instalacji uruchomić program umieszczony pod następującą ścieżką: Start\Programy\REGARD Rys.
  • Page 98: Konfiguracja Dräger Regard 2400/2410

    Oprogramowanie konfiguracyjne 11.2 Konfiguracja Dräger REGARD 2400/2410 Rys. 13 01633025_de.eps Przykład na rys. 13 pokazuje w jaki sposób można zaznaczać i odznaczać wejścia i wyjścia kanałów analogowych i cyfrowych. Kanał A skonfigurowany na alarm 1 i alarm 2.  Cyfrowy DE1 skonfigurowany na alarm 2.
  • Page 99 Sygnał alarmowy: możliwość skonfigurowania jako wyjście przy sygnale niskim lub wysokim (np. czujnik ciśnienia lub czujnik temperatury z wyjściem cyfrowym). Reset syreny: Umożliwia podłączenie zewnętrznego resetu syreny. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 100 Minimalny czas, w którym przekaźnik zostaje przełączony, nawet jeśli warunek nie jest spełniony. Maksymalny czas impulsu: Maksymalny czas, w którym przekaźnik zostaje przełączony, nawet jeśli warunek jest spełniony (np. automatyczne wyłączanie syreny w podziemnych parkingach). Opóźnienie wyłączenia: Czas opóźnienia przekaźnika po zakończeniu stanu przełączania (np. czas wybiegu wentylatora) Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 101: Moduły Rozszerzeń (Opcja)

    Przypisywane są adresy między 4 i 7. Dodatkowo należy ustawić ręcznie odpowiedni adres na module przekaźnikowym za pomocą przełącznika DIP. (Patrz odpowiedni rozdział w instrukcja obsługi Dräger REGARD 2400/2410.) Moduł I/O: Adresowanie jest automatycznie ustawiane na 8 i nie może zostać zmienione.
  • Page 102: Rejestrator Danych

    Oprogramowanie konfiguracyjne 11.4 Rejestrator danych 11.4.1 Zdarzenia rejestratora Rys. 18 02133025_de.eps Rys. 18 pokazuje możliwości ustawienie zdarzeń rejestratora. Można wybrać interwał rejestracji oraz zdarzenia, które maja zostać zapisane. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 103: Port Com

    11.8 Monitor online W menu Function – Monitor (Funkcje – Monitor) wyświetlane są aktualne wartości pomiarowe i alarmy Dräger REGARD 2400/2410. Zielona dioda LED wskazuje normalny tryb pracy. Czerwona dioda LED sygnalizuje zdarzenie (alarm, zakłócenie). 11.9 Odczyt z rejestratora danych W menu Function –...
  • Page 104: Konserwacja

    Do ustawień komunikacji wchodzi się w menu Function – Communication Settings (Funkcje – Ustawienia komunikacji). Należy zmienić ustawienia tylko wtedy, jeżeli kilka jednostek Dräger REGARD 2400/2410 ma zostać podłączonych do panelu wizualizującego DRÄGER RVP 2400. Można podłączyć do 5 sterowników do jednego pulpitu sterowniczego. W tym celu należy nadać...
  • Page 105 Dane techniczne Stopień ochrony : IP20 Dräger REGARD 2400 Napięcie zasilające : 110/230 V AC ±10 %, 60 Hz / 50 Hz lub 24 V DC Pobór mocy bez podłączonych czujników ok. 13 W 4...20 mA kanały wejściowe : 4 Wejścia cyfrowe...
  • Page 106: Lista Zamówieniowa

    Moduł przekaźnikowy do Dräger REGARD 2400/2410 SC 00 019 Międzynarodowy zestaw konfiguracyjny (kabel i oprogramowanie) SC 00 040 RS232 485 → konwerter, wewnętrzny do Dräger REGARD 2400 SC 00 042 Zasilacz 2,5 A, instalacja na szynie montażowej 42 08 745 Zasilacz 5 A, instalacja na szynie montażowej...
  • Page 107 Prikaz priključaka za Dräger REGARD 2410 ......111 Dodjela pinova na centrali Dräger REGARD 2400 ......113 Upotreba ulaza od 24 VDC na centrali Dräger REGARD 2400 .
  • Page 108: Radi Vaše Sigurnosti

    OPREZ Upozorenje na potencijalnu opasnu situaciju. Ako se ta situacija ne izbjegne, mogu nastupiti ozljede ili oštećenja proizvoda ili okoliša. Može se upotrijebiti i kao upozorenje na nestručnu uporabu. UPUTA Dodatne informacije o primjeni proizvoda. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 109: Namjena

    Plinodojavna centrala može raditi s 1 ili 2 praga alarma. Centrala Dräger REGARD 2400/2410 ima 4 releja. 2 od njih mogu se slobodno dodjeljivati. Jedan relej rezerviran je za trubu, a jedan za signal pogreške.
  • Page 110: Elementi Za Rukovanje I Prikaz

    LED indikatori za prikaz trenutnog statusa  Centrala Dräger REGARD 2400/2410 opremljena je pomičnim prikazom koji vizualizira stanje uređaja uključujući mjerne vrijednosti i pridruživanje kanala. Putem sučelja RS232 provodi se konfiguracija centrale Dräger REGARD 2400/2410 pomoću stolnog ili prijenosnog računala.
  • Page 111: Instalacija Električnih Priključaka

    Sl. 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025_01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 112 N/C / rasklopni kontakt Truba N/O / uklopni kontakt +24 V Signal Kanal A +24 V Signal Kanal B +24 V Signal Kanal C +24 V Signal Kanal D +24 V Digitalni ulaz +24 V Digitalni ulaz Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 113: Dodjela Pinova Na Centrali Dräger Regard 2400

    Upotreba ulaza od 24 VDC na centrali Dräger REGARD 2400 Kad se koristi ulaz za napajanje od 24 VDC na centrali Dräger REGARD 2400, potrebno je prespajanje kabela u unutrašnjosti centrale Dräger REGARD 2400 (pogledajte "Sl. 3" na stranici 113).
  • Page 114 Instalacija električnih priključaka Raspored stezaljki na centrali Dräger REGARD 2400. Priključna stezaljka Oznaka stezaljke +24 V Kanal A Signal +24 V Kanal B Signal Pogreška Preklopnik Alarm 2 Preklopnik Alarm 1 Preklopnik Truba Preklopnik +24 V Kanal C Signal +24 V...
  • Page 115: Pribor

    Centrala Dräger REGARD 2400/2410 ima 3 kontakta za komunikaciju s opcijskim modulima. Za centralu Dräger REGARD 2400 pogledajte dodjelu pinova na str. 111, a za Dräger REGARD 2410 pogledajte dodjelu pinova na str. 113. Kao opcijski moduli dostupni su ulazno/izlazni modul (opis: str.
  • Page 116: Komplet Za Konfiguraciju Dräger Regard

    Ulazno/izlazni modul ima 6 digitalnih ulaza i 6 analognih izlaza. Modul s centralom Dräger REGARD 2400/2410 komunicira putem sučelja RS485. Za priključivanje na Dräger REGARD 2400/2410 na oba se modula moraju koristiti kontakti A, B i Com. Za Dräger REGARD 2400/ 2410 potrebno je zasebno napajanje od 24 VDC.
  • Page 117: Modul Releja

    RS485. Modul releja ne smije se instalirati otvoren, mora biti zaštićen od izravnog dodira. (Za ugradnju u kućište treba se pridržavati zahtjeva norme EN61010-01. Za priključivanje na Dräger REGARD 2400/2410 na oba se modula moraju koristiti kontakti A, B i Com.
  • Page 118: Adrese Modula

    Ako je instaliran ulazno/izlazni modul, na modulu releja moraju biti dodijeljene adrese 1 do 3 (u softveru 4 do 6). Postavljena konfiguracijska adresa na modulu releja uvijek mora biti jednaka odgovarajućoj adresi koju je dodijelio softver za konfiguriranje. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 119: Izbornik Uređaja Dräger Regard 2400/2410

    Izbornik se može povezati pritiskanjem tipke F1 ili F2. Podijeljen je na različite funkcije. Dostupno je 6 elemenata izbornika koje služe za prikaz informacija, fiksiranje centrale Dräger REGARD 2400/2410 u trenutnom stanju ili njezino postavljanje u način rada za testiranje. Svaka se funkcija nakon 20 minuta automatski vraća u mjerni način rada.
  • Page 120 Izbornik uređaja Dräger REGARD 2400/2410 10.1.1 Izbornik Sl. 9 Pomični prikaz mjerenja Pogreška F1+F2 INHI Funkcija potiskivanja Unos koda Aktivno F1+F2 Funkcija potiskivanja Pogreška F1+F2 MOFF Određivanje srednje Unos koda Premošćivanje određivanja vrijednosti premošćeno F1+F2 srednje vrijednosti Pogreška F1+F2 TOUT...
  • Page 121 Izbornik uređaja Dräger REGARD 2400/2410 10.1.2 Izbornik za testiranje releja Sl. 10 F1+F2 x je stvarno stanje releja L bez napona H s naponom T1 x relej alarma 1 F1+F2 T2 x relej alarma 2 F1+F2 THUx relej trube F1+F2...
  • Page 122: Softver Za Konfiguriranje

    F1 ili F2 F1 ili F2 01333025_01_hr.eps Softver za konfiguriranje Dräger REGARD 2400/2410 konfigurira se pomoću softvera za konfiguraciju. Softver se prenosi na Dräger REGARD 2400/2410 pomoću prijenosnog ili stolnog računala. UPUTA Nakon svake promjene konfiguracije programirane postavke moraju se provjeriti na centrali REGARD 2400/2410.
  • Page 123: Instalacija Softvera Za Konfiguraciju Za Dräger Regard 2400/2410

    UPUTA Prikazane slike mogu se razlikovati zbog ažuriranja softvera. Pokrenite instalaciju programa dvostrukim klikom na datoteku Dräger REGARD 2400.exe. Slijedite upute za instalaciju. Po dovršenju instalacije pokrenite program na sljedećem putu: Start\Programi\REGARD Sl. 12 Nakon pokretanja softvera pojavljuje se sljedeći prikaz: 01533025_de.eps...
  • Page 124: Konfiguracija Centrale Dräger Regard 2400/2410

    Softver za konfiguriranje 11.2 Konfiguracija centrale Dräger REGARD 2400/2410 Sl. 13 01633025_de.eps Primjer na slici 13 pokazuje, kako se ulazi i izlazi analognih i digitalnih kanala mogu odabrati te kako se poništava njihov odabir. Kanal A konfiguriran na alarm 1 i alarm 2.
  • Page 125 Signal alarma: može se konfigurirati kao izlaz uz signal niže ili više vrijednosti (npr. senzor tlaka ili senzor topline s digitalnim izlazom). Resetiranje trube: Omogućuje priključivanje vanjskog resetiranja trube. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 126 Vremenska odgoda releja nakon dovršenja uvjeta za uklapanje (npr. trajanje naknadnog rada ventilatora) Uključivanje s odgodom: Vremenska odgoda prije uključivanja uvjeta za alarm (npr. kako bi se izbjeglo kratkotrajno aktiviranje ventilatora kad se mjerna vrijednost nalazi u blizini uklopnog praga). Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 127: Moduli Za Proširenje (Opcija)

    4 i 7. Pored toga se na modulu releja mora pomoću DIP prekidača ručno postaviti odgovarajuća adresa. (Pogledajte odgovarajući odjeljak u uputama za uporabu za Dräger REGARD 2400/2410). Ulazno/izlazni modul: Adresiranje se automatski postavlja na 8 i ne može se mijenjati.
  • Page 128: Zapisnik Podataka

    Softver za konfiguriranje 11.4 Zapisnik podataka 11.4.1 Zapisnik događaja Sl. 18 02133025_de.eps Sl. 18 prikazuje mogućnosti podešavanja zapisnika događaja. Moguć je odabir intervala zapisivanja i događaja koji se trebaju pohraniti. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 129: Com Ulaz

    11.6 Prijenos programa na Dräger REGARD 2400/2410 Za slanje konfiguracije u centralu Dräger REGARD 2400/2410 mora se unijeti lozinka „1875”. U informativnom prozoru pojavljuje se napomena da može doći do promjene postavki releja i aktiviranja alarma Zapisnik podataka može se resetirati učitavanjem nove konfiguracije.
  • Page 130: Održavanje

    (Funkcije – Postavke komunikacije). Te se postavke moraju mijenjati samo ako se više centrala Dräger REGARD 2400/2410 priključuje na ploču za vizualizaciju DRÄGER RVP 2400. Na uklopni pult može se priključiti do 5 kontrolera. Za to se putem postavki komunikacije moraju dodijeliti addresses 1 –...
  • Page 131 Tehnički podaci Dräger REGARD 2400 Napon napajanja : 110/230 VAC ±10 %, 60 Hz / 50 Hz ili 24 VDC Potrošnja struje bez priključenih senzora : pribl. 13 W Ulazni kanali od 4...20 mA : 4 Digitalni ulazi Ulaz : 4...20 mA, opteretna impedancija ulaza 350 Ω...
  • Page 132: Popis Za Narudžbu

    Modul releja za Dräger REGARD 2400/2410 SC 00 019 Komplet za konfiguriranje, međunarodni (kabel i softver) SC 00 040 RS232 485 →pretvornik, interni za Dräger REGARD 2400 SC 00 042 Jedinica za napajanje od 2,5 A, montaža na DIN šine 42 08 745 Jedinica za napajanje od 5 A, montaža na DIN šine...
  • Page 133 Εγκατάσταση του λογισμικού διαμόρφωσης Dräger REGARD 2400/2410..149 11.2 Διαμόρφωση του Dräger REGARD 2400/2410 ......150 11.3 Μονάδες...
  • Page 134: Για Την Ασφάλειά Σας

    Παραπέμπει σε κατάσταση ενδεχόμενου κινδύνου. Αν δεν αποφευχθεί, το αποτέλεσμα μπορεί να είναι τραυματισμοί ή ζημιές στο προϊόν ή το περιβάλλον. Μπορεί να χρησι- μοποιηθεί και ως προειδοποίηση για μη ασφαλή χρήση. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Επιπρόσθετες πληροφορίες για τη χρήση του προϊόντος. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 135: Σκοπός Χρήσης

    Σκοπός χρήσης Σκοπός χρήσης Το Dräger REGARD 2400/2410 επιτηρεί σε συνεχή βάση και σταθερή θέση εύφλεκτα, τοξικά αέρια και ατμούς, καθώς και την έλλειψη ή το πλεόνασμα οξυγόνου, με σκοπό την εμφάνιση των τιμών μέτρησης στην οθόνη και την εκπομπή σημάτων συναγερμού από το ρελέ.
  • Page 136: Στοιχεία Χειρισμού Και Εμφάνισης

    LED ένδειξης της τρέχουσας κατάστασης  Το Dräger REGARD 2400/2410 διαθέτει οθόνη κύλισης, η οποία απεικονίζει την κατάσταση της συσκευής με τιμές μέτρησης και αντιστοίχιση καναλιών. Μέσω της θύρας RS232, μπορείτε να διαμορφώσετε το Dräger REGARD 2400/2410 με σταθερό ή φορητό υπολογιστή.
  • Page 137: Εγκατάσταση Ηλεκτρικών Συνδέσεων

    του ρελέ συναγερμού και του ρελέ σειρήνας μέσω του λογισμικού διαμόρφωσης. Εικ. 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025_01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 138 / επαφή ανοίγματος Κόρνα norm. open / επαφή κλεισίματος +24 V Σήμα Κανάλι A +24 V Σήμα Κανάλι B +24 V Σήμα Κανάλι C +24 V Σήμα Κανάλι D +24 V Digital Input +24 V Digital Input Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 139: Αντιστοίχιση Ακροδεκτών Dräger Regard 2400

    Χρήση της εισόδου 24 VDC στο Dräger REGARD 2400 Αν χρησιμοποιείται η είσοδος τροφοδοσίας 24 VDC στο Dräger REGARD 2400, πρέπει να αλλάξετε τη θέση ενός καλωδίου μέσα στο Dräger REGARD 2400 (βλ. « Εικ. 3 » στη σελίδα 139).
  • Page 140 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων Αντιστοίχιση ακροδεκτών στο Dräger REGARD 2400. Ακροδέκτης σύνδεσης Ονομασία ακροδέκτη +24 V Κανάλι A Σήμα +24 V Κανάλι B Σήμα Σφάλμα Επαφή μεταγωγής Συναγερμός 2 Επαφή μεταγωγής Συναγερμός 1 Επαφή μεταγωγής Horn Επαφή μεταγωγής +24 V Κανάλι C Σήμα...
  • Page 141: Αξεσουάρ

    αντίστοιχες οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης. Ψηφιακές είσοδοι Το Dräger REGARD 2400/2410 έχει 2 επαφές για 2 ψηφιακές εισόδους (βλ. πίνακες και διαγράμματα συνδέσεων, σελίδα 137 έως σελίδα 140). Μία από αυτές τις εισόδους μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εξωτερική επαναφορά της σειρήνας.
  • Page 142: Σετ Διαμόρφωσης Dräger Regard 2410

    Η μονάδα εισόδου/εξόδου έχει 6 ψηφιακές εισόδους και 6 αναλογικές εξόδους. Η μονάδα επικοινωνεί με το Dräger REGARD 2400/2410 μέσω της θύρας RS485. Για σύνδεση με το Dräger REGARD 2400/2410, πρέπει να χρησιμοποιούνται και στις δύο μονάδες οι επαφές A, B και...
  • Page 143: Μονάδα Ρελέ

    Για σύνδεση με το Dräger REGARD 2400/2410, πρέπει να χρησιμοποιούνται και στις δύο μονάδες οι επαφές A, B και Com. Το Dräger REGARD 2400/2410 πρέπει να τροφοδοτείται ξεχωριστά με 24 VDC. Η μονάδα ρελέ ρυθμίζεται με το λογισμικό διαμόρφωσης. Η μονάδα ρυθμίζεται με το λογισμικό διαμόρφωσης.
  • Page 144: Διευθύνσεις Μονάδας

    Όταν είναι εγκατεστημένη μια μονάδα εισόδου/εξόδου, η διευθυνσιοδότηση στη μο- νάδα ρελέ πρέπει να είναι 1 έως 3 (στο λογισμικό 4 έως 6). Η διεύθυνση διαμόρφωσης στη μονάδα ρελέ πρέπει πάντα να συμφωνεί με την αντίστοιχη διεύθυνση που εκχωρείται με το λογισμικό διαμόρφωσης. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 145: Μενού Συσκευής Dräger Regard 2400/2410

    Για την ανάγνωση των ρυθμίσεων και τη ρύθμιση ειδικών λειτουργιών, το Dräger REGARD 2400/2410 διαθέτει εσωτερικό μενού συσκευής. Από το μενού μπορείτε να θέσετε το Dräger REGARD 2400/2410 σε λειτουργία αναστολής που παρακάμπτει τον καθορισμό μέσης τιμής ή ελέγχει το ρελέ εξόδου (και στις δύο περιπτώσεις με χρονικό περιορισμό 20 λεπτών).
  • Page 146 Μενού συσκευής Dräger REGARD 2400/2410 10.1.1 Μενού Εικ. 9 Κυλιόμενη ένδειξη μέτρησης Βλάβη/σφάλμα F1+F2 INHI Λειτουργία αναστολής Εισαγωγή κωδικού ενεργή F1+F2 Λειτουργία αναστολής Βλάβη/σφάλμα F1+F2 MOFF Μέση τιμή Εισαγωγή κωδικού παρακάμφθηκε F1+F2 Παράκαμψη μέσης τιμής Βλάβη/σφάλμα F1+F2 TOUT Υπομενού Εισαγωγή κωδικού...
  • Page 147 Μενού συσκευής Dräger REGARD 2400/2410 10.1.2 Μενού δοκιμής ρελέ Εικ. 10 F1+F2 x είναι η τρέχουσα κατάσταση του ρελέ L χωρίς τάση H με τάση T1 x ρελέ συναγερμού 1 F1+F2 T2 x ρελέ συναγερμού 2 F1+F2 THUx ρελέ σειρήνας...
  • Page 148: Λογισμικό Διαμόρφωσης

    F1 ή F2 F1 ή F2 01333025_01_el.eps Λογισμικό διαμόρφωσης Το REGARD 2400/2410 διαμορφώνεται με ένα λογισμικό διαμόρφωσης. Οι ενέργειες που πραγματοποιείτε στο λογισμικό μεταδίδονται στο REGARD 2400/2410 μέσω ενός φορητού ή σταθερού υπολογιστή. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Κάθε φορά που τροποποιείτε τη διαμόρφωση, πρέπει να ελέγχετε τις προγραμμα- τισμένες...
  • Page 149: Εγκατάσταση Του Λογισμικού Διαμόρφωσης Dräger Regard 2400/2410

    εκκινήστε το πρόγραμμα στην εξής διαδρομή: Έναρξη\Προγράμματα\REGARD Εικ. 12 Μετά την εκκίνηση του λογισμικού, εμφανίζεται η παρακάτω οθόνη: 01533025_de.eps Πατώντας το κουμπί Read from REGARD (Ανάγνωση από το REGARD), εμφανίζονται πληροφορίες σχετικά με το εγκατεστημένο σύστημα (π. χ. REGARD 2410). Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 150: Διαμόρφωση Του Dräger Regard 2400/2410

    Λογισμικό διαμόρφωσης 11.2 Διαμόρφωση του Dräger REGARD 2400/2410 Εικ. 13 01633025_de.eps Στο παράδειγμα της εικόνας 13 βλέπετε πώς μπορείτε να επιλέξετε ή να αποεπιλέξετε τις εισόδους και τις εξόδους των αναλογικών και των ψηφιακών καναλιών. Το κανάλι A είναι διαμορφωμένο στο Συναγερμό 1 και στο Συναγερμό 2.
  • Page 151 σειρήνας. Μια ψηφιακή είσοδος που έχει διαμορφωθεί ως σήμα συναγερμού δεν μπορεί να χρησιμοποιείται ταυτόχρονα ως επαναφορά σειρήνας. Σήμα συναγερμού: μπορεί να διαμορφωθεί ως Output σε ένα σήμα Low ή High (π.χ. αισθητήρας πίεσης ή αισθητήρας θερμότητας με ψηφιακή έξοδο). Επαναφορά σειρήνας: Επιτρέπει τη σύνδεση μιας εξωτερικής επαναφοράς σειρήνας. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 152 Μέγιστος χρόνος για τη μεταγωγή του ρελέ ακόμα και όταν η κατάσταση εξακολουθεί να υφίσταται (π.χ. αυτόματη απενεργοποίηση σειρήνας σε υπόγειους χώρους στάθμευσης). Καθυστέρηση απενεργοποίησης: Χρονική καθυστέρηση του ρελέ αφού πάψει να υφίσταται η κατάσταση που προκαλεί τη μεταγωγή (π.χ. χρόνος καθυστέρησης απενεργοποίησης ενός ανεμιστήρα) Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 153: Μονάδες Επέκτασης (Προαιρετικές)

    Εκχωρούνται διευθύνσεις από το 4 έως το 7. Επίσης, στη μονάδα ρελέ πρέπει να οριστεί διεύθυνση για κάθε διακόπτη DIP. (Ανατρέξτε στην αντίστοιχη ενότητα των οδηγιών χρήσης του Dräger REGARD 2400/2410). Μονάδα εισόδου/εξόδου: Πραγματοποιείται αυτόματα διευθυνσιοδότηση στο 8 και δεν μπορεί...
  • Page 154: Λειτουργία Καταγραφής Δεδομένων

    Λειτουργία καταγραφής δεδομένων 11.4.1 Συμβάντα της λειτουργίας καταγραφής Εικ. 18 02133025_de.eps Στην εικόνα 18 μπορείτε να δείτε τις δυνατότητες ρύθμισης των συμβάντων της λειτουργίας καταγραφής. Μπορείτε να επιλέξετε το διάστημα σύνδεσης και τα συμβάντα που θα αποθηκεύονται. Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 155: Θύρα Com

    11.6 Μεταφορά προγράμματος στο Dräger REGARD 2400/2410 Για να αποστείλετε μια διαμόρφωση στο Dräger REGARD 2400/2410, πρέπει να εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης « 1875 ». Στο παράθυρο πληροφοριών επισημαίνεται ότι μπορεί να αλλάξει η θέση των ρελέ και να ενεργοποιηθεί ένας συναγερμός. Φορτώνοντας μια νέα διαμόρφωση, μπορείτε...
  • Page 156: Συντήρηση

    Συντήρηση 12.1 Λειτουργία «Αναστολή» Με τη λειτουργία « Αναστολή » του Dräger REGARD 2400/2410, όλα τα ρελέ εξόδου κλειδώνουν στην τρέχουσα κατάσταση για 20 λεπτά. Αυτή η λειτουργία εμποδίζει την ενεργοποίηση συναγερμών κατά τη συντήρηση. Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας...
  • Page 157 Τεχνικά χαρακτηριστικά Υλικό : Πλαστικό Επίπεδο προστασίας : IP20 Dräger REGARD 2400 Τάση τροφοδοσίας : 110/230 VAC ±10 %, 60 Hz / 50 Hz ή 24 VDC Κατανάλωση ισχύος χωρίς συνδεδεμένους αισθητήρες : περίπου 13 W Κανάλια εισόδου 4...20 mA : 4 Ψηφιακές...
  • Page 158: Λίστα Παραγγελιών

    Μονάδα ρελέ για Dräger REGARD 2400/2410 SC 00 019 Σετ διαμόρφωσης, διεθνές (καλώδιο και λογισμικό) SC 00 040 RS232 485 → Εσωτερικός μετατροπέας για Dräger REGARD 2400 SC 00 042 Τροφοδοτικό 2,5 A, τοποθέτηση σε ράγα 42 08 745 Τροφοδοτικό 5 A, τοποθέτηση σε ράγα...
  • Page 159: Δήλωση Συμμόρφωσης / Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Declaration of Conformity Dräger REGARD 2400/2410...
  • Page 164 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany +49 451 882 0 Fax +49 451 882 20 80 www.draeger.com 90 33 643 - GA 4675.896_MUL405 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 06 - September 2019 (Edition 01 - July 2007) Subject to alteration...

Ce manuel est également adapté pour:

Regard 2410

Table des Matières